tag:blogger.com,1999:blog-2092966794171056282024-03-04T22:39:33.734-08:00la cebolla de vidriopoesía, cultura, literatura, arte e ideas desde la patagoniaburtonhttp://www.blogger.com/profile/05897432220068961438noreply@blogger.comBlogger310125tag:blogger.com,1999:blog-209296679417105628.post-31904576040527132462024-01-22T10:48:00.000-08:002024-01-29T05:00:04.312-08:00 POEMAS X LA PATRIA (poemas para tiempos aciagos)<p><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEghtuSo9PD59VFw-KB93_yJX0ABRPS2rnIj0wFHdbo7Wk-qZfNuGraY_ogaG6wLkf5cdsYb3iBSHBzSEY2UFkKI52hBQohlmRLRQxF1aDZ3cfjrrYRSdWkioHR1W2VjQguFAO7Q7vdogoIVQ3vtUVAu-7OvQGpXj0BoVJ316IPPU7YuT9ZlF-eU_f-v8ied/s3899/IMG_20240122_121954.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2210" data-original-width="3899" height="262" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEghtuSo9PD59VFw-KB93_yJX0ABRPS2rnIj0wFHdbo7Wk-qZfNuGraY_ogaG6wLkf5cdsYb3iBSHBzSEY2UFkKI52hBQohlmRLRQxF1aDZ3cfjrrYRSdWkioHR1W2VjQguFAO7Q7vdogoIVQ3vtUVAu-7OvQGpXj0BoVJ316IPPU7YuT9ZlF-eU_f-v8ied/w463-h262/IMG_20240122_121954.jpg" width="463" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj3za_B_GoaOiCS9bEAA2X3fxJGu5psd0GQUgi2Tte-eYBrEHOSXsr8AUR6JTeAiJdz01NJqUj341bFkjO9POdB-tJ1Urs5M2ziXP2PfoPrlN_agpefIcQZOIzQLBPOHetj7kovU0JqWCD9Y3_nIS9EJ3zcBbyaRkUnEENbleDrJKAH47H1p4-r6LzTf3bL/s3934/IMG_20240122_122004.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2304" data-original-width="3934" height="262" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj3za_B_GoaOiCS9bEAA2X3fxJGu5psd0GQUgi2Tte-eYBrEHOSXsr8AUR6JTeAiJdz01NJqUj341bFkjO9POdB-tJ1Urs5M2ziXP2PfoPrlN_agpefIcQZOIzQLBPOHetj7kovU0JqWCD9Y3_nIS9EJ3zcBbyaRkUnEENbleDrJKAH47H1p4-r6LzTf3bL/w449-h262/IMG_20240122_122004.jpg" width="449" /></a></div><br /><br /><p></p><p><br /></p><p>Tirado al sol</p><p style="margin-bottom: 0cm;">como las víboras, cerca<br />del agua de la patria, siento<br />menos miedo que<br />por las noches, cuando<br />no hay cielo, ni agua,<br />ni país, ni memoria.</p><p style="margin-bottom: 0cm;"><i>Francisco Paco Urondo. Santa Fe, 1930-Mendoza, 1976.</i><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm;">**</p><p style="margin-bottom: 0cm;">desde las alturas de un sitio vidriado</p><p style="margin-bottom: 0cm;">la veo, sonriente</p><p style="margin-bottom: 0cm;">Evita todos los días aguarda</p><p style="margin-bottom: 0cm;">espera</p><p style="margin-bottom: 0cm;">a veces acechan vientos</p><p style="margin-bottom: 0cm;">silencios inmóviles</p><p style="margin-bottom: 0cm;">sin ecos</p><p style="margin-bottom: 0cm;">o una quietud antigua</p><p style="margin-bottom: 0cm;">de muros impenetrables</p><p style="margin-bottom: 0cm;">cuando piensan en ella</p><p style="margin-bottom: 0cm;">muchos ojos olvidan lluvias</p><p style="margin-bottom: 0cm;">desvelos</p><p style="margin-bottom: 0cm;">cada niebla.</p><p style="margin-bottom: 0cm;"></p><p style="margin-bottom: 0cm;">Su corazón es tibio</p><div><br /></div><p style="margin-bottom: 0cm;"><i>Claudia Ainchil, Buenos Aires</i></p><a name='more'></a><p></p><p style="margin-bottom: 0cm;">**</p><p style="margin-bottom: 0cm;">Si el pueblo fuera feliz y la Patria grande, ser peronista sería un derecho. En nuestros días, ser peronista es un deber. Por eso soy peronista.</p><p style="margin-bottom: 0cm;">Soy peronista por conciencia nacional, por procedencia popular, por convicción personal y por apasionada solidaridad y gratitud a mi pueblo, vivificado y actuante otra vez por el renacimiento de sus valores espirituales y la capacidad realizadora de su Jefe, el General Perón.</p><p style="margin-bottom: 0cm;">Esta es la definición de un peronismo auténtico, que tiene su raíz en la mística revolucionaria.</p><p style="margin-bottom: 0cm;">Esta es la definición del peronismo del 17 de Octubre de 1945, sin otro interés, sin otro cálculo, sin otra proyección que el bienestar de la Patria.</p><p style="margin-bottom: 0cm;"><i>Eva Perón, Los Toldos, Bs.As., 1919-Bs.As., 1952 en Qué es el peronismo</i></p><p style="margin-bottom: 0cm;"><i>**</i></p><p style="margin-bottom: 0cm;"><b>XVI</b></p><p style="margin-bottom: 0cm;">no funcionario: pájaro. así lo he querido. la libertad:</p><p style="margin-bottom: 0cm;">yo siempre.</p><p style="margin-bottom: 0cm;">la revolución: yo siempre. creo que nací para.</p><p style="margin-bottom: 0cm;">así: pájaro suelto en un bosque. inmenso.</p><p style="margin-bottom: 0cm;">pájaro no encadenado. no a la gran máquina. no al estado.</p><p style="margin-bottom: 0cm;">pájaro: no a sueldo. ningún. no funcionario.</p><p style="margin-bottom: 0cm;">pájaro: siempre me gustó. he querido vivir, creo que nací.</p><p style="margin-bottom: 0cm;">suelto. así lo he: yo siempre. el aire. el libre.</p><p style="margin-bottom: 0cm;">no al estado. no a la gran.</p><p style="margin-bottom: 0cm;">la libertad: yo. pájaro: creo que nací.</p><p style="margin-bottom: 0cm;"><i>Leónidas Lamborghini. Bs.As., 1927-2009</i></p><p style="margin-bottom: 0cm;">**</p><p style="margin-bottom: 0cm;"><b>Cuadro</b></p><p style="margin-bottom: 0cm;">Cada vez que hay un problema</p><p style="margin-bottom: 0cm;">el juez levanta el martillo</p><p style="margin-bottom: 0cm;">y el país se hunde</p><p style="margin-bottom: 0cm;">más adentro.</p><p style="margin-bottom: 0cm;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm;"><i>Roberto Santoro Bs.As., 1939, desaparecido en 1977, en Periódico Alberdi, 1974</i></p><p style="margin-bottom: 0cm;">**</p><p style="margin-bottom: 0cm;"><b><br /></b></p><p style="margin-bottom: 0cm;"><b>Él ha vuelto</b></p><p style="margin-bottom: 0cm;">En aquel barrio</p><p style="margin-bottom: 0cm;">en aquel baldío</p><p style="margin-bottom: 0cm;">en aquel paredón</p><p style="margin-bottom: 0cm;">muchos amores empezaron,</p><p style="margin-bottom: 0cm;">en aquel paredón</p><p style="margin-bottom: 0cm;">donde tantas veces</p><p style="margin-bottom: 0cm;">escribimos que él volvería.</p><p style="margin-bottom: 0cm;"><i><br /></i></p><p style="margin-bottom: 0cm;"><i>Eduardo D'Anna. Rosario</i></p><p style="margin-bottom: 0cm;">**</p><p style="margin-bottom: 0cm;"><b><br /></b></p><p style="margin-bottom: 0cm;"><b>15</b></p><p style="margin-bottom: 0cm;">Yo la vi talonear los caballos australes,</p><p style="margin-bottom: 0cm;">niña y pintando el orbe de sus juegos.</p><p style="margin-bottom: 0cm;">La Patria no ha de ser para nosotros</p><p style="margin-bottom: 0cm;">nada más que una hija y un miedo inevitable,</p><p style="margin-bottom: 0cm;">y un dolor que se lleva en el costado</p><p style="margin-bottom: 0cm;">sin palabra ni grito.</p><p style="margin-bottom: 0cm;"><i><br /></i></p><p style="margin-bottom: 0cm;"><i>Leopoldo Marechal. Bs.As., 1900-1970</i></p><p style="margin-bottom: 0cm;">**</p><p style="margin-bottom: 0cm;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm;">Quiero de mi patria,</p><p style="margin-bottom: 0cm;">todo su valle y su montaña,</p><p style="margin-bottom: 0cm;">todo su mar y su desierto,</p><p style="margin-bottom: 0cm;">la quiero, parte a parte,</p><p style="margin-bottom: 0cm;">en un todo para todos.</p><p style="margin-bottom: 0cm;">Ese es mi amor,</p><p style="margin-bottom: 0cm;">esa es mi vida.</p><p style="margin-bottom: 0cm;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm;"><i>Joaquín Areta, La Plata, 1955, desaparecido en 1978</i></p><p style="margin-bottom: 0cm;">**</p><p style="margin-bottom: 0cm;"><b><br /></b></p><p style="margin-bottom: 0cm;"><b>Epitafio para los imberbes</b></p><p style="margin-bottom: 0cm;">Jugaron a la guerra con escobas gastadas</p><p style="margin-bottom: 0cm;">y crecieron creyendo la paz de los remansos.</p><p style="margin-bottom: 0cm;">Después vino la tierra, su látigo violento,</p><p style="margin-bottom: 0cm;">una pampa vastísima se les llenó de niños;</p><p style="margin-bottom: 0cm;">la historia, esa madama, los dejó boquiabiertos.</p><p style="margin-bottom: 0cm;">Renegaron de espejos, de recuerdos,</p><p style="margin-bottom: 0cm;">y afilaron espuelas al filo de la noche.</p><p style="margin-bottom: 0cm;">Aprendieron enigmas y susurros,</p><p style="margin-bottom: 0cm;">fueron la canción más elogiada,</p><p style="margin-bottom: 0cm;">el grito en la tortura,</p><p style="margin-bottom: 0cm;">la burbuja final que reventó en el lago.</p><p style="margin-bottom: 0cm;"><i>César Vargas, Córdoba</i></p><p style="margin-bottom: 0cm;">**</p><p style="margin-bottom: 0cm;"><b><br /></b></p><p style="margin-bottom: 0cm;"><b>A un compañero, Ezeiza</b></p><p style="margin-bottom: 0cm;">Volvió como otro de los</p><p style="margin-bottom: 0cm;">tantos;</p><p style="margin-bottom: 0cm;">estuvieron juraron, prometieron</p><p style="margin-bottom: 0cm;">hablaron.</p><p style="margin-bottom: 0cm;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm;">Era otoño</p><p style="margin-bottom: 0cm;">un especial otoño.</p><p style="margin-bottom: 0cm;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm;">Era otoño</p><p style="margin-bottom: 0cm;">un muy especial otoño.</p><p style="margin-bottom: 0cm;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm;">Era un otoño allá.</p><p style="margin-bottom: 0cm;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm;"><i>Rubén Plaza, Rosario</i></p><p style="margin-bottom: 0cm;">**</p><p style="margin-bottom: 0cm;"><b>XVII</b></p><p style="margin-bottom: 0cm;">Hay una descuartizada que vive</p><p style="margin-bottom: 0cm;">en cada esquina de José León Suarez</p><p style="margin-bottom: 0cm;">en cada una de las calles del mundo</p><p style="margin-bottom: 0cm;">en cada una de las mujeres</p><p style="margin-bottom: 0cm;">que quedamos. Hay una</p><p style="margin-bottom: 0cm;">asesinada que vive.</p><p style="margin-bottom: 0cm;"><i>Flor Codagnone, Buenos Aires</i></p><p style="margin-bottom: 0cm;">**</p><p style="margin-bottom: 0cm;"><b>Adiós en el 74</b></p><p style="margin-bottom: 0cm;">Para creer no estás o que te fuiste</p><p style="margin-bottom: 0cm;">me bajé de mí hasta nosotros</p><p style="margin-bottom: 0cm;">compañera la lluvia</p><p style="margin-bottom: 0cm;">compañero el silencio</p><p style="margin-bottom: 0cm;">y fui atando miles de pañuelos</p><p style="margin-bottom: 0cm;">al cordón umbilical de tu recuerdo</p><p style="margin-bottom: 0cm;">con el sentido de las caras mojadas</p><p style="margin-bottom: 0cm;">y la revelación</p><p style="margin-bottom: 0cm;">de los descubrimientos</p><p style="margin-bottom: 0cm;">abrazando toda la calle pueblo entrecortada</p><p style="margin-bottom: 0cm;">por mil avenidas pueblo</p><p style="margin-bottom: 0cm;">horas de verte el rostro Buenos Aires</p><p style="margin-bottom: 0cm;">entre los puños tiesos de un obrero</p><p style="margin-bottom: 0cm;">y una lágrima casi suicidándose</p><p style="margin-bottom: 0cm;">en el perfil solemne de un rulero</p><p style="margin-bottom: 0cm;">batón de ama de casa húmedo</p><p style="margin-bottom: 0cm;">húmedas zapatillas</p><p style="margin-bottom: 0cm;">bajando del ombligo de las villas</p><p style="margin-bottom: 0cm;">esas pecas que gritaron tu nombre un 17</p><p style="margin-bottom: 0cm;">al ritmo de esta espera feroz</p><p style="margin-bottom: 0cm;">julio primero después soltó las lágrimas</p><p style="margin-bottom: 0cm;">y juntando retazos de lecciones pasadas</p><p style="margin-bottom: 0cm;">en una patria dolorida</p><p style="margin-bottom: 0cm;">políticamente vos</p><p style="margin-bottom: 0cm;">tu nombre duele</p><p style="margin-bottom: 0cm;">económico adiós y para siempre</p><p style="margin-bottom: 0cm;">Y a dios bajaste</p><p style="margin-bottom: 0cm;">Para nosotros, nada mejor que</p><p style="margin-bottom: 0cm;">cada uno de nosotros</p><p style="margin-bottom: 0cm;">construyéndote aún entre los cánticos</p><p style="margin-bottom: 0cm;">con un bombo de nada un vacío tan hueco</p><p style="margin-bottom: 0cm;">y esa preciosa música la última</p><p style="margin-bottom: 0cm;">la única inevitable</p><p style="margin-bottom: 0cm;">compañero.</p><p style="margin-bottom: 0cm;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm;"><i>María del Carmen Colombo (julio de 1974), Buenos Aires</i></p><p style="margin-bottom: 0cm;">**<br /><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm;"><b>Definición de la patria</b></p><p style="margin-bottom: 0cm;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm;">Se nace en cualquier parte. Es el misterio,</p><p style="margin-bottom: 0cm;">-es el primer misterio inapelable-</p><p style="margin-bottom: 0cm;">pero se ama a una tierra como propia</p><p style="margin-bottom: 0cm;">y se quiere volver a sus entrañas.</p><p style="margin-bottom: 0cm;">Allí donde partir es imposible,</p><p style="margin-bottom: 0cm;">donde permanecer es necesario,</p><p style="margin-bottom: 0cm;">donde el barro es mas fuerte que el deseo</p><p style="margin-bottom: 0cm;">de seguir caminando.</p><p style="margin-bottom: 0cm;">donde las manos caen bruscamente</p><p style="margin-bottom: 0cm;">y estar arrodillado es el descanso,</p><p style="margin-bottom: 0cm;">donde se mira al cielo con soberbia</p><p style="margin-bottom: 0cm;">desesperada y áspera,</p><p style="margin-bottom: 0cm;">donde nunca se está del todo solo,</p><p style="margin-bottom: 0cm;">donde cualquier umbral es la morada.</p><p style="margin-bottom: 0cm;">Donde se quiere arar. Y dar un hijo.</p><p style="margin-bottom: 0cm;">Y se quiere morir, esta la patria.</p><p style="margin-bottom: 0cm;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm;"><i>Julia Prilutzky Farny, Kiev 1912-Bs.As., 2002</i></p><p style="margin-bottom: 0cm;">**</p><p align="LEFT" style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;"><b>ezeiza, junio de 1973</b></span></span></p><p align="LEFT" style="margin-bottom: 0cm;"><br /></p><p align="LEFT" style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;">la luz ya se abandona</span></p><p align="LEFT" style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;">entre sombras y cegueras</span></p><p align="LEFT" style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;">y al despertar de una breve ensoñación</span></p><p align="LEFT" style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;">uno se queda como pagando</span></p><p align="LEFT" style="margin-bottom: 0cm;"><br /></p><p align="LEFT" style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;">huye la tarde</span></p><p align="LEFT" style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;">dando alaridos sordos</span></p><p align="LEFT" style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;">moviendo el aire detenido</span></p><p align="LEFT" style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;">apresurando nuestro tiempo lerdo</span></p><p align="LEFT" style="margin-bottom: 0cm;"><br /></p><p align="LEFT" style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;">mientras así ocurre,</span></p><p align="LEFT" style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;">en medio de un estrépito de hojas secas</span></p><p align="LEFT" style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;">varias sombras se acuestan</span></p><p align="LEFT" style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;">a dormir su sangre derramada.</span></p><p align="LEFT" style="margin-bottom: 0cm;"><br /></p><p align="LEFT" style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;"><i>gerardo burton</i></span></span></p><p style="margin-bottom: 0cm;"><br /></p>burtonhttp://www.blogger.com/profile/05897432220068961438noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-209296679417105628.post-7702989096800019382023-12-18T11:50:00.000-08:002023-12-18T11:50:14.211-08:00PAZ PARA PALESTINA<p> <i>Afiche compuesto para la Navidad 2023, con poemas de Mahmud Darwich, Verónica Padín y Gerardo Burton, distribuido en espacios públicos y a amigos y amigas. Ilustración: la bandera palestina en descomposición (g.b.)</i></p><p><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi-Jsr13fvhQdPIEJ7o8qRFvEdBhb7QJX2x4Xa8plsLoL17oe6aq3q253vRe0kwV6wU9siwVtywn7wNobkMOr5RhJ5ILgWotcD-VX2grbpF7atRl5nsM818tJTL48rvfiuPQi5NbN4ZvEHr9Rik238C197XwHlH4kSZ44AeYg_bXxxIumLjME9NWia_8Eb6/s3037/palestina3.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2136" data-original-width="3037" height="415" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi-Jsr13fvhQdPIEJ7o8qRFvEdBhb7QJX2x4Xa8plsLoL17oe6aq3q253vRe0kwV6wU9siwVtywn7wNobkMOr5RhJ5ILgWotcD-VX2grbpF7atRl5nsM818tJTL48rvfiuPQi5NbN4ZvEHr9Rik238C197XwHlH4kSZ44AeYg_bXxxIumLjME9NWia_8Eb6/w590-h415/palestina3.jpg" width="590" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjTACpSZJNpF2G9z7O5E9olm5zIhcpjlijFU3zifLvkOWlYdjdWp-UQB1Or5JY_ommvZJjaM61cb6DUrqT2I8W3_Ozv-r48cddBVfl4iZghe0zYFvxZI09QqjAZMdMz8SupNQXuYXHEO2ohHovAspQ9qdsud7-Mzd31vLu6iLiHQ4s2YzkZsFcK5dZosWUP/s3063/palestina2.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2144" data-original-width="3063" height="457" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjTACpSZJNpF2G9z7O5E9olm5zIhcpjlijFU3zifLvkOWlYdjdWp-UQB1Or5JY_ommvZJjaM61cb6DUrqT2I8W3_Ozv-r48cddBVfl4iZghe0zYFvxZI09QqjAZMdMz8SupNQXuYXHEO2ohHovAspQ9qdsud7-Mzd31vLu6iLiHQ4s2YzkZsFcK5dZosWUP/w653-h457/palestina2.jpg" width="653" /></a></div><br /><p></p><p style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Another Typewriter, monospace;">espero
la noche para correr las cortinas y apagar las luces<br />la noche en
la luz de los bombardeos<br /><br />mejor no esperar la noche no<br />explotan
yacimientos<br />las fugas de nuestra tierra que no da para más<br /><br />cuando
nací mi abuela escuchó los gritos de la escuelita<br />y los demás
sólo los silencios <br /><br />no es lo mismo <br />no<br />aunque el
desierto se vea similar</span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Another Typewriter, monospace;">verónica
padín/neuquén</span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Another Typewriter, monospace;">amo
el olivo</span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Another Typewriter, monospace;"> y
sus ramas torcidas</span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Another Typewriter, monospace;">el
verde agrisado </span>
</p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Another Typewriter, monospace;"> de
sus hojas</span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Another Typewriter, monospace;">amo
el olivo</span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Another Typewriter, monospace;"> y
sus frutos</span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Another Typewriter, monospace;">calcinados</span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Another Typewriter, monospace;">por
las bombas</span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Another Typewriter, monospace;">¿habrá
paz?</span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Another Typewriter, monospace;">gerardo
burton/neuquén</span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Another Typewriter, monospace;">Desafío</span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Another Typewriter, monospace;">Átenme</span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Another Typewriter, monospace;">prohíbanme
los libros</span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Another Typewriter, monospace;"> los
cigarros</span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Another Typewriter, monospace;">obstruyan
mi boca con arena</span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Another Typewriter, monospace;">la
poesía es sangre</span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Another Typewriter, monospace;">el
agua de los ojos</span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Another Typewriter, monospace;">se
imprime con las uñas</span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Another Typewriter, monospace;">las
órbitas</span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Another Typewriter, monospace;">las
cuchillas</span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Another Typewriter, monospace;">La
proclamaré</span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Another Typewriter, monospace;">en
la cárcel</span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Another Typewriter, monospace;">en
el baño</span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Another Typewriter, monospace;"> en
la cantera</span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Another Typewriter, monospace;">bajo
el látigo</span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Another Typewriter, monospace;"> la
violencia de las cadenas</span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Another Typewriter, monospace;">Un
millón de pájaros</span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Another Typewriter, monospace;">sobre
las ramas de mi corazón</span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Another Typewriter, monospace;">inventan
el himno combatiente</span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Another Typewriter, monospace;">Mahmud
Darwich/Palestina</span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"><br /></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Another Typewriter, monospace;">la
cebolla de vidrio ediciones</span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Another Typewriter, monospace;">navidad,
2023</span></p><br /><p></p><span><a name='more'></a></span>burtonhttp://www.blogger.com/profile/05897432220068961438noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-209296679417105628.post-55438779329750372572023-12-14T11:18:00.001-08:002023-12-14T11:18:59.524-08:00Antología de poetas palestinos (republicada en diciembre de 2023)<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgnx2HcHlmYsXV1LmSgt-S11qOE-bfaKSBdPRvxOC5cj5JmsLYIToIM8_xpHclkqsaTl4onH9qVOA5trZJpA_EXuJVJtfzawxVmiYiwZLOB11vcVBHuhfcqICAeyo53DDhdL7InzMLizlZ4/s1600-h/Yabra+Ibrahim+Yabra.jpg"></a><br /><div><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg_IvXgsd61jAG2VQcQhWdw_2SXcQrzC0ys50bxWAgF0VHHsFKGMZyop8Zq-RJBToLP5FTVQYSbnH2wRPglqL0qHMUB80lLgm6w8BQvLOnl5Dq5GGQgAeldiS5OnlOsQOkbcFOmBbRs9ji8/s1600-h/Mahmud+Darwich.jpg"><img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5083523120446016754" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg_IvXgsd61jAG2VQcQhWdw_2SXcQrzC0ys50bxWAgF0VHHsFKGMZyop8Zq-RJBToLP5FTVQYSbnH2wRPglqL0qHMUB80lLgm6w8BQvLOnl5Dq5GGQgAeldiS5OnlOsQOkbcFOmBbRs9ji8/s320/Mahmud+Darwich.jpg" style="cursor: hand; float: left; margin: 0px 10px 10px 0px;" /></a><br /><br /><div>Mahmud Darwich<br /><br /><strong><span style="font-size: 130%;">MAHMUD DARWICH<br /></span></strong><br />Nació en 1942 en Birwa, una aldea cerca de Akká arrasada seis años después. Actualmente vive en Ramallah, donde dirige la revista literaria “Al-Karmel” –El Carmelo- , cuyos archivos fueron destruidos en el año 2002 por el ejército israelí.<br />Darwich participa continuamente de recitales poéticos organizados en países de todo el mundo árabe, pero su fama también se ha extendido en Occidente. Obtuvo los premios Lanzan Cultural Freedom Price (2001) y el Príncipe Claus de Holanda (2004). Su poesía se caracteriza por la innovación. Los críticos lo asimilan por igual al sirio Muhammad Al Magut y a los occidentales Pablo Neruda, Louis Aragon, Federico García Lorca y T. S. Eliot.<br />Obras publicadas: Pájaros sin alas; Enamorado de Palestina; Los pájaros mueren en Galilea; Mi amada se despierta; Elogio de la alta sombra; Menos rosas; Once astros. (de estos dos últimos hay traducción castellana).<br /><br />VEO LO QUE DESEO<br /><br />Miro hacia atrás esta noche<br />en las hojas de los árboles y en las hojas de la vida.<br />Contemplo la memoria del agua y la memoria de la arena.<br />No percibo esta noche<br />sino el final de esta noche,<br />sonidos del reloj que roen mi vida segundo a segundo<br />y reducen la vida de la noche.<br />No queda de la noche ni de mí tiempo en el que combatir<br />pero la noche regresa a su noche<br />y yo caigo en la fosa de esta sombra.<br /><br /><br />PASAJEROS ENTRE PALABRAS FUGACES<br /><br />Pasajeros entre palabras fugaces:<br /><br />Cargad con vuestros nombres y marchaos,<br />quitad vuestras horas de nuestro tiempo y marchaos,<br />tomad lo que queráis del azul del mar.<br />Y de la arena del recuerdo,<br />tomad todas las fotos que queráis para saber<br />lo que nunca sabréis:<br />cómo las piedras de nuestra tierra<br />construyen el techo del cielo.<br /><br />Pasajeros entre palabras fugaces:<br />Vosotros tenéis espadas, nosotros sangre,<br />vosotros tenéis acero y fuego, nosotros carne,<br />vosotros tenéis otro tanque, nosotros piedras,<br />vosotros tenéis gases lacrimógenos, nosotros lluvia,<br />pero el cielo y el aire<br />son los mismos para todos.<br /><br />Tomad una porción de nuestra sangre y marchaos,<br />entrad a la fiesta, cenad y bailad...<br />luego marchaos<br />para que nosotros cuidemos las rosas de los mártires<br />y vivamos como queramos.<br /><br />Pasajeros entre palabras fugaces:<br />como polvo amargo, pasad por donde queráis, pero<br />no paséis entre nosotros cual insectos voladores<br />porque hemos recogido la cosecha de nuestra tierra.<br />tenemos trigo que sembramos y regamos con el rocío de nuestros cuerpos<br />y tenemos, aquí, lo que no os gusta:<br />piedras y pudor.<br /><br />Llevad el pasado, si queréis, al mercado de antigüedades<br />y devolved el esqueleto a la abubilla<br />en un plato de porcelana.<br />tenemos lo que no os gusta: el futuro<br />y lo que sembramos en nuestra tierra.<br /><br />Pasajeros entre palabras fugaces:<br />amontonad vuestras fantasías en una fosa abandonada y marchaos,<br />devolved las manecillas del tiempo a la ley del becerro de oro<br />o al horario musical del revólver<br />porque aquí tenemos lo que no os gusta. marchaos.<br /><br />Y tenemos lo que no os pertenece:<br />una patria y un pueblo desangrándose,<br />un país útil para el olvido y para el recuerdo.<br /><br />Pasajeros entre palabras fugaces:<br />es hora de que os marchéis.<br />Asentaos donde queráis, pero no entre nosotros.<br />Es hora de que os marchéis<br />a morir donde queráis, pero no entre nosotros<br />porque tenemos trabajo en nuestra tierra<br />y aquí tenemos el pasado,<br />la voz inicial de la vida,<br />y tenemos el presente y el futuro,<br />aquí tenemos esta vida y la otra.<br /><br />Marchaos de nuestra tierra,<br />de nuestro suelo, de nuestro mar,<br />de nuestro trigo, de nuestra sal, de nuestras heridas,<br />de todo... marchaos<br />de los recuerdos de la memoria,<br />pasajeros entre palabras fugaces.<br /><br /><br /><br />TU NOCHE ES DE LILAS<br /><br />La noche se sienta donde tú estás. Tu noche es de<br />lilas. A veces, de los rayos de tus hoyuelos<br />se escapa un signo que rompe la copa de vino<br />y alumbra la claridad de las estrellas. Tu noche es tu sombra,<br />un fragmento de tierra legendaria para igualar<br />nuestros sueños. Yo no soy el viajero ni el residente en<br />tu noche de lilas. Soy el que un día fue<br />yo. Cada vez que la noche te rodea, mi corazón<br />duda entre dos moradas: y<br />ni el ser ni el alma se satisfacen. En<br />nuestros cuerpos, un cielo abraza a una tierra, y toda tú<br />eres tu noche... una noche que resplandece como la tinta de los astros. Una noche,<br />bajo la protección de la noche, repta por mi cuerpo<br />aletargada, cual sopor de zorros. Una noche que rezuma misterio,<br />luminosa sobre mi lenguaje. Cuanto más se aclara, más<br />temo el mañana en el puño de la mano. Una noche<br />que contempla segura y tranquila su<br />inmensidad que sólo rodean su espejo<br />y las canciones de los antiguos pastores al verano de unos emperadores<br />enfermos de amor. Una noche que florece en la poesía<br />preislámica sobre los brincos de Imru Al Qays y otros<br />y, para los soñadores, ha ensanchado el camino de la leche hacia una luna<br />hambrienta en los confines de las palabras...<br /><br />Imru Al Qays es el poeta más famoso de la época preislámica. Es autor de una de las casidas que componen las muallaqat (las “colgadas”), los poemas más logrados de la época que constituyen el prototipo de la casida árabe. Según la tradición, recibieron ese nombre porque cada año los mejores se escribían con letras doradas y se colocaban en la Meca “colgados” en el templo de la Kaaba.<br /><br /><br /><br /><br /><strong><span style="font-size: 130%;">YABRA IBRAHIM YABRA</span></strong><br /><br />Nació en 1926 y murió en 1994. Publicó Adonis en la ciudad en 1959. Vivió en Cisjordania.<br /><br />QIBYA*<br /><br />Balas<br />en la noche de luna llena<br />surcaron las colinas y los caminos.<br /><br />Balas<br />chocaron contra los muros<br />y golpearon las puertas y las ventanas.<br /><br />Iban dirigidas a los corazones y a las entrañas.<br />Balas<br />por detrás de las piedras,<br />a través de los desfiladeros,<br />por detrás de los sacos de arena.<br /><br />Balas.<br />Se esparcen por las piedras arrayanes de sangre<br />y se pegan adornos de sangre en las paredes.<br />Balas<br />y gelignita<br />arrojan los cuerpos a las hienas.<br /><br />Sembramos el trigo pero no lo recogimos,<br />regamos las vides pero no bebimos el vino.<br /><br />En vano se bañó nuestra noche con la fragancia de los naranjos.<br /><br />Nuestra sangre corre por la tierra roja<br />y sobre las piedras.<br /><br />Buscad nuestras manos bajo los ejércitos de hormigas.<br />Cerrad las puertas,<br />apartaos de las ventanas,<br />ocultaos de la luna,<br />protegeos de la noche.<br /><br />Pero las puertas son de madera<br />y las ventanas no se construyen para evitar<br />el aire, la luna,<br />la gelignita<br />y los colmillos de las hienas.<br /><br />El corazón es de hierro pero<br />para las balas, la gelignita y los colmillos<br />es más débil que la madera.<br /><br />Los brazos de Fátima rodean el cuerpo de Hasan:<br />una alberca de sangre,<br />y del padre de Hasan no queda<br />más que el qunbaz hecho jirones.<br /><br />Buscadlos bajo las piedras<br />y juntad los brazos a los cuerpos.<br /><br />Sembramos el trigo pero no lo recogimos,<br />regamos las vides pero no bebimos el vino.<br /><br />En vano se bañó nuestra noche en la fragancia de los naranjos.<br />Nuestra sangre fluye por la tierra roja<br />y sobre las piedras.<br /><br />Buscad nuestras manos bajo los ejércitos de hormigas.<br />Balas<br />golpean las piedras.<br /><br />Gelignita.<br />La noche se desgarra<br />entre nuestros olivos y viñas.<br /><br />Qibya es un pueblo palestino de Cisjordania, cuyos habitantes fueron masacrados por tropas israelíes en la tarde del 14 de octubre de 1953. El actual primer ministro israelí, Ariel Sharon, fue quien dirigió las tropas en aquel día.<br /><br />BROCAL<br />(En la masacre de Dair Yasin, el enemigo arrojó los cadáveres de las víctimas al pozo de la aldea)<br /><br />Brocal,<br />punto de encuentro para las juguetonas manos de los niños<br />con el cubo vertiendo<br />agua en los cántaros<br />entre cantos y risas.<br /><br />¿Acaso la boca de la tumba los ha sacrificado?<br />¿Es que la boca del patio se alimenta con niños<br />y mujeres preñadas que vierten<br />la sangre manchada por balas?<br /><br />¿Se han secado los racimos a su alrededor?<br />¿Se ha quemado el trigo? ¿Se han vertido<br />los odres de aceite en la alforja de piedra<br />y sobre ella está de nuevo la cruz de Cristo?<br /><br />El brocal es el segundo Gólgota para nosotros.<br />De su ensangrentada boca brotará<br />negra lava ardiendo<br />con la carne de los niños y de las mujeres preñadas<br />para aniquilar<br />a quienes sembraron la muerte<br />y alimentaron a los buitres en nuestra tierra.<br /><br />De su sagrada y fértil inundación<br />renacerán<br />todas nuestras aldeas.<br /><br /><br /><br /><strong><span style="font-size: 130%;">FADWA TOUQAN</span></strong><br /><br />Nació en Nablus en 1917 y murió en 2003. Es una de las principales voces de la poesía palestina contemporánea. Es la única mujer cuya obra se difundió internacionalmente antes de la guerra de los seis días. En sus textos conviven el dolor del exilio y el coraje de la lucha contra la ocupación israelí. Obras: La noche y los jinetes; Ante la puerta cerrada.<br /><br />SÓLO QUIERO ESTAR EN SU SENO<br /><br />Sólo quiero morir en mi tierra,<br />que me entierren en ella,<br />fundirme y desvanecerme en su fertilidad<br />para resucitar siendo hierba en mi tierra,<br />resucitar siendo flor<br />que deshoje un niño crecido<br />en mi país.<br /><br />Sólo quiero estar en el seno de mi patria<br />siendo tierra<br />hierba<br />o flor<br /><br />EN LAS OLAS<br /><br />Aquella noche<br />las caras se desvanecieron en torno nuestro<br />y todo desapareció<br />menos el brillo azul de<br />tus ojos y la llamada<br /><br />En aquel brillante azul<br />donde mi corazón<br />navegó cual barco<br />guiado por las olas.<br /><br />Las olas nos condujeron<br />a un mar sin playas,<br />sin límites<br />y sin resistencia<br />a que las olas contaran<br />la eterna historia de la vida<br />resumida<br />en una mirada.<br /><br />Y la tierra se inundó con<br />el impulso de la marea, el viento y la lluvia.<br /><br />Aquella noche<br />mi jardín se despertó<br />y los dedos del viento<br />arrancaron su cercado.<br /><br />En mi jardín, la hierba,<br />las flores y los frutos se estremecieron<br />con la danza del viento y la lluvia.<br /><br />Todo se desvaneció<br />aquella noche<br />menos el brillo azul de tus ojos<br />y la llamada<br />en el brillante azul<br />donde mi corazón navegó<br />cual barco guiado por las olas.<br /><br /><br /><br /><b><span style="font-size: medium;">SAMIH AL QASIM</span></b><br /><br />Poeta palestino, nacido en Rama (Galilea), en 1939. Ha permanecido en los territorios palestinos ocupados en 1948 que actualmente constituyen el Estado de Israel. Fue encarcelado en diversas ocasiones por su actividad política a favor de la causa palestina. En la actualidad es uno de los poetas árabes más destacados. Publicó más de veinte libros de poesía.<br /><br /><br /><br />TE QUIERO COMO AMA LA MUERTE<br /><br />Más pesado,<br />más bajo,<br />cargo con mi experiencia y me marcho.<br />mientras seas la cima del mundo,<br />mientras la superficie de la tierra sea convexa,<br />descenderé y me alejaré,<br />descenderé y me alejaré.<br /><br />Un día las arenas movedizas me engullirán,<br />me hundiré poco a poco<br />en la oscura eternidad de tu amor,<br />perderé el conocimiento,<br />me esconderé de las miradas,<br />las masas asistirán a la celebración de mi muerte,<br />los aventureros y los poetas me envidiarán<br />y tú<br />arrojarás una nueva joya<br />al cofre de tus mártires.<br /><br />Te quiero,<br />no te arrepientas,<br />no tiendas la mano para socorrerme,<br />permíteme quererte<br />como ama la muerte.<br />te quiero como ama la muerte.<br /><br /><br />EL MIEDO<br /><br />El fuego se apagará en la chimenea,<br />la botella se vaciará,<br />el disco se parará,<br />los invitados se marcharán,<br />haremos juntos la cama<br />y dormiremos juntos.<br /><br />Te levantarás por la mañana,<br />prepararás nuestro maravilloso café,<br />los pájaros de tu apacible bosque cantarán en mi honor,<br />me preguntarás: ¿te despiertas?<br />temo que la muerte me sorprenda en mi sueño.<br /><br />No, no me dormiré,<br />velaré hasta la mañana amiga<br />y observaré en tu rostro dormido<br />los astros de nuestro mundo futuro.<br />al alba<br />te tapo con la colcha<br />y me deslizo como un gato familiar,<br />ligero, hasta la cima del mundo,<br />preparo nuestro maravilloso café,<br />corro hacia ti,<br />beso tu mano dormida<br />y exclamo: ¡Vamos, despierta!<br />buenos días, razón de mi vida.<br /><br />¡Vamos, despierta!<br />sin ti el sol no se pondrá,<br />sin ti el sol no saldrá.<br /><br /><br /><br /><strong><span style="font-size: 130%;">ZACARÍAS MOHAMED<br /></span></strong><br />Nació en Nablus en 1951. Estudió literatura árabe en la Universidad de Bagdad y vive en Ramallah. Es editor de la revista Al-Karmel, que dirige Mahmud Darwich. Publicó tres colecciones de poesía, una novela y en 1999 una colección de obras de teatro. Vive en Ramallah y es miembro del consejo de directores del Centro Cultural Sakakini.<br /><br />GOLPE DE SOL<br /><br />Nacimos de un golpe del sol<br />del golpe de una guadaña contra el viento<br />y del golpe de un cuerno contra la piedra.<br /><br />Arrojamos la placenta a los perros<br />y el alma dentro de una pileta de penumbras.<br /><br />Como las mujeres pobres, bordamos<br />nuestros labios en la trama del silencio<br /><br />En impureza, fuimos a la oración de la tarde<br />en el jardín de flores<br />y las memorias de la infancia<br /><br />Arena es nuestro alimento<br />y arena es el forraje del caballo<br /><br />Trepamos la arena entre jadeos<br />y destrozados, volvimos<br /><br />No había pruebas de nuestros nombres<br />salvo un alfabeto que no aparece en el diccionario<br />no había rastros de nuestros antepasados<br />excepto el silencio de los perros en la puerta<br /><br />Nos rebajamos hasta el cordón de los zapatos<br />y nos atamos al pelo de nuestras pestañas<br />y a las colas de los cometas.<br /><br />Nos arrastramos como perros ante la puerta<br />agachados sin alegría ante la flor<br />y la flor es el sacrificio sangriento del mediodía<br /><br />Esparcieron nuestra harina por todas partes<br />y la desesperación fue como hierro en los dedos<br /><br />Concédenos respiro para que podamos reconocer nuestra sombra<br />y nuestros cascos puedan crecer<br /><br />Una campana gigante pende sobre nuestra cabeza,<br />una campanada persistente nos hace perder la senda<br />rezamos en silencio en el gran repique sobre los labios de los muertos<br /><br />Tómanos de la mano<br />y por la cintura<br />sosténnos por el pecho:<br />el polvo y el fuego nos son familiares<br /><br />Nuestro dedo, húmedo<br />para conocer de dónde viene el viento<br />está herido por preguntas sin fin<br /><br />Hicimos juegos tontos con nuestros nombres<br />y confundimos desnudez con los botones de la camisa<br />Empujamos las plegarias como cerdos por delante de nosotros<br /><br />Atamos los burros a los tobillos de los chicos<br />y el otoño al verano<br />para calmar los escalofríos<br /><br />Nos llaman de detrás de nuestras habitaciones<br />con una voz escandalosa que nos avergüence estar desnudos;<br />nos llaman con una voz que separa la madera del bambú<br /><br />Lleven nuestra oración así podremos rezar más allá de los límites del deber<br />y nuestras almas permanecerán firmes en nuestros cuerpos.<br /><br />El almuerzo es amargo<br />la cena, seca como piedra,<br />y el silencio fluye como la menstruación entre nuestras piernas<br /><br />Oramos para aplastar los cálculos renales<br />y para romper el pan de nuestra cena<br /><br /><br />No habrá inmunidad para el canto rodado<br />o la rosa<br />todos yacen bajo el rango del trueno.<br /><br />Nacimos en las dobleces del labio<br />y de la pestaña<br />nacimos del golpe del cuerno contra la piedra.<br /><br /><br /><strong><span style="font-size: 130%;">IBRAHIM NASRALLAH<br /></span></strong><br />Nació en 1954 en Ammán, en el seno de una familia palestina. Enseñó en Arabia Saudita durante dos años y trabajó como periodista entre 1978 y 1996. Desarrolla actividades culturales en Darat al-Funun. Tiene publicados diez colecciones de poesía, siete novelas y dos libros para chicos. Fue traducido en varias lenguas, ganó el premio Arrar en 1991, el premio sultán Oweis por su poesía en 1987 y el Tayseer Sbool por una novela.<br /><br />PERPLEJOS<br /><br />En el principio<br />los caballos dijeron: necesitamos llanuras,<br />las águilas, cumbres,<br />y las serpientes, madrigueras.<br />Pero los hombres permanecieron perplejos.<br /><br />PATRIA<br /><br />Bajo el yugo de nuestras mañanas<br />el sol se desmorona<br />y en la oscuridad de nuestros pasos<br />el jadeo se enciende:<br />estas patrias incompletas<br />en que parecemos ser<br />nada más que prisioneros de guerra.<br /><br /><strong><span style="font-size: 130%;"><br />GHASSAN ZAQTUAN</span></strong><br /><br />Nació en 1954 en Beit Jala, cerca de Belén. Vivió en Ammán entre 1967 y 1979 y luego se radicó en Beirut. Desde 1982 a 1986 vivió en Túnez, y ahora reside en Ramallah. Publicó varias colecciones de poesía, una novela y realizó dos documentales. Es editor en jefe de Al-Shuara (Los Poetas), revista trimestral publicada por la Casa de la Poesía de Ramallah.<br /><br /><br />LAS CUATRO HERMANAS DE ZAKARÍA<br /><br />Cuatro hermanas<br />trepan solas la colina<br />vestidas de negro.<br />Cuatro hermanas suspiran<br />y enfrentan la maleza.<br /><br />Cuatro hermanas en la oscuridad<br />leen húmedas cartas.<br />Pasa un tren que viene<br />desde Artouf, tras<br />la fotografía.<br /><br />Un caballo que lleva<br />una chica desde Zakaría<br />relincha en la cumbre<br />y atraviesa la llanura.<br /><br />En el cañón<br />las nubes pasan lentas.<br /><br />Cuatro hermanas<br />desde Zakaría, solas<br />vestidas de negro<br />en la colina.<br /><br />Zakaría y Artouf son dos aldeas palestinas en Hebrón, un áreia cuyos ocupantes uferon forzados a emigrar en 1948. Los poemas fueron vertidos al inglés por el poeta iraquí Sargon Boulus y tomados del libro “Poniendo todo en orden”, editado en 1998 en Ramallah. (G.B.) </div></div>burtonhttp://www.blogger.com/profile/05897432220068961438noreply@blogger.com6tag:blogger.com,1999:blog-209296679417105628.post-12161244048342987752023-12-14T11:18:00.000-08:002023-12-14T11:18:21.476-08:00Palestina: la poesía de una nación desgarrada<div><strong><em>Esta antología se publicó originalmente en 2007. Conviene una reedición en estos días cuando el Estado de Israel ataca sin piedad la nación palestina, en busca de expandir su plan de usurpación y aniquilamiento.</em></strong></div><div><strong><em><br /></em></strong></div><div><b>Gerardo Burton</b></div><div><b>geburt@gmail.com</b></div><div><br /></div><div><br /></div>Casi en la mitad de la ruta de caravanas entre Irán y el estrecho de Gibraltar, la historia de Palestina se escribió entre el esplendor y la sangre, y acaso fueron inseparables uno del otro también en su literatura. Si bien gran parte de la poesía palestina del último siglo y medio se compuso en un contexto de urgencia –persecuciones, exilio, matanzas, devastaciones-, la épica comparte cartel con el lirismo más exquisito<em style="font-weight: bold;">. </em><div><strong><em><br /></em></strong>Así, como otros poetas árabes, los palestinos recuperan las tendencias, los ritmos y las imágenes que en la Europa occidental cultivaban los habitantes del al-Andalus, que se mantuvo –y se profundizó- tras la expulsión de la península ibérica a manos de los católicos españoles.<br />Es Mahmud Darwich, el poeta por antonomasia y principal referente de los palestinos actuales, quien devuelve a los árabes esa supuesta “reconquista” castellana: como en un espejo de Federico García Lorca, Darwich escribe que “Viajaría de nuevo por los caminos que llevan o no llevan a Córdoba... volvería, si pudiera volver, a mi misma rosa, a mis propios pasos... pero no regresaré a Córdoba”. Esa ciudad “lejana y sola” es el paraíso perdido y anhelado por la memoria colectiva de los árabes.<br />Darwich también evoca la gesta católica: escribe que “Castilla izará su corona sobre el alminar de Dios”, mientras que ahora “desde que he aceptado el pacto de paz no tengo presente para pasar mañana cerca de mi ayer...”<br />El lazo con García Lorca es aún mayor. Pide el palestino que lo maten “deprisa / bajo mi olivar / con Lorca...” pues “yo soy uno de los reyes del fin... soy el último suspiro árabe...”, y “...no hay amor que interceda por mí...”.<br />La épica reconstruye los acontecimientos históricos y políticos del pueblo palestino, en especial desde la partición de 1948 pero sin olvidar las dominaciones previas: turcos otomanos, británicos y más lejos griegos, persas y romanos.<br />Los exilios y las deportaciones de los años cincuenta, la colonización judía en las tierras que consolidó el estado de Israel y las apuestas de los sucesivos imperialismos en la antigua Palestina aparecen en los textos poéticos como expresiones de una voz nunca silenciada y configuran una alternativa a la imagen que actualmente se tiene del Cercano Oriente. Es que la urgencia bélica no agotó la inspiración poética: el lirismo convive con lo épico y así la poesía transcurre y circula por senderos que buscan la paz.<br /><br /><br />Selección y notas: Gerardo Burton<br /><a href="mailto:gerardocburton@yahoo.com.ar">geburt@gmail.com</a><br />Traducción del árabe: María Luisa Prieto<br />Versiones del inglés: G.B.<br />Fuentes: <a href="http://www.poesiaarabe.org/www.banipal.org">www.poesiaarabe.org/www.banipal.org</a> y “Poesía palestina de combate”, La Habana, Nuestra América, 2003.<br /><br />Ver aparte, selección (https://lacebolladevidrio.blogspot.com/2007/07/blog-post.html)</div>burtonhttp://www.blogger.com/profile/05897432220068961438noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-209296679417105628.post-40572944691750584842023-12-06T05:52:00.000-08:002023-12-06T05:52:51.266-08:00¿Es necesaria la pasión?<p><i>Texto leído durante las jornadas "Los cruces de la pasión", organizadas por Nodo, centro de atención y estudios psicoanalíticos, desarrolladas el 1 de diciembre de 2023 en la ciudad de Neuquén. La actividad se realizó con motivo de celebrarse los diez años de la fundación de la institución.</i></p><br /><p><br /></p><p>Gerardo Burton</p><p>geburt@gmail.com</p><p><br /></p><p>Lo primero que pienso es que resulta extraño hablar de pasión en esta época. La sociedad occidental actual parece haber abandonado “la pasión de lo real” concebida en la modernidad y propone eludir el sufrimiento, mitigar el dolor, abolir el paso del tiempo en los cuerpos, esquivar los padecimientos. Es una especie de retorno al estoicismo latino que asociaba la virtud a una imperturbabilidad próxima a la indiferencia y otorgaba el dominio a la razón. La abolición del tiempo supone también la de la sucesión pasado-presente-futuro, suprime la historia como categoría.</p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgv2TBpvaFkh-xBBCL6RaDmPwBCmJFriGbu4yJpalaprBESv9uqGZHAbwo8mmB0sqnrMqsfLtkpiCrJ4GeSzwyinwXe3dBbQkyofA3EaHaHOtqIfIPLkX07NPnBjdQRIvEoH3F3lEVtH8I_wsPztWQmbxq4uQjPGEgyTa7PgvhPtlmSsVBinUiCVkQ6xfIq/s225/cruces.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="225" data-original-width="225" height="361" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgv2TBpvaFkh-xBBCL6RaDmPwBCmJFriGbu4yJpalaprBESv9uqGZHAbwo8mmB0sqnrMqsfLtkpiCrJ4GeSzwyinwXe3dBbQkyofA3EaHaHOtqIfIPLkX07NPnBjdQRIvEoH3F3lEVtH8I_wsPztWQmbxq4uQjPGEgyTa7PgvhPtlmSsVBinUiCVkQ6xfIq/w361-h361/cruces.jpg" width="361" /></a></div><p></p><p>Como contrapartida, la actitud general es responder al estímulo, a lo inmediato, a la urgencia del instante como un presente continuo, sin conexión con el antes ni con el después. Hay una suerte de pedagogía de lo efímero que disuelve raíces y propone pensamientos tan planos como las pantallas predominantes. Como jeroglífico dinámico, la imagen aplana contenidos, sentimientos, hechos, pensamientos y conductas y todo resulta intercambiable, sustituible, descartable. A la vez, la repetición incesante de aquello que estimula, atrae y seduce tiene un fin: descartar la noción de tiempo y así instalar la ficción de que el dolor y el sufrimiento no existen. Con la pasión ocurre lo mismo.<span></span></p><a name='more'></a><p></p><p>La invención del sujeto está puesta en cuestión. La dimensión del yo no pasa de ser una marca, un rastro. La falta de pasión en la sociedad resulta funcional al capitalismo: adormecidas por las redes digitales, que suministran pasiones vicarias (por ejemplo, el odio deletéreo en nuestra sociedad), las personas delegan en las corporaciones decidir desde cómo se reparte la riqueza hasta la duración e intensidad de una guerra, sin olvidar las condiciones comunes de la existencia. No importa, porque todo se configura como un espectáculo más o menos interesante que responde a la liviandad general.</p><p>Hay un poema de Roberto Juarroz en el que quiero que nos detengamos. Vale aclarar aquí que Juarroz tituló cada libro suyo como <i>Poesía vertical</i>; publicó más de doce poesías verticales en su vida. Este texto lleva el número 7 -no sabemos si es el original o el que le puso al ordenar una antología. Tampoco conocemos en qué<i> Poesía vertical </i>figura. El poema dice lo siguiente:</p><p><i>Las pasiones se pierden,</i></p><p><i>salvo una quizá:</i></p><p><i>la pasión por la pérdida.</i></p><p><i><br /></i></p><p><i>Y todo lo demás también se pierde:</i></p><p><i>la rosa, los humores, tu rostro,</i></p><p><i>la vida, la ventana, la muerte.</i></p><p><i>También esta palabra se pierde,</i></p><p><i>su lectura, su ruido.</i></p><p><i><br /></i></p><p><i>Sólo queda un recurso:</i></p><p><i>convertir la pérdida en pasión.</i></p><p><i><br /></i></p><p>Me gustaría hablar sobre dos temas de este texto: el primero, sobre la (aparente) pérdida de las pasiones, de todas salvo de una. Las pérdidas que el poeta enumera abarcan pequeños seres (la rosa), actos cotidianos (lectura), objetos (ventana), y también lo más importante: tu rostro; la vida; la muerte. Se pierden la lectura, el ruido de la palabra muerte. El poema tiene un tono descriptivo, dice qué ocurre con las pasiones casi en una actitud neutral, prescindente, indiferente.</p><p><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEju4JDQg0rQ0W2LRAyi8nUdZzfFXcmldF6WnTU3jvHcTIdpcTehmAQIc7hnb2atvbXbYk_Ma3IkjnlOqG7TvxfLetf7FBeRGBxtuVUarEVjsd_NRtAlKg8Gy_bG5U6cSduS2g4uyOG_8Mn-NfP20O7rtMBkj7I_sqww81NrPcOTWa_DaxAJOm95qiOkvkCK/s2048/otra.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="2048" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEju4JDQg0rQ0W2LRAyi8nUdZzfFXcmldF6WnTU3jvHcTIdpcTehmAQIc7hnb2atvbXbYk_Ma3IkjnlOqG7TvxfLetf7FBeRGBxtuVUarEVjsd_NRtAlKg8Gy_bG5U6cSduS2g4uyOG_8Mn-NfP20O7rtMBkj7I_sqww81NrPcOTWa_DaxAJOm95qiOkvkCK/s320/otra.jpg" width="320" /></a></div><p>Juarroz añade un elemento muy frecuente en su poesía, que es casi una característica: le impone un toque paradojal, un giro inesperado, insinuado al comienzo como posibilidad y afirmado como certeza hacia el último verso. Cuando parece que todo está perdido, que ya nada es posible ni queda salida -sea para el pensamiento, para el sentimiento, para la existencia- es posible una vuelta de tuerca: extraer algo de la nada, como un as que el mago tiene guardado en su manga. Hace de la pérdida esa pasión que anima y compensa la carencia absoluta a que está ¿condenada?, ¿destinada? la existencia. El poeta sabe que es sólo un recurso, una simulación, pero es el ancla que le permitirá saborear de nuevo la salida de un sufrimiento que también es pérdida. </p><p>Otro ejemplo, esta vez del italiano Giuseppe Ungaretti. Ungaretti peleó en el ejército italiano durante la primera guerra mundial, la gran guerra europea. De esa época, de 1915, es este poema titulado Vela (en otras traducciones aparece como Duermevela) que figura en su libro <i>El puerto sepultado</i>:</p><p><i>Echado</i></p><p><i>toda una noche</i></p><p><i>junto a un compañero</i></p><p><i>destrozado</i></p><p><i>con su boca</i></p><p><i>crispada</i></p><p><i>vuelta hacia la luna llena</i></p><p><i>sus manos </i></p><p><i>congestionadas</i></p><p><i>penetrando</i></p><p><i>en mi silencio</i></p><p><i>escribí cartas</i></p><p><i>llenas de amor.</i></p><p><i><br /></i></p><p><span style="white-space: normal;"><i><span style="white-space: pre;"> </span>Jamás me había sentido</i></span></p><p><i>tan aferrado</i></p><p><i>a la vida.</i></p><p><br /></p><p>No hay estridencias en la descripción que hace el poeta de la situación. Es de noche, hay luna llena y aparentemente es un lapso de tregua en la trinchera. La luz cae sobre el rostro destrozado de su compañero muerto y él, que no olvida ni escamotea el dolor ni la tragedia del momento, escribe en medio del silencio cartas “llenas” de amor. Descubre esa pasión que lo mantiene “tan aferrado/a la vida”.</p><p>Un poco más. A mediados del siglo XVI, Juan de la Cruz componía su <i>Noche oscura del alma </i>y su <i>Cántico espiritual</i>. Allí figura uno de los más bellos poemas de nuestro idioma, escrito sobre la base de una letrilla popular. Hay otro con el mismo motivo, cuya autora es Teresa de Ávila. Acá va un fragmento del poema de Juan de la Cruz:</p><p><i>Vivo sin vivir en mí,</i></p><p><i>y de tal manera espero,</i></p><p><i>que muero porque no muero.</i></p><p><i>En mí yo no vivo ya,</i></p><p><i>y sin Dios vivir no puedo,</i></p><p><i>pues sin él y sin mí quedo,</i></p><p><i>este vivir, ¿qué será?</i></p><p><i>Mil muertes se me hará,</i></p><p><i>pues mi misma vida espero,</i></p><p><i>muriendo porque no muero.</i></p><p><i>Esta vida que yo vivo</i></p><p><i>es privación de vivir,</i></p><p><i>y así es continuo morir</i></p><p><i>hasta que viva contigo.</i></p><p><i>Oye, mi Dios, lo que digo,</i></p><p><i>que esta vida no la quiero;</i></p><p><i>que muero porque no muero.</i></p><p><i>Estando ausente de ti,</i></p><p><i>¿qué vida puedo tener,</i></p><p><i>sino muerte padecer,</i></p><p><i>la mayor que nunca vi?</i></p><p><i>Lástima tengo de mí,</i></p><p><i>pues de suerte persevero,</i></p><p><i>que muero porque no muero.</i></p><p><i><br /></i></p><p>Este poema complementa, de alguna manera, los anteriores con los que establece un diálogo que es a la vez reclamo dolorido y éxtasis místico. El poeta se abandona a un sufrimiento cuyo final es liberador, según intuye, espera y conoce a través del sendero que le señala el poema. Aquí, la paradoja es que la muerte es vida y la vida es muerte hasta tanto no haya esa unión definitiva con su Dios. Y veamos un cuarto ejemplo, una alegoría que, en el canon bíblico se asocia a la relación del alma del creyente con Dios: el <i>Cantar de los Cantares</i> es el poema de dos amantes que dialogan sobre su boda. Sus antecedentes están en la tradición poética de los pueblos de la Mesopotamia que influyó sobre los poetas hebreos de la época posterior a Salomón (probablemente en el siglo I antes de Cristo). Habla la mujer:</p><p><i>Grábame como un sello en tu brazo,</i></p><p><i>como un sello en tu corazón,</i></p><p><i>porque es fuerte el amor como la muerte,</i></p><p><i>es cruel la pasión como el abismo;</i></p><p><i>es centella de fuego, llamarada divina;</i></p><p><i>las aguas torrenciales no podrán apagar el amor</i></p><p><i>ni anegarlo los ríos.</i></p><p><i>Si alguien quisiera comprar el amor</i></p><p><i>con todas las riquezas de su casa,</i></p><p><i>se haría despreciable. </i>(7,6-7) </p><p><br /></p><p>Aquello que Juan de la Cruz intuía se realiza en este poema: la pasión alcanza su objetivo. La pasión, “cruel como el abismo”, garantiza la unión entre los amantes. Queda la pasión y luego, la vorágine: centella de fuego; llamarada divina. </p><p>La italiana Alda Merini parece responder esto. Su poema “Huida de loba” alude en pocos versos a la vorágine amorosa, a sus honduras y a las consecuencias que ha dejado en su vida. Ella es la loba, se afirma en dos características del animal, la fiereza y la soledad y también menciona la victoria de su pasión, pagada a un alto precio, por sobre señuelos y engaños:</p><p><i>A quien me pregunta</i></p><p><i>cuántos amores he tenido</i></p><p><i>le respondo que mire</i></p><p><i>en los bosques para ver</i></p><p><i>en cuántas trampas ha quedado</i></p><p><i>mi pelo.</i> (En <i>La dama de pique</i>)</p><p><br /></p><p>A veces puede ocurrir que ese lugar vacío y abismal se llena con arte, que aparece como otra forma de esa salvación que promete el pasaje por el dolor y el sufrimiento. Así, la poeta peruana Blanca Varela evoca la desesperación de van Gogh en un poema titulado Arles sur Oise:</p><p><i>IV</i></p><p><i><br /></i></p><p><i>Porque ya no eres un ángel sino un hombre solo sobre dos pies cansados sobre esta tierra que gira <span style="white-space: pre;"> </span>y es terriblemente joven todas las mañanas.</i></p><p><i>Porque sólo tú sabes que hay música, jadeos, incendios, máquinas que escupen verdades y mentiras <span style="white-space: pre;"> </span>a los cuatro vientos, vientos que te empujan al otro lado, a tu hueco en el vacío, a la informe <span style="white-space: pre;"> </span>felicidad del ojo ciego, del oído sordo, de la muda lengua, del muñón angélico.</i></p><p><i>Porque tú gusano, ave, simio, viajero, lo único que no sabes es morir ni creer en la muerte, ni <span style="white-space: pre;"> </span>aceptar que eres tú mismo, tu vientre turbio y caliente, tu lengua colorada, tus lágrimas y <span style="white-space: pre;"> </span>esa música loca que se escapa de tu oreja desgarrada.</i></p><p>(de Arles sur Oise, en <i>Valses y otras falsas confesiones</i>)</p><p><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhP38klfaGBPAr2aGHQ-mJSYKZPzx9c4LZvOGG2gejf-I57NLyoICloNaJkKEKvBy65-C_PNvGcpxP5t3iGwe_Cs2-VeesIWv6W3ZxujpmX_dLqCUoZko8RFBHZomSE2KLudNcnpzF9DLcJQEmABBmf10QJspFnE8fdygRjMw5Wa9vGNEKMAecQWspGeTkg/s1440/plaqueta.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1116" data-original-width="1440" height="248" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhP38klfaGBPAr2aGHQ-mJSYKZPzx9c4LZvOGG2gejf-I57NLyoICloNaJkKEKvBy65-C_PNvGcpxP5t3iGwe_Cs2-VeesIWv6W3ZxujpmX_dLqCUoZko8RFBHZomSE2KLudNcnpzF9DLcJQEmABBmf10QJspFnE8fdygRjMw5Wa9vGNEKMAecQWspGeTkg/s320/plaqueta.jpg" width="320" /></a></div><p>Veamos: pasión es un término polivalente: puede designar tanto a un enamoramiento, como al compromiso político y también al misticismo, esto es, el abandono de la persona a la contemplación divina. El denominador común está en la etimología de la palabra: es el pasaje por el dolor, el sufrimiento, por soportar la carencia, sobrellevar la falta, dejarse llevar por el sentimiento más allá de la voluntad y la razón. Está en la raíz del pensamiento cristiano: es la pasión de Cristo, ese paso de la vida a la muerte a través del sufrimiento que causan el tormento y la crucifixión y luego la liberación de esa muerte. </p><p>El filósofo Byung-Chul Han, dice que uno de los principales pensadores del siglo pasado, Martin Heidegger, “se esfuerza por poner al descubierto el plano de la pasividad en el pensamiento. Se da por sentado que el pensamiento es, en su dimensión más íntima, un pathos. Pathos guarda estrecha relación con pathein, que significa sufrir, soportar, tolerar, sobrellevar, dejarse llevar por, dejarse determinar por” (<i>Vida contemplativa</i>, pág. 51)</p><p>El sufrimiento al que alude Han puede transformarse, tal como propone en <i>El viajero y su sombra</i>, Nietzsche: “de nosotros depende el desposeer a la pasión de su carácter temible e impedir que se convierta en torrentes devastadores. No hay que hinchar el desprecio hasta hacer de él la fatalidad eterna: queremos, por el contrario, trabajar lealmente en la tarea de transformar en alegrías todas las pasiones humanas”. A la “devastación” con que las pasiones amenazan, Nietzsche opone esa tarea que hará mutar al sufrimiento en alegría. Quizá sea ésa la labor de la acción en la historia, la participación comprometida con el tiempo histórico tal como insinúan Paulina Vinderman e Irma Cuña con estos poemas:</p><p><i>21</i></p><p><i><br /></i></p><p><i>Hay guerra en la noche extranjera.</i></p><p><i>Los olivos tienen nidos de sangre</i></p><p><i>y las paredes gotas de sal.</i></p><p><i>La inercia de mi corazón me obliga</i></p><p><i>a escribir, a abrazar a la lluvia,</i></p><p><i>a decirle a la Historia</i></p><p><i>que la muerte no es un sortilegio.</i></p><p><i><br /></i></p><p>(Paulina Vinderman, en <i>Puerto Ausencia</i>)</p><p><br /></p><p><i>Una planta se ha tumbado en su maceta.</i></p><p><i>Llueve y hay viento frío.</i></p><p><i>Quiero pensar mi calor</i></p><p><i>cerca de la tarta que se hornea.</i></p><p><i>No hablen hoy de niños</i></p><p><span style="white-space: normal;"><i><span style="white-space: pre;"> </span>sin ropas,</i></span></p><p><span style="white-space: normal;"><i><span style="white-space: pre;"> </span>sin comida,</i></span></p><p><span style="white-space: normal;"><i><span style="white-space: pre;"> </span>sin albergue.</i></span></p><p><i><br /></i></p><p><i>Hoy quiero guarecerme</i></p><p><i>en renglones de imágenes poéticas</i></p><p><i>o en contorsiones de malabarismos teóricos.</i></p><p><i>Que desfilen héroes antiquísimos</i></p><p><i>que sólo morían</i></p><p><i>en el grueso infolio de las crónicas,</i></p><p><i>bajo los estandartes de la fama.</i></p><p><i>Tampoco quiero espantarme</i></p><p><i>por los estudiantes de Pekín</i></p><p><i>con su grito diferente,</i></p><p><i>apenas otro.</i></p><p><i><br /></i></p><p><span style="white-space: normal;"><i><span style="white-space: pre;"> </span>He pagado el alquiler,</i></span></p><p><span style="white-space: normal;"><i><span style="white-space: pre;"> </span>he corregido infinitos informes de mis alumnos.</i></span></p><p><span style="white-space: normal;"><i><span style="white-space: pre;"> </span>He soñado anoche</i></span></p><p><span style="white-space: normal;"><i><span style="white-space: pre;"> </span>-como todas estas noches-</i></span></p><p><span style="white-space: normal;"><i><span style="white-space: pre;"> </span>con mi adolescencia entre padres y tíos amados.</i></span></p><p><i><br /></i></p><p><i>Ahora,</i></p><p><i>después de la sorpresa de la lluvia,</i></p><p><i>escucho esta maquinita tipitop,</i></p><p><i>este alfabeto que se entreabre susurrando apenas,</i></p><p><i>en la tibieza</i></p><p><i><br /></i></p><p><i>(1989)</i></p><p>(Irma Cuña, Guarida, en <i>Otros poemas</i>)</p><p><br /></p><p>Aun con el riesgo de ser considerado pasado de moda, recuerdo que, en El ser y la nada, Jean Paul Sartre sentenciaba que el hombre (¿hablaría hoy de hombre y mujer?) se sacrifica en vano para que Dios nazca. Por eso, resulta ser “una pasión inútil”. </p><p>Acaso César Vallejo responda a esa afirmación de Sartre. El poeta peruano pone en juego esa sed de trascendencia, ese abismo que espera más allá y que la pasión insinúa. En su poema “Masa”, el diálogo entre vida y muerte no finaliza, es un continuo comienzo con cada vez mayor luminosidad, en una expansión cósmica del tiempo histórico.</p><p><i>Al fin de la batalla,</i></p><p><i>y muerto el combatiente, vino hacia él un hombre</i></p><p><i>y le dijo: “¡No mueras; te amo tanto!”</i></p><p><i>Pero el cadáver ¡ay! siguió muriendo.</i></p><p><i><br /></i></p><p><i>Se le acercaron dos y repitiéronle:</i></p><p><i>”¡No nos dejes! ¡Valor! ¡vuelve a la vida!”</i></p><p><i>Pero el cadáver¡ay! siguió muriendo.</i></p><p><i><br /></i></p><p><i>Acudieron a él veinte, cien, mil, quinientos mil,</i></p><p><i>clamando: “¡Tanto amor, y no poder nada contra la muerte!”</i></p><p><i>Pero el cadáver ¡ay! siguió muriendo.</i></p><p><i><br /></i></p><p><i>Le rodearon millones de individuos,</i></p><p><i>con un ruego común: “¡Quédate hermano!”</i></p><p><i>Pero el cadáver ¡ay! siguió muriendo.</i></p><p><i><br /></i></p><p><i>Entonces todos los hombres de la tierra</i></p><p><i>le rodearon; les vio el cadáver triste, emocionado:</i></p><p><i>incorporóse lentamente,</i></p><p><i>abrazó al primer hombre; echóse a andar.</i></p><p><i><br /></i></p><p><i>10 de noviembre de 1937</i> (de <i>España, aparta de mí este cáliz</i>)</p><p><br /></p><p>Justamente, una posible interpretación de la pasíón sea ésa: una propuesta histórica de redención cuyo fundamento son los otros. Según Vallejo, impulsados por el abrazo solidario, los hombres (y mujeres) de la tierra (y de todos los tiempos, agrego) se expanden en el abrazo que abre el camino, los caminos. Se trata de una tarea colectiva que, aunque en estos tiempos carece de prestigio y es huérfana de mérito, resulta siempre necesaria. Acaso ese andar y el deseo de hacerlo respondan la pregunta inicial de estas palabras.</p><p><br /></p>burtonhttp://www.blogger.com/profile/05897432220068961438noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-209296679417105628.post-38425591610940969312023-04-24T13:13:00.004-07:002023-04-26T05:59:52.049-07:00SE PRESENTARÁ "VOCES CERCA DEL CRISTO VERDE", DE GERARDO BURTON<p> <i>El próximo 5 de mayo, en Malapalabra, Casa librera, de Neuquén capital, se presentará Voces cerca del Cristo Verde, de Gerardo Burton, coeditado por Ediciones Con Doble Zeta y la cebolla de vidrio. En el libro hay un diálogo entre fragmentos de cartas y mensajes de religiosos desaparecidos y poemas del autor.</i></p><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhWQwh6S-S8-PGCVw3adPaBqPH9qI1nk1kCHf2Spa_mGQfmecc-rRc0OjGHPquC6lR0rwxNA488733ntEGDt6nloSUl2qnCOd2ngdNFwfO2GmzKz5GYeVhNiymcAooymMIE7gonh0mXEZqeD7yz2zYfkHv0EHDMZFIRui5cYX0v4EbemIsbIw/s4926/tapa1.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="4926" data-original-width="3174" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhWQwh6S-S8-PGCVw3adPaBqPH9qI1nk1kCHf2Spa_mGQfmecc-rRc0OjGHPquC6lR0rwxNA488733ntEGDt6nloSUl2qnCOd2ngdNFwfO2GmzKz5GYeVhNiymcAooymMIE7gonh0mXEZqeD7yz2zYfkHv0EHDMZFIRui5cYX0v4EbemIsbIw/s320/tapa1.jpg" width="206" /></a></div><br /><p></p><p>De la presentación participarán también Chemi Eymann y Juan Burton con música, y Mauricio Bertuzzi, titular de Ediciones Con Doble Zeta. Sobre la imagen del Cristo verde y su historia hablará María Fernández Mouján, una de las ceramistas que trabajó en su diseño y ejecución.</p><p><br /></p><p>En la contratapa del libro, los editores indican que se trata de un trabajo a varias voces: “poemas recogidos de libros, textos inéditos o que circularon en volantes, de mano en mano durante la dictadura y cartas y mensajes de Raúl Rodríguez, Carlos Di Pietro, Juan Isla Casares y Jorge Adur. Todos ellos fueron desaparecidos entre junio de 1976 y junio de 1980”.</p><span><a name='more'></a></span><br /><p><br /></p><p>“Estos poemas se publicaron, en forma artesanal, en 2001, como recuerdo de estos hechos y de la imagen del Cristo Verde, que se fijó en las paredes de una capilla en Olivos, provincia de Buenos Aires, como símbolo de una comunidad de creyentes. Durante la dictadura, esta imagen fue removida y sus fragmentos fueron conservados por varias personas. Ahora se reunieron para instalarse en el Espacio Interreligioso Patrick Rice en la Ex ESMA”.</p><p>Texto de Palabras finales de Voces cerca del Cristo Verde</p><p><br /></p><p>Esta plaqueta se publicó por primera vez en forma artesanal a los veinticinco años de la desaparición de Carlos Di Pietro, Raúl Rodríguez y Juan Isla Casares, ocurrida en junio de 1976. Los dos primeros eran religiosos asuncionistas; el tercero, ex seminarista de esa misma congregación.</p><p><br /></p><p>El Cristo Verde fue un pedido que, en 1972, el sacerdote Jorge Adur, responsable del seminario asuncionista y de la Capilla Nuestra Señora de la Unidad, hizo a dos jóvenes artistas, Beatriz Hereñú y María Fernández Mouján. Adur desapareció en 1980.</p><p><br /></p><p>La capilla está en Olivos, provincia de Buenos Aires. Allí, una comunidad cristiana desarrollaba actividades religiosas, culturales y sociales con una perspectiva de liberación latinoamericana. </p><p><br /></p><p>Para reemplazar la imagen tradicional de Cristo por una que expresara la lucha de los pueblos americanos, las dos artistas trabajaron la imagen con algunas consignas: manos grandes, de obrero; pies grandes, de caminante y peregrino; vientre hinchado por el hambre a que están sometidos los pueblos de América, pero también por el hambre de justicia de esos mismos pueblos. Además, debía ser verde, para combinar con el cielorraso de la capilla, que era de cobre oxidado, con forma de media carpa. “La otra media carpa es el mundo”, solía decir Adur, al explicar los símbolos del templo.</p><p><br /></p><p>La imagen se ejecutó en seis fragmentos de medio relieve, en cerámica pintada con óxido de cobre y esmalte y se fijó en la pared a la derecha -desde el punto de vista del público- del altar principal de la capilla.</p><p><br /></p><p>En 1975, la congregación, presionada por el Obispado de San Isidro, cerró el seminario. Al año siguiente, en plena dictadura cívico-militar, un sacerdote designado por las autoridades eclesiásticas repuso la imagen anterior de Cristo y la colocó en un lugar de mayor jerarquía. </p><p><br /></p><p>En 1981, otro sacerdote consideró que el Cristo Verde “no movía a la piedad ni incitaba a la oración”, por lo cual fue retirado de la pared donde estaba emplazado. Los fragmentos quedaron en una caja hasta que, en la Semana Santa de 1982, se le entregaron a María Fernández Mouján por ser co-autora de la imagen.</p><p><br /></p><p>Más tarde, María propuso a un grupo de la comunidad que el Cristo Verde estuviera repartido entre sus integrantes, para resguardarlo hasta que se pudiera volver a unir.</p><p><br /></p><p>Ver más en https://www.vertientesdelsur.com/post/historias-de-un-cristo-verde</p><p><br /></p>burtonhttp://www.blogger.com/profile/05897432220068961438noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-209296679417105628.post-90077697704165257672023-03-16T08:10:00.000-07:002023-03-18T15:57:26.812-07:00Charlas sobre Biblia: Cantar de los cantares, las mujeres en la Biblia<p>por Gerardo Burton</p><p><br /></p><p>La lectura de la Biblia recuerda cuando Virginia Woolf hablaba de la biblioteca de su padre lord Stephen y decía que allí sólo estaba la mitad de la historia de la literatura porque no había ninguna mujer. Cuando se habla de mujeres estériles, es muy probable que muchas de ellas hayan sido madres de niñas, no de varones. Las niñas no contaban en los registros de población -orales, por cierto- de esas épocas. </p><p>Sin embargo, hay otros ejemplos del escamoteo de la presencia de mujeres en la Biblia. Están prácticamente ausentes de las genealogías, ya que sólo los varones, desde la época de los patriarcas -del 1500 aC aproximadamente en adelante-, aseguran la descendencia y la pertenencia a una determinada familia, comunidad, tribu o pueblo. Los varones eran casi los únicos depositarios de los derechos civiles y sociales; poseían bienes y hacienda, ejercían la patria potestad -aunque no se había inventado todavía este concepto- y eran la única autoridad constituida en las comunidades tribales o semitribales de la etapa nómade. Eran jueces, sacerdotes, médicos reconocidos institucionalmente mientras las mujeres quedaban confinadas a los márgenes en cada una de esas áreas.</p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgh3krzncuNqKV_4fedIt86NKjoHSqzyEEdMNDzh4UzuvvljzVJSCZm-wAkFSH19Pe5oFdzl1yQpKVcpOr3b6sVfyW95OBwOsQqIr21NmYhz3mkOPlSrYtAEEYNy08zbZDkWRGN3SqmFKAcZzJVDPxNpKymIrgvtbH4s_1IpBpH1SY6sk0Pe2JFJMIOag/s1486/ubicacion_geografica_monte_carmelo.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1041" data-original-width="1486" height="224" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgh3krzncuNqKV_4fedIt86NKjoHSqzyEEdMNDzh4UzuvvljzVJSCZm-wAkFSH19Pe5oFdzl1yQpKVcpOr3b6sVfyW95OBwOsQqIr21NmYhz3mkOPlSrYtAEEYNy08zbZDkWRGN3SqmFKAcZzJVDPxNpKymIrgvtbH4s_1IpBpH1SY6sk0Pe2JFJMIOag/s320/ubicacion_geografica_monte_carmelo.jpg" width="320" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><i>Imagen de internet</i></div><br /><p></p><span><a name='more'></a></span><p>En el Israel primitivo, la población femenina mujeres estaba en la base de la escala social, apenas un poco más arriba que los sirvientes y esclavos -en caso de que existiera esclavitud en esa comunidad-, y en un mismo nivel moral y social que el extranjero. Es decir, sin derechos civiles ni de propiedad. Más todavía, una viuda era prácticamente una marginada, y si no se amparaba en la ley del levirato estaba condenada a la prostitución o a la miseria.</p><p>En los primeros libros del Génesis se observan casos de invisibilización de las mujeres. La mujer de Abraham, Sara -antes Saray-, no puede quedar embarazada y para solucionarlo y que se pueda cumplir la promesa de Yavé, le ofrece a su marido su esclava egipcia, Agar. Abraham y Agar son padres de Ismael, cuya descendencia será el origen de los pueblos árabes y egipcios (Gn 16,10 y siguientes. Ver también 21,9 y siguientes).</p><p>Otro ejemplo es Dina, la única hija de Jacob -Israel-, cuyos hijos varones encabezaron y dieron nombre a las doce tribus. </p><p>En cambio, Dina es apenas mencionada en el relato, su madre Lía no conoce su nombre y finalmente resulta víctima de una violación por parte de Siquem, hijo del líder de un pueblo vecino del mismo nombre en la región de Canaán. La situación se resuelve con un acuerdo entre Jacob, sus hijos y los extranjeros: el violador se casa con Lía previa circuncisión de él y todo su pueblo. Así se celebra una alianza entre los pueblos rivales (Gn. 29,31-30; 34,1-31; 29,31-35; 34).</p><p>Un tercer caso es el de las mujeres que salvaron a Moisés de las aguas -las parteras egipcias (ver Éxodo 1 y 2)-, que probablemente se desempeñaban como guías o profetisas y eran reconocidas como tales.</p><p>Este rastreo permite conjeturar que la participación de las mujeres en la vida comunitaria no les era ajena. Más aún: es muy probable que el libro de Rut haya sido compuesto por una tradición de relatos sucesivos transmitidos entre mujeres y que una mujer haya dado la redacción final. El relato está protagonizado por una mujer moabita, Rut -Moab es una región ubicada hacia el sudeste del mar Muerto- que se casa con un judío y enviuda. Su compromiso con la familia del marido y con el dios de su pueblo son el eje del relato. Se supone que el libro está redactado por al menos dos mujeres, que tienen la iniciativa -Rut y Noemí, su suegra-. A Rut se la relaciona con Lía, la mujer de Jacob-Israel y con Raquel, hermana menor de Lía que fue madre de Benjamín y José.</p><p><br /></p><p>Es necesario recordar que en el mundo antiguo no existía la propiedad intelectual como garantía de condición de autor y que, además, todos los escritos eran el resultado de tradiciones orales transmitidos de generación en generación y que, por tanto superponían los relatos conservados en una especie de memoria colectiva de las comunidades. La autoría no remitía necesariamente a una persona física sino a personajes arquetípicos o prestigiosos que otorgaban un valor especial a los textos; también a escuelas o a grupos de estudiosos o eruditos. El teólogo y poeta español Luis Alfonso Schökel inventó el concepto de “inspiración sucesiva” para reemplazar al que los biblistas tradicionales designan como “revelación” o “verdad revelada”. </p><p>Schökel habla, entonces, de la transmisión oral y comunitaria de los textos, que reciben aportes -culturales, simbólicos, religiosos- de los pueblos por donde circulan. Es, por ejemplo, lo ocurrido con la incorporación de pasajes de los poemas Enuma Elish o de Gilgamesh, o de la poesía asiria, egipcia y persa.</p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjoX92v9g8d431HTmvONmDpEWFOSSGU1ywuUKtbsdGZoNFgHrsqh6y498PI09KImOEI3xYn13l4ofsrJB_88CgMJ2CIf2DgYF9Q-tWxAIY0m10ekMIqwjCI1stee7VLLnUGcY-RN-e3PbvxVAtkX7vKZIEpdpttyWoYGvBPe5bjsUNgbycF0fubzjE-hA/s956/instrumentos-musicales-en-la-biblia-3.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="549" data-original-width="956" height="184" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjoX92v9g8d431HTmvONmDpEWFOSSGU1ywuUKtbsdGZoNFgHrsqh6y498PI09KImOEI3xYn13l4ofsrJB_88CgMJ2CIf2DgYF9Q-tWxAIY0m10ekMIqwjCI1stee7VLLnUGcY-RN-e3PbvxVAtkX7vKZIEpdpttyWoYGvBPe5bjsUNgbycF0fubzjE-hA/s320/instrumentos-musicales-en-la-biblia-3.jpg" width="320" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjY8_ckE5sIgqDpLcgFCvEfkWKPraThlCasEztCGgeMXbFyRGpVzaTV5kndsLTNAxQRxwyOJZElnqiulGGrNPcpvQM24mgQQVuDEdLwLCj3nBW9mj3_hlD7BzISrLeTLvHxVrtcORt4lsYgdsgB4fN_iBd8dDmH4RWKXsjjZ2xDGx9UEWM3XnIkpGi4Jw/s928/instrumentos-musicales-en-la-biblia-2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="472" data-original-width="928" height="163" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjY8_ckE5sIgqDpLcgFCvEfkWKPraThlCasEztCGgeMXbFyRGpVzaTV5kndsLTNAxQRxwyOJZElnqiulGGrNPcpvQM24mgQQVuDEdLwLCj3nBW9mj3_hlD7BzISrLeTLvHxVrtcORt4lsYgdsgB4fN_iBd8dDmH4RWKXsjjZ2xDGx9UEWM3XnIkpGi4Jw/s320/instrumentos-musicales-en-la-biblia-2.jpg" width="320" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><i>Instrumentos musicales que aparecen en la Biblia (imágenes de internet)</i></div><br /><p><br /></p><p><i>CANTAR DE LOS CANTARES</i></p><p><br /></p><p>Libro atribuido a Salomón, aunque por imágenes y referencias externas es muy probable que se haya compuesto cuando los judíos volvieron a Palestina luego del exilio en Babilonia, esto es, hacia el siglo IV aC,, porque el texto hebreo -idioma preponderante- tiene algunas expresiones y vocablos provenientes del griego y del persa. Está compuesto con cinco poemas epitalámicos que celebran las bodas de dos personajes: Salomón y Sulamita o Sunamita. Por esa razón, el libro es atribuido al rey Salomón, aunque no hay más datos que su mención en el texto que fundamenten esa afirmación. Estas referencias y la presunción de autoría pueden deberse a la necesidad de establecer una cobertura prestigiosa al libro.</p><p>El texto no habla de Dios, ni de la Alianza ni del Éxodo. Tampoco de la ley y los profetas; y no es un libro sapiencial. Su género es totalmente original y único y diverso respecto de los demás libros bíblicos.</p><p>Las interpretaciones “canónicas” abren dos posibilidades. La primera, que el libro sea una alegoría del amor de Dios por su pueblo; de Dios -Cristo- con la Iglesia y sus bodas; del encuentro entre el alma del creyente y la divinidad. Esta línea está en la tradición de la poesía mística cristiana -cfr. Juan de la Cruz-. La segunda interpretación le atribuye lo obvio: que se trata de una serie de poemas que celebran el amor entre los esposos, y sirve para fundamentar la religiosidad y la indisolubilidad del vínculo conyugal.</p><p>Sin embargo, hay una corriente teológica feminista que plantea una “hermenéutica de la sospecha”. Aplicada a este libro, establecen que no hay una autora definida, pero en cambio es posible que haya una recopiladora de tradiciones, textos previos que se transmitieron de boca en boca, en comunidades y poblaciones. Es, también, un texto subversivo ya que no plantea como objetivo la fertilidad de la mujer y la maternidad, sino el placer erótico, el goce del encuentro con el amante. No está en función de la maternidad.</p><p>Los versos tienen tienen cierto parentesco con la poesía amorosa egipcia. No son cantos populares, al contrario, suponen erudición, dominio del idioma y familiaridad con los logros culturales, no sólo del Israel de entonces, sino también del mundo circundante. Se alude, en este punto, cierto parentesco con la poesía egipcia de la época y con los cantos eruditos de los babilónicos.</p><p>Lo más probable es que hayan sido compuestos para los festejos de las bodas. En algunos versos se menciona expresamente al esposo y a la esposa, en otros se habla del velo de la esposa, y éste lo llevaban sólo en la boda. También se habla de cedros y de cipreses en la cama, objetos y elementos que familiares y amigos de la novia ponían como adorno en ocasión de la noche de bodas.</p><p>Según el citado Schökel, “el tema del amor personal lo domina todo. La persona es la totalidad y no un reducto espiritual incorpóreo”. El amado y la amada, el amante y la amante contemplan el cuerpo amado como suma de bellezas naturales y artificiales. "Al ver los amados la belleza del cuerpo amado, descubren que el mundo es muy bueno", como en el reposo de Dios en la creación. En este amor que no se agota en sí mismo, se presienten dos oscuridades: la muerte y el abismo sin fondo; y se descubre un fulgor: la llamarada divina. O sea, que el amor es llamarada divina y esa imagen se puede asociar a la presencia de Dios en la vida.</p><p>Un dato: el punto de vista predominante es el femenino y la sensibilidad femenina conduce el relato. La voz de la mujer es predominante, abre y cierra el libro con poemas de gran tensión erótica. El cuerpo más exaltado es el del varón, expresa las ansias, los anhelos y los temores de ella, que toma la iniciativa, que dialoga con el coro de mujeres cuando hay algo que consultar. En síntesis: el punto de vista femenino sobre el amor y sobre el cuerpo del varón constituyen la originalidad de este libro en el contexto de la poesía y la literatura de Oriente y el Mediterráneo.</p><p>En síntesis: la característica principal -y que hace original al libro, como se ha señalado- es que una mujer es vocera de sí misma, sin mediaciones, al contrario de lo que ocurre con otras literaturas u otras composiciones, donde la protagonista, donde el yo poético está intermediado por algún interlocutor o interlocutora. Quizás aquí pueda establecerse algún punto de contacto con “El libro de la almohada”, de Sei Shōnagon, o la poesía del al-andalus español que tiene como voz principal a las mujeres. Incluso la voz del amante está mediada por ella (ver 2,10-14 y 5,2).</p><p>El poema es un testimonio, no pretende erigirse en arquetipo del amor entre la mujer y el varón ni establecer una enseñanza moral o de correcta conducta. No hay productividad ni condena en el amor que celebran los amantes y tampoco son modelos. No se propone como paradigma del placer ni de la conducta erótica. Es, quizás, más una composición literaria que un libro religioso y quizás por eso ingresó tardíamente en los cánones judío y cristiano.</p><p><i>UNA PROPUESTA PARA EL ANÁLISIS</i></p><p>*Buscar la voz preponderante en cada fragmento, cómo funcionan las repeticiones. </p><p>*Recursos utilizados. Describir las imágenes, sus referencias.</p><p>*Proponer las posibles referencias alegóricas a una situación mística, sea de la relación Dios/pueblo-iglesia; Dios/alma del creyente.</p><p>* A continuación se transcriben tres casidas compuestas por Aben Zaydũn, poeta nacido a comienzos del siglo XI en Córdoba, dedicados a su amada, la última princesa omeya, Wallãda. La casida es una composición árabe breve, de estructura monorrima en consonante, de tono amoroso. La propuesta es compararla con los fragmentos transcriptos del Cantar de los cantares.</p><p>Te vi, chiquilla de ojos bellos.</p><p>Te sentí, fragancia deleitosa,</p><p>aliento embalsamado,</p><p>aroma que caló hasta mi entraña.</p><p>Me tendiste la mano al pasar a mi lado,</p><p>y alcancé que eras la mujer</p><p>que mi destino había hechizado.</p><p><br /></p><p>**</p><p><br /></p><p>Es de sangre real, y, si de lodo</p><p>mano divina modeló a los hombres,</p><p>a ella tan solo la creó de almizcle</p><p>o de plata sin mezcla, que coronan,</p><p>como sin par atavío, hebrillas de oro.</p><p>Tan leve que le pesan si se inclina</p><p>las margaritas del collar; tan delicada</p><p>que su piel ensangrientan las ajorcas.</p><p>Aunque envuelta en sus velos solo un punto</p><p>le dé la luz, el sol es la nodriza</p><p>que la amamanta de dorada leche,</p><p>y en su mejilla remansado queda</p><p>un brillo de luceros, que la adorna</p><p>y al par la guarda del mirar maligno.</p><p>No puedo competir con tanto rango,</p><p>pero sí en el amor, y eso me baste.</p><p>**</p><p><br /></p><p>Cuando caigan las sombras de la noche,</p><p>espera mi visita,</p><p>pues veo que es la noche </p><p>quien mejor encubre los secretos.</p><p>Siento tal amor por ti</p><p>que, si lo hubiera sentido el sol,</p><p>jamás volvería a brillar,</p><p>si lo sintiera la luna,</p><p>no se alzaría ya en el cielo,</p><p>y, si las estrellas lo hubieran gozado,</p><p>no emprenderían más su viaje nocturno. </p><p><br /></p><p><br /></p><p><i>FRAGMENTOS DEL CANTAR DE LOS CANTARES</i></p><p><br /></p><p>CAPÍTULO 5</p><p><br /></p><p>CUARTO POEMA</p><p><br /></p><p>ELLA</p><p>2 Yo dormía, pero mi corazón velaba.</p><p>¡La voz de mi amado que llama!:</p><p>«¡Ábreme, hermana mía, amiga mía,</p><p>paloma mía, mi perfecta!</p><p>Que mi cabeza está cubierta de rocío</p><p>y mis bucles del relente de la noche».</p><p>3 - «Me he quitado mi túnica,</p><p>¿cómo ponérmela de nuevo?</p><p>He lavado mis pies,</p><p>¿cómo volver a mancharlos?»</p><p>4 ¡Mi amado metió la mano</p><p>por la hendedura;</p><p>y por él se estremecieron mis entrañas.</p><p>5 Me levanté</p><p>para abrir a mi amado,</p><p>y mis manos destilaron mirra,</p><p>mirra fluida mis dedos,</p><p>en el pestillo de la cerradura.</p><p>6 Abrí a mi amado,</p><p>pero mi amado se había ido de largo.</p><p>El alma se me salió a su huida.</p><p>Le busqué y no le hallé,</p><p>le llamé, y no me respondió.</p><p>7 Me encontraron los centinelas,</p><p>los que hacen la ronda en la ciudad. </p><p>Me golpearon, me hirieron,</p><p>me quitaron de encima mi chal</p><p>los guardias de las murallas.</p><p>8 Yo os conjuro,</p><p>hijas de Jerusalén,</p><p>si encontráis a mi amado,</p><p>¿qué le habéis de anunciar?</p><p>Que enferma estoy de amor. </p><p><br /></p><p>CORO</p><p>9 ¿Qué distingue a tu amado de los otros,</p><p>oh la más bella de las mujeres?</p><p>¿Qué distingue a tu amado de los otros,</p><p>para que así nos conjures?</p><p><br /></p><p>ELLA</p><p>10 Mi amado es fúlgido y rubio,</p><p>distinguido entre diez mil.</p><p>11 Su cabeza es oro, oro puro;</p><p>sus guedejas, racimos de palmera,</p><p>negras como el cuervo.</p><p>12 Sus ojos como palomas</p><p>junto a arroyos de agua,</p><p>bañándose en leche,</p><p>posadas junto a un estanque.</p><p>13 Sus mejillas, eras de balsameras,</p><p>macizos de perfumes.</p><p>Sus labios son lirios</p><p>que destilan mirra fluida.</p><p>14 Sus manos, aros de oro,</p><p>engastados de piedras de Tarsis. /probablemente una piedra de los montes <span style="white-space: pre;"> </span>Tauro, en Turquía/</p><p>Su vientre, de pulido marfil,</p><p>recubierto de zafiros.</p><p>15 Sus piernas, columnas de alabastro, </p><p>asentadas en basas de oro puro.</p><p>Su porte es como el Líbano,</p><p>esbelto cual los cedros.</p><p>16 Su paladar, dulcísimo, y todo él, un encanto.</p><p>Así es mi amado, así mi amigo,</p><p>hijas de Jerusalén.</p><p><br /></p><p><br /></p><p>CAPÍTULO 6</p><p><br /></p><p>CORO</p><p>1 ¿A dónde se fue tu amado,</p><p>oh la más bella de las mujeres?</p><p>¿A dónde tu amado se volvió,</p><p>para que contigo le busquemos?</p><p><br /></p><p>ELLA</p><p>2 Mi amado ha bajado a su huerto,</p><p>a las eras de balsameras,</p><p>a apacentar en los huertos,</p><p>y recoger lirios.</p><p>3 Yo soy para mi amado y mi amado es para mí:</p><p>él pastorea entre los lirios.</p><p>QUINTO POEMA (fragmento)</p><p><br /></p><p><br /></p><p>Sunem o Sulem:</p><p><span style="white-space: pre;"> </span>Está situado aproximadamente a 13 km de Nazaret, a 5 km de Naín y a 8 <span style="white-space: pre;"> </span>del <span style="white-space: pre;"> </span>monte Tabor. De aquí se puede contemplar una hermosa vista de todo el llano <span style="white-space: pre;"> </span>de Esdraelón y el monte Carmelo, que está a una distancia de 24 km y se <span style="white-space: pre;"> </span>pueden ver a través del valle de Jezreel las laderas del monte Gilboa. Aquí <span style="white-space: pre;"> </span>nació Abisag, que fue esposa de David cuando ya era anciano (1Re 1:1-4).</p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p>CAPÍTULO 7</p><p><br /></p><p>CORO</p><p>1 ¡Vuelve, vuelve, Sulamita, /la pacífica, la mansa. De Sulem o Sunem <span style="white-space: pre;"> </span>(Sunamita)/</p><p>vuelve, vuelve, que te miremos!<span style="white-space: pre;"> </span>Sunem: dos lugares de reposo - </p><p><br /></p><p>ÉL</p><p>¿Por qué miráis a la Sulamita,</p><p>como en una danza de dos coros?</p><p>2 ¡Qué lindos son tus pies en las sandalias,</p><p>hija de príncipe!</p><p>Las curvas de tus caderas son como collares,</p><p>obra de manos de artista.</p><p>3 Tu ombligo es un ánfora redonda,</p><p>donde no falta el vino.</p><p>Tu vientre, un montón de trigo,</p><p>de lirios rodeado. </p><p>4 Tus dos pechos, cual dos crías</p><p>mellizas de gacela.<span style="white-space: pre;"> </span>/montes Ebal y Garizim, mellizos</p><p>5 Tu cuello, como torre de marfil.</p><p>Tus ojos, las piscinas de Jesbón, /capital de Sijón, reino amorreo/</p><p>junto a la puerta de Bat Rabbim. /nombre de una puerta de Jesbón/</p><p>Tu nariz, como la torre del Líbano,</p><p>centinela que mira hacia Damasco.</p><p>6 Tu cabeza sobre ti, como el Carmelo,</p><p>y tu melena, como la púrpura;</p><p>¡un rey en esas trenzas está preso!</p><p><br /></p><p>7 ¡Qué bella eres, qué encantadora,</p><p>oh amor, oh delicias!</p><p>8 Tu talle se parece a la palmera,</p><p>tus pechos, a los racimos.</p><p>9 Me dije: Subiré a la palmera,</p><p>recogeré sus frutos.</p><p>¡Sean tus pechos como racimos de uvas,</p><p>el perfume de tu aliento como el de las manzanas,</p><p>10 tu paladar como vino generoso!</p><p>que va derecho hacia mi amado,</p><p>como fluye en los labios de los que dormitan.</p><p><br /></p><p>ELLA</p><p>11 Yo soy para mi amado, </p><p>y hacia mí tiende su deseo.</p><p>12 ¡Oh, ven, amado mío,</p><p>salgamos al campo!</p><p>Pasaremos la noche en las aldeas.</p><p>13 De mañana iremos a las viñas;</p><p>veremos si la vid está en cierne,</p><p>si las yemas se abren,</p><p>y si florecen los granados.</p><p>Allí te entregaré</p><p>el don de mis amores.</p><p>14 Las mandrágoras exhalan su fragancia.</p><p>A nuestras puertas hay toda suerte de frutos exquisitos. </p><p>Los nuevos, igual que los añejos,</p><p>los he guardado, amado mío, para ti.</p><p><br /></p><p>CAPÍTULO 8</p><p><br /></p><p>1 ¡Ah, si fueras tú un hermano mío,</p><p>amamantado a los pechos de mi madre!</p><p>Podría besarte, al encontrarte afuera,</p><p>sin que me despreciaran.</p><p>2 Te llevaría, te introduciría</p><p>en la casa de mi madre, y tú me enseñarías.</p><p>Te daría a beber vino aromado,</p><p>el licor de mis granadas.</p><p><br /></p><p>3 Su izquierda está bajo mi cabeza,</p><p>y su diestra me abraza.</p><p><br /></p><p><br /></p><p>ÉL</p><p>4 Yo os conjuro,</p><p>hijas de Jerusalén,</p><p>no despertéis, no desveléis al amor,</p><p>hasta que le plazca. </p><div><br /></div>burtonhttp://www.blogger.com/profile/05897432220068961438noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-209296679417105628.post-85086387076681950212023-03-16T08:03:00.006-07:002023-03-18T15:57:20.922-07:00Charlas sobre Biblia: un panorama, Génesis, capítulos 1 y 2<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhzAzYUpmYjMX91ZxdguXkWNy0hkxYScqISQwJtTytTmVfhLSEB8jaSnWCzNZkWxhkdtuTjZ0DZEUdo5fFo1nzfTT9wuJ_1riyqcRktvMiusphkAk3A7XcvTx-MTAadAsAG01QUgzi0gG_4UTyddK5NSP7ZNhGvCNyqcF6vuBzn4aQykccYor7R0zi4vw/s1280/viaje%20abraham.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="720" data-original-width="1280" height="180" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhzAzYUpmYjMX91ZxdguXkWNy0hkxYScqISQwJtTytTmVfhLSEB8jaSnWCzNZkWxhkdtuTjZ0DZEUdo5fFo1nzfTT9wuJ_1riyqcRktvMiusphkAk3A7XcvTx-MTAadAsAG01QUgzi0gG_4UTyddK5NSP7ZNhGvCNyqcF6vuBzn4aQykccYor7R0zi4vw/s320/viaje%20abraham.jpg" width="320" /></a><br /></div><p></p><p style="margin-bottom: 0cm;"><i style="text-align: center;"><span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><span> </span>imagen de internet</i></p><p style="margin-bottom: 0cm;"><i><br /></i></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">*Con Génesis 1 se pueden establecer dos comparaciones con el poema Enuma Elish, para lo cual hay dos textos reproducidos que pueden ser de utilidad.</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">*En el caso de Génesis 2, se reproduce un fragmento de Lo sagrado y lo profano, de Mircea Eliade, sobre el concepto mítico del árbol en distintas culturas. También es para ampliar el análisis.</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">*Sería importante releer el apunte titulado CONCEPTOS DE ANTROPOLOGÍA BÍBLICA y leer el apartado NOTAS COMPLEMENTARIAS que acompaña este apunte.</p><span><a name='more'></a></span><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">GÉNESIS 1</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">1 En el principio creó Dios el cielo y la tierra. 2 La tierra era caos y confusión: oscuridad cubría el abismo, y un viento de Dios aleteaba por encima de las aguas.</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">3 Dijo Dios: «Haya luz», y hubo luz. 4 Vio Dios que la luz estaba bien, y separó Dios la luz de la oscuridad; 5 llamó Dios a la luz «día», y a la oscuridad llamó «noche». Atardeció y amaneció: día primero.</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">6 Dijo Dios: «Haya un firmamento por en medio de las aguas, que las separe unas de otras.» 7 E hizo Dios el firmamento; separó las aguas de por debajo del firmamento de las aguas de por encima del firmamento. Y así fue. 8 Llamó Dios al firmamento «cielo». Atardeció y amaneció: día segundo.</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">9 Dijo Dios: «Acumúlense las aguas de debajo del firmamento en un solo conjunto*, y déjese ver lo seco»; y así fue. 10 Llamó Dios a lo seco «tierra», y al conjunto de las aguas lo llamó «mar»; y vio Dios que estaba bien.</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">11 Dijo Dios: «Produzca la tierra vegetación: hierbas que den semillas y árboles frutales que den fruto según su especie, con su semilla dentro, sobre la tierra.» Y así fue. 12 La tierra produjo vegetación: hierbas que dan semilla según sus especies y árboles que dan fruto con la semilla dentro según sus especies; y vio Dios que estaba bien. 13 Atardeció y amaneció: día tercero.</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">14 Dijo Dios: «Haya luceros en el firmamento celeste, para separar el día de la noche, y sirvan de señales para solemnidades, días y años; 15 sirvan también de luceros en el firmamento celeste para alumbrar sobre la tierra.» Y así fue. 16 Hizo Dios los dos luceros mayores*; el lucero grande para regir el día y el lucero pequeño para regir la noche, y las estrellas; 17 y los puso Dios en el firmamento celeste para alumbrar la tierra, 18 para regir el día y la noche y para separar la luz de la oscuridad; y vio Dios que estaba bien. 19 Atardeció y amaneció: día cuarto.</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">20 Dijo Dios: «Bullan las aguas de animales vivientes, y aves revoloteen sobre la tierra frente al firmamento celeste.» 21 Creó Dios los grandes monstruos marinos y todo animal viviente que repta y que hacen bullir las aguas según sus especies, y todas las aves aladas según sus especies; y vio Dios que estaba bien; 22 Dios los bendijo diciendo: «Sed fecundos, multiplicaos y henchid las aguas de los mares; y que las aves crezcan en la tierra.» 23 Atardeció y amaneció: día quinto.</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">24 Dijo Dios: «Produzca la tierra animales vivientes según su especie: bestias, reptiles* y alimañas terrestres según su especie.» Y así fue. 25 Hizo Dios las alimañas terrestres según su especie, las bestias según su especie y los reptiles del suelo según su especie: y vio Dios que estaba bien.</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">26 Dijo Dios: «Hagamos al ser humano a nuestra imagen, como semejanza nuestra; que manden en los peces del mar y en las aves del cielo, en las bestias y en todas las alimañas terrestres, y en todos los reptiles que reptan por la tierra.</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">27 Creó, pues, Dios al ser humano a imagen suya, a imagen de Dios lo creó, macho y hembra los creó.</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">28 Después los bendijo Dios con estas palabras: «Sed fecundos y multiplicaos, henchid la tierra y sometedla; mandad en los peces del mar y en las aves del cielo y en todo animal que repta sobre la tierra.»</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">29 Dijo Dios: «Ved que os he dado toda hierba de semilla que existe sobre la faz de toda la tierra, así como todo árbol que lleva fruto de semilla. Todo ello os servirá de alimento.</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">30 «A todos los animales terrestres, a todas las aves del cielo y a todos los reptiles de la tierra, a todo ser animado de vida, les doy la hierba verde como alimento.» Y así fue. 31 Vio Dios cuanto había hecho, y todo estaba muy bien. Atardeció y amaneció: día sexto.</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">GÉNESIS 2</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">1 Concluyéronse, pues, el cielo y la tierra con todo su aparato, 2 El séptimo día Dios dio por concluida la labor que había hecho; puso fin el día séptimo a toda la labor que había hecho. 3 Después bendijo Dios el día séptimo y lo santificó; porque en él puso fin Dios a toda la obra creadora que había hecho.</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">4 Ésos fueron los orígenes del cielo y la tierra, cuando fueron creados.</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><i>Algunas características</i></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">*Este fragmento es de fuente sacerdotal, probablemente escrito por un sacerdote culto en Babilonia, durante el exilio.</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">*En el principio: estas palabras introducen un mito. Al hebreo no le interesa qué es Dios, sino cómo se relaciona.</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">*Creación del cielo y la tierra: Dios ordena el caos, en esos consiste la creación</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">*Observar el uso de las palabras: viento, espíritu, aliento. Son todas traducciones de RUAH</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">*Atardeció y amaneció: porque el día comenzaba con la salida de la luna. Los ciclos anuales son lunares.</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">*Esquema de creación: Y dijo Dios/y … se hizo/y vio que era bueno.</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">*Creación con la palabra y en primera persona del plural: Hagamos</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">*Imagen y semejanza: hay una referencia a la cultura egipcia. El primer ministro del faraón era “su imagen y semejanza”.</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><i>PAUTAS PARA LA INTERPRETACIÓN</i></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">*Describan el caos.</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">*Comparen los versículos 1 y 2 con este fragmento del poema babilónico ENUMA Elish, o poema de la creación, compuesto entre los siglos XVIII y XVII a.C.:</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">(principio)</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">Cuando arriba los cielos no habían sido nombrados</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">(y) la tierra firme abajo no había sido llamada con nombre;</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">(y) nada sino el Apsu1</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">primordial, su progenitor,</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">(y) Mummu</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">—Tiamat,</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">la que los dio a luz a todos, sus aguas, como un solo cuerpo, confundían;</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">(y) los desechos del junco no se habían hacinado, el carrizal no había aparecido; cuando cualesquiera de los dioses no habían sido traídos al ser ni llamados con nombre, no</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">destinados sus destinos5 entonces sucedió que los dioses fueron formados en el seno de ellas.</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">*¿Qué estructura tiene el relato de “cada día”</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">*Gn 1,20-23: el mar como amenaza, lo desconocido y ominoso. Guarida de los monstruos marinos (recuerdo del personaje Tiamat, del poema Enuma Elish. En el contexto hebreo, Tiamat se tradujo como Leviatán).</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">Comparar estos tres versículos con el fragmento del poema babilónico que se cita a continuación, especialmente lo señalado en negritas. En el relato, el dios que lucha intenta vencer al que está dominando actualmente (es una pelea entre pueblos: los babilonios van a dominar a los sumerios). La lucha es caótica y el Señor intenta dominar y ordenar ese caos. Finalmente, logra vencer a Tiamat -una serpiente mítica-. La referencia a la división de las aguas sobre el firmamento y bajo la tierra está en Gn 1,7. Ver este fragmento:</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">(conflicto entre Marduk y Tiamat; separación de los cielos y la tierra; las aguas de arriba y las aguas de abajo)</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">El Señor salió y emprendió su marcha hacia Tiamat, enfurecida, enderezó su rostro. Entre sus labios sostenía un conjuro; una hierba para destruir veneno llevaba apretada en su mano. Entonces a sus lados formaron círculos los dioses, a sus lados formaron círculos; los dioses, sus padres, formaron círculos a sus lados, a sus lados los dioses formaron círculos.</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">…</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">En ese momento el Señor, [levantan]do la Tromba, su arma poderosa,</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">[a] la furibunda Tiamat arrojó la siguiente palabra: “En cuanto a ti, te has elevado, te has enaltecido arrogantemente; has encargado a tu propio corazón de promover conflicto, de tal manera que los hijos rechazan a sus propios padres al mismo tiempo que tú, que los has dado a luz, perjuras el amor.</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">….</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">… El Señor desplegó su red para envolverla; al Mal Viento, que detrás de él venía, lo desató contra el rostro de ella. Cuando Tiamat abrió la boca para consumirlo, él introdujo en ella al Mal Viento, de modo que ella no cerró los labios. Al cargar sobre su vientre los vientos impetuosos, su cuerpo se expandió, y su boca quedó ampliamente abierta. Él soltó la flecha, ésta desgarró su vientre, cortó a través de sus entrañas, hendiendo el corazón. Habiéndola subyugado así, extinguió su vida. Derribó su cadáver, y se puso de pie encima de él.</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">Después de que hubo muerto a Tiamat, la capitana, su banda se demolió, se desmenuzó su tropa; todos los dioses, sus auxiliares, que iban a sus lados, temblando de terror volvían sus espaldas de un lado para otro con el fin de salvar y conservar sus vidas.</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">…</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">Entonces el Señor se detuvo en considerar el cadáver, (y) como podría dividir el aborto y hacer de él obras llenas de arte. La separó, como a un molusco, en dos partes; la mitad de ella colocó en lo alto y la desplegó como firmamento, lo señaló mediante barreras y apostó guardias. Les encomendó que no permitiesen escapar a sus aguas. Recorrió los cielos y supervisó las regiones.</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">*Gn 1,26: el plural se expresa por el término hebreo Elohim, que es una forma plural. Es probable que ese plural incluya al hombre (Adán=hombre, de adam, adamá=tierra. Es un nombre colectivo). Comparar con Gn 5, 1-2: “1b es la lista de los descendientes de Adán: El día en que Dios creó a Adán, lo hizo a imagen de Dios. 2 Los creó varón y hembra, los bendijo y los llamó «Hombre» en el día de su creación”</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">GÉNESIS 2</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">4b Cuando Yavé Dios hizo la tierra y el cielo, 5 no había aún en la tierra arbusto alguno del campo, y ninguna hierba del campo había germinado todavía, pues Yavé Dios no había hecho llover sobre la tierra, ni había hombre que labrara el suelo. 6 Pero un manantial* brotaba de la tierra y regaba toda la superficie del suelo. 7 Entonces Yavé Dios modeló al hombre con polvo del suelo*, e insufló en sus narices aliento de vida, y resultó el hombre un ser viviente.</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">8 Luego plantó Yavé Dios un jardín en Edén, al oriente, donde colocó al hombre que había formado. 9 Yavé Dios hizo brotar del suelo toda clase de árboles deleitosos a la vista y buenos para comer, y en medio del jardín, el árbol de la vida* y el árbol de la ciencia del bien y del mal. 10 De Edén salía un río que regaba el jardín, y desde allí se repartía en cuatro brazos*. 11 Uno se llama Pisón: es el que rodea todo el país de Javilá, donde hay oro. 12 El oro de aquel país es fino. Allí se encuentra el bedelio y el ónice. 13 El segundo río se llama Guijón: es el que rodea el país de Cus. 14 El tercer río se llama Tigris: es el que corre al oriente de Asiria. Y el cuarto río es el Éufrates. 15 Tomó, pues, Yavé Dios al hombre y lo dejó en el jardín de Edén, para que lo labrase y cuidase. 16 Dios impuso al hombre este mandamiento: «Puedes comer de cualquier árbol del jardín, 17 pero no comerás del árbol de la ciencia del bien y del mal, porque el día que comieres de él morirás sin remedio.»</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">18 Se dijo luego Yavé Dios: «No es bueno que el hombre esté solo. Voy a hacerle una ayuda adecuada.» 19 Y Yavé Dios modeló del suelo todos los animales del campo y todas las aves del cielo y los llevó ante el hombre para ver cómo los llamaba, y para que cada ser viviente tuviese el nombre que el hombre le diera. 20 El hombre puso nombres a todos los ganados, a las aves del cielo y a todos los animales del campo, mas para el hombre no encontró una ayuda adecuada. 21 Entonces Yavé Dios hizo caer un profundo sueño sobre el hombre, que se durmió. Le quitó una de las costillas y rellenó el vacío con carne. 22 De la costilla que Yavé Dios había tomado del hombre formó una mujer y la llevó ante el hombre. 23 Entonces éste exclamó: «Esta vez sí que es hueso de mis huesos y carne de mi carne. Ésta será llamada mujer, porque del varón ha sido tomada.»</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">24 Por eso deja el hombre a su padre y a su madre y se une a su mujer, y se hacen una sola carne.</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">25 Estaban ambos desnudos, el hombre y su mujer, pero no se avergonzaban uno del otro.</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><i>Algunas características</i></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">*Relato yavista. Es anterior al relato de Génesis 1, pues fue redactado probablemente hacia 950 a.C., durante el reinado de Salomón. El escritor yavista refleja la mentalidad popular, la visión de una persona común, de cultura agrícola que, no obstante, recuerda su pasado nómade. El trabajo tiene una valoración superlativa, como actividad transformadora de la naturaleza -dominio- y como mandato divino, que consiste en colaborar en la obra creadora de Yavé.</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">*El hombre es barro alentado, barro con el aliento soplado por Dios. En Egipto, se consideraba que el aliento de Ra o de Chepre o el padre de los dioses otorgaba vida.</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">*La creación del hombre se hace a imagen y semejanza de Dios. Tierra más aliento (ruah)</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">*2,8: los ríos que circundan el Edén: Tigris-Éufrates (Mesopotamia), que nacen en Armenia. Pisón y Guijón son dos ríos desconocidos. El primero está en Javilá, una localidad de la península arábiga, y Kus es un sitio del Alto Egipto.</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">*2,9: árboles: de la vida (otorga la inmortalidad); del bien y del mal (facultad de legislar). El árbol, además, tiene relación con los mitos de creación y fecundidad, y también con la cruz de Cristo.</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">*2,5: trabajo</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">*2,16-17: Es probable que sea una referencia a la actividad legislativa de David como rey, que no fue bien vista por los círculos más ortodoxos del judaísmo, ya que ésa era una prerrogativa de Yavé. La ley ya estaba redactada, y la había recibido Moisés en el Sinaí.</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">*2,18: ayuda para el hombre (recordemos que todavía Adán es TODOS los hombres, TODAS las mujeres. No es un nombre aún). Dios utiliza la tierra (arcilla) para crear, pero el hombre (TODOS los hombres, TODAS las mujeres) dan el nombre, denominan. El oficio es también el nombre.</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">*2,21: la mujer, Eva (madre de los vivientes) es el SUEÑO del varón. En 2,24 establece la relación conyugal como fundamental, dado que supera la relación (y la obligación) filial.</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">*2,25: desnudez: no tiene el concepto victoriano del pudor, sino la desprotección, la vulnerabilidad propia de quien nada posee, de quien está reducido a la pobreza y aun a la esclavitud.</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><i>PAUTAS PARA EL ANÁLISIS</i></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">*Estilo del relato: a quién se dirige. Cuáles son los términos más sobresalientes.</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">*Método de creación: aliento, tierra</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">*Función de la palabra: en Dios y en Adán. ¿Qué es nombrar?</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">*Ubicación del Edén</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">*Árboles en el Edén. Qué significan. Qué significa el árbol en otras culturas.</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">Aquí, un fragmento de Lo sagrado y lo profano, de Mircea Eliade</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><i>SIMBOLISMO DEL ÁRBOL CÓSMICO Y CULTOS DE LA VEGETACIÓN</i></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">Como acabamos de ver, los mitos y los ritos de la Tierra-Madre expresan ante todo las ideas de fecundidad y de riqueza. Se trata de ideas religiosas, pues los múltiples aspectos de la fertilidad universal revelan, en suma, el misterio del parto, de la creación de la Vida</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">Pues la aparición de la Vida es, para el hombre religioso, el misterio central del Mundo.</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">Esta Vida «viene» de alguna parte que no es este mundo y, finalmente, se retira de aquí abajo y «se va» hacia el más allá, se prolonga misteriosamente en un lugar desconocido, inaccesible a la mayoría de los vivos. La vida humana no se siente como una breve aparición en el Tiempo, entre dos nadas; está precedida de una preexistencia y se prolonga a una posexistencia. Muy poco es lo que se sabe de estas dos etapas extraterrestres de la vida humana, pero se sabe al menos que existen. Para el hombre religioso, la muerte no pone, por tanto, un término definitivo a la vida: la muerte no es sino otra modalidad de la existencia humana.</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">Todo esto está por lo demás «escrito en clave» en los ritmos cósmicos: no hay sino descifrar lo que el Cosmos «dice» en sus múltiples modos de ser para comprender el misterio de la Vida. Ahora bien, una cosa parece evidente: que el Cosmos es un organismo vivo, que se renueva periódicamente. El misterio de la inagotable aparición de la Vida es solidario de la renovación rítmica del Cosmos. Por esta razón se concibe al Cosmos bajo la forma de un árbol gigante: el modo de ser del Cosmos, y en primer lugar su capacidad de regenerarse sin fin, se expresa simbólicamente en la vida del árbol.</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">Hay motivos, sin embargo, para hacer notar que no se trata de una simple transposición de imágenes de la escala microcósmica a la escala macrocósmica. En tanto que «objeto natural», el árbol no podía sugerir la totalidad de la vida cósmica: al nivel de la experiencia profana, su modo de ser no abarca totalmente el modo de ser del Cosmos en toda su complejidad. Al nivel de la experiencia profana, la vida vegetal no revela más que una serie de «nacimientos» y de «muertes». Es la visión religiosa de la Vida lo que permite «descifrar» en el ritmo de la vegetación otras significaciones y, en primer lugar, ideas de regeneración, de eterna juventud, de salud, de inmortalidad; la idea religiosa de la realidad absoluta se expresa simbólicamente, entre otras tantas imágenes, con la figura de un «fruto milagroso» que confiere a la vez la inmortalidad, la omnisciencia y la omnipotencia, fruto que es susceptible de transformar a los hombres en dioses.</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">La imagen del árbol no se ha escogido únicamente para simbolizar el Cosmos, sino también para expresar la vida, la juventud, la inmortalidad, la sabiduría. Junto a los árboles cósmicos como Yggdrasil de mitología germánica, la historia de las religiones conoce árboles de Vida (por ejemplo, Mesopotamia), de Inmortalidad (Asia, Antiguo Testamento), de Sabiduría (Antiguo Testamento), de Juventud (Mesopotamia, India, Irán), etc. Dicho de otro modo: el árbol ha llegado a expresar todo lo que el hombre religioso considera real y sagrado por excelencia, todo cuanto sabe que los dioses poseen por su propia naturaleza y que no es sino rara vez accesible a individuos privilegiados, héroes y semidioses. También los mitos de la búsqueda de la inmortalidad o de la juventud ponen en primer plano un árbol de frutos de oro o de follaje milagroso, árbol que se encuentra «en un país lejano» (en realidad, en el otro mundo) y que está defendido por monstruos (grifos, dragones, serpientes). Para coger los frutos hay que enfrentarse con el monstruo guardián y matarlo; hay que soportar, por tanto, una prueba iniciática de tipo heroico: el vencedor adquiere por la «violencia» la condición sobrehumana, casi divina, de la eterna juventud, de la invencibilidad y la omnipotencia.</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">Son los símbolos de esa índole, el del Árbol cósmico o de la Inmortalidad o de la Ciencia, los que expresan con su máximo de fuerza y claridad las valencias religiosas de la vegetación. Dicho de otro modo: el árbol sagrado o las plantas sagradas revelan, una estructura que no es evidente en las diversas especies vegetales concretas. Como ya habíamos observado, es la sacralidad la que desvela las estructuras más profundas del Mundo. El Cosmos se presenta como un «mensaje cifrado» únicamente desde una perspectiva religiosa. Pues es el hombre religioso a quien los ritos de la vegetación revelan a la vez el misterio de la Vida y de la Creación, y el de la renovación de la juventud y la inmortalidad. Podría decirse que todos los árboles y plantas que se consideran sagrados (por ejemplo, el arbusto ashvatha en la India) deben su situación privilegiada al hecho de encarnar el arquetipo, la imagen ejemplar de la vegetación. Por otra parte, es su valor religioso lo que hace que una planta se cuide y se cultive. Según ciertos autores, todas las plantas cultivadas actualmente se consideran en un principio como plantas sagradas.</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">Los llamados cultos de la vegetación no dependen de una experiencia profana, «naturalista», en relación, por ejemplo, con la primavera y el despertar de la vegetación.</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">Antes bien, es la experiencia religiosa de la renovación (recomienzo, recreación) del Mundo lo que precede y justifica la valoración de la primavera como resurrección de la Naturaleza. Es el misterio de la regeneración periódica del Cosmos lo que ha fundamentado la importancia religiosa de la primavera. Por otra parte, en los cultos de la vegetación no es siempre el fenómeno natural de la primavera y de la aparición en la vegetación lo que importa, sino el digno prenunciador del misterio cósmico. Grupos de jóvenes visitan ceremonialmente las casas del pueblo y enseñan una rama verde, un ramo de flores, un pájaro, Se trata del signo de la inminente resurrección de la vida vegetal, el testimonio de que el misterio se ha cumplido, de que la primavera no tardará en venir. La mayoría de estos ritos tienen lugar con anterioridad al «fenómeno natural» de la primavera.</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><i>NOTAS COMPLEMENTARIAS</i></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">* En el idioma hebreo las palabras tienen, a veces varios sentidos diversos. Por ejemplo, “ruah” puede significar viento, brisa, soplo, eliento, vida, fuerza, movimiento, espíritu.</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">En la Biblia se juega continuamente con los varios sentidos de las palabras. Por ejemplo, en Génesis 1,2 se dice que “el espíritu de Dios flotaba sobre las aguas”. Pero ese versículo puede, en hebreo, significar también “y un viento fuerte soplaba sobre las aguas”, porque la expresión “rúah Elohim” puede significar “el Espíritu de Dios” y también "un viento fuerte”.</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">* En Israel y, por lo tanto en la Biblia, el nombre no era algo puramente convencional. Entre el nombre y quien lo llevaba existía una relación esencial. Para un judío la persona existe en el nombre que lleva y, por consiguiente, el nombre contiene una afirmación sobre la naturaleza o la cualidad de quien lo lleva. Conocer el nombre de una persona es conocer su intimidad, penetrar su carácter y destino, tener poder sobre ella de alguna manera. Por eso Dios se niega dar su nombre a Moisés cuando éste se lo pregunta en el desierto (Éxodo 3, 13-14) y le responde: "Yo soy el que soy"; ningún hombre puede pretender tener el más mínimo poder sobre Dios. Por eso prohíbe utilizar su nombre (Éxodo 20,7; Deuteronomio 5,11).</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">En el original hebreo el nombre de Dios se escribe con cuatro consonantes (Y H W H), lo que se llama el sagrado tetragrama, pero no se pronunciaba, por respeto, y se sustituía por Adonay (Mi Señor), Elohim (Creador, omnipotente y misterioso, dios), Elyon (Altísimo), El-Sayad (Omnipotente). Con el tiempo se le añadieron vocales para poder traducirlo a otras lenguas, de modo que la pronunciación más exacta es Yavé. La palabra Jehová procede sólo de la traducción que la Biblia protestante de Casiodoro de Reina y Cipriano de Valera hicieron de la Biblia de Lutero al castellano.</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">* Poner el nombre a algo significa asignarle un oficio. Cuando en el Génesis (2,19-20) el hombre da nombre a todos los animales de la tierra, lo que se está queriendo decir es que él está actuando como señor de ellos en nombre de Dios, como lugarteniente de Dios.</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">* La mentalidad israelita era una mentalidad nómada; para cualquier nómada hay algo en el mundo que es más importante que el oro: es la palabra. Precisamente porque la palabra es el oro de los orientales, los tesoros de la poesía y de la Palabra de Dios, comunicada de padres a hijos, tenían una importancia infinita para el israelita. Para una persona de mentalidad nómada sólo existe el arte de la palabra porque en el desierto o mientras se transita no existe ninguna posibilidad de pintar, esculpir, construir edificios. Por eso la palabra hace, para el israelita, las veces de todas las artes.</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">Para un judío, quien domina la palabra no es una persona cualquiera. Esa persona es un sacerdote, un curandero, un árbitro, un sabio, un profeta, un jefe; Dios habla por medio de él. Esa persona es omnipotente, puede curar o matar, traer la alegría o la tristeza, desencadenar la cólera, la venganza o la guerra por medio de la palabra. Quien domina la palabra puede suscitar la tranquilidad del espíritu, la amistad, el amor y la paz, puede entusiasmar o desmoralizar. En resumen: quien domina la palabra se vuelve un personaje sagrado. Todos los jefes de tribu, tenían, para poder ejercer su autoridad, el don de la elocuencia. En hebreo "nasi" (príncipe) es el equivalente a “orador”.</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">La caída.</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">3 1 La serpiente* era el más astuto de todos los animales del campo que Yavé Dios había hecho. Dijo a la mujer: «¿Cómo os ha dicho Dios que no comáis de ninguno de los árboles del jardín?» 2 Respondió la mujer a la serpiente: «Podemos comer del fruto de los árboles del jardín. 3 Mas del fruto del árbol que está en medio del jardín, ha dicho Dios: No comáis de él, ni lo toquéis, so pena de muerte.» 4 Replicó la serpiente a la mujer: «De ninguna manera moriréis. 5 Es que Dios sabe muy bien que el día en que comáis de él se os abrirán los ojos y seréis como dioses*, conocedores del bien y del mal.» 6 Como viese la mujer que el árbol era bueno para comer, apetecible a la vista y excelente para lograr sabiduría, tomó de su fruto y comió. Después dio también a su marido, que igualmente comió. 7 Entonces se les abrieron a ambos los ojos y se dieron cuenta de que estaban desnudos*; y, cosiendo hojas de higuera, se hicieron unos ceñidores.</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">8 Oyeron luego el ruido de los pasos de Yavé Dios que se paseaba por el jardín a la hora de la brisa, y el hombre y su mujer se ocultaron de la vista de Yavé Dios por entre los árboles del jardín. 9 Yavé Dios llamó al hombre y le dijo: «¿Dónde estás?» 10 Éste contestó: «Te he oído andar por el jardín y he tenido miedo, porque estoy desnudo; por eso me he escondido.» 11 Él replicó: «¿Quién te ha hecho ver que estabas desnudo? ¿Has comido acaso del árbol del que te prohibí comer?» 12 Dijo el hombre: «La mujer que me diste por compañera me dio del árbol y comí.» 13 Dijo, pues, Yavé Dios a la mujer: «¿Por qué lo has hecho?» Contestó la mujer: «La serpiente me sedujo, y comí.»</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">14 Entonces Yavé Dios dijo a la serpiente:</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">«Por haber hecho esto,</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">maldita seas entre todas las bestias</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">y entre todos los animales del campo.</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">Sobre tu vientre caminarás,</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">y polvo comerás</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">todos los días de tu vida.</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">15 Enemistad pondré entre ti y la mujer,</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">entre tu linaje y su linaje:</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">él te pisará la cabeza</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">mientras acechas* tú su calcañar.»</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">16 A la mujer le dijo*:</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">«Tantas haré tus fatigas</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">cuantos sean tus embarazos:</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">con dolor parirás los hijos.</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">Hacia tu marido irá tu apetencia,</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">y él te dominará.»</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">17 Al hombre le dijo: «Por haber escuchado la voz de tu mujer y comido del árbol del que yo te había prohibido comer,</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">maldito sea el suelo por tu causa:</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">sacarás de él el alimento con fatiga todos los días de tu vida.</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">18 Te producirá espinas y abrojos,</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">y comerás la hierba del campo.</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">19 Comerás el pan con el sudor de tu rostro,</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">hasta que vuelvas al suelo,</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">pues de él fuiste tomado.</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">Porque eres polvo y al polvo tornarás.»</p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">20 El hombre llamó a su mujer «Eva», por ser ella la madre de todos los vivientes*. 21 Yavé Dios hizo para el hombre y su mujer túnicas de piel y los vistió. 22 Se dijo Yavé Dios: «¡Resulta que el hombre ha venido a ser como uno de nosotros, en cuanto a conocer el bien y el mal*! Ahora, pues, cuidado, no alargue su mano y tome también del árbol de la vida y comiendo de él viva para siempre*.» 23 Así que lo echó Yavé Dios del jardín de Edén, para que labrase el suelo de donde había sido tomado. 24 Tras expulsar al hombre, puso delante del jardín de Edén querubines* y la llama de espada vibrante, para guardar el camino del árbol de la vida.</p>
<p style="margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-align: justify; widows: 2;"><br /></p>burtonhttp://www.blogger.com/profile/05897432220068961438noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-209296679417105628.post-56113653524013348682023-03-16T07:47:00.001-07:002023-03-19T04:42:35.740-07:00MEMORIA & POEMAS<p> </p><p><br /></p><p><i>Afiche contra la dictadura y por la memoria, verdad y justicia * Selección a cargo de Gerardo Burton * la cebolla de vidrio ediciones</i></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg5dAbyDRQadhjjUam_9jUgJaQImUPADKrU_cUR1xWtJ9F0MyoVxBtZ1VEvSAiut16nF6vN1aeebqxS8zmKURIR8BoVq2dkrPHZrdaA4rBLB6N3wajoiIPOiTBW2JC8GCi_SYU6VWJkRYQkZhN_1rlB9t6ccU0cwRySpOLZRyfQwJn-GA7-jAZJdcd3Ng/s7014/24mar23.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="4962" data-original-width="7014" height="226" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg5dAbyDRQadhjjUam_9jUgJaQImUPADKrU_cUR1xWtJ9F0MyoVxBtZ1VEvSAiut16nF6vN1aeebqxS8zmKURIR8BoVq2dkrPHZrdaA4rBLB6N3wajoiIPOiTBW2JC8GCi_SYU6VWJkRYQkZhN_1rlB9t6ccU0cwRySpOLZRyfQwJn-GA7-jAZJdcd3Ng/s320/24mar23.jpg" width="320" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgPBtV6Y9IAa6ogMMaYd1kG9-zItO2LNpADTMQnvnC7ZQoYPxnoitkhcuTDLTOAdp7Gy2Ub4ncmCxDpXovy7baSF_RqK0KRyOO-Qx36IiiO8yhkotSvCdpHU7FVGuZlco2fwhK3lFjvsUyhMiR12T-5plKCb2etruB0dqqf0ahv2-n7EE8pmk_g829T0g/s7014/24mar23a.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="4962" data-original-width="7014" height="226" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgPBtV6Y9IAa6ogMMaYd1kG9-zItO2LNpADTMQnvnC7ZQoYPxnoitkhcuTDLTOAdp7Gy2Ub4ncmCxDpXovy7baSF_RqK0KRyOO-Qx36IiiO8yhkotSvCdpHU7FVGuZlco2fwhK3lFjvsUyhMiR12T-5plKCb2etruB0dqqf0ahv2-n7EE8pmk_g829T0g/s320/24mar23a.jpg" width="320" /></a></div><br /><p><br /></p><p>Se trata de un afiche con poemas para la conmemoración del 24 de marzo de este año. Pertenece a una serie o colección que se conformó a partir de acontecimientos o fechas destacadas en la vida política y social del país y del mundo. En este caso, la convocatoria reviste una importancia especial por ser éste el año del cuadragésimo aniversario de un período democrático sin interrupciones, el más largo de la historia política argentina. </p><p>Se buscó la participación especial del sur: mujeres y varones por igual, con elección de textos propios, breves en lo posible, para garantizar la participación amplia.En principio, seleccioné quince poetas (al final fueron dieciocho, porque añadí cuatro fallecidos: Irma Cuña, Mercedes Rolla, Alejandro Finzi y Alberto Nito Fritz). También participan Fernanda Maciorowski y Washington Berón de Puerto Madryn, Chubut; Laureano Huayquilaf, de Trelew, Chubut; Jorge Curinao, de Río Gallegos, Santa Cruz, y Mirta Agostino, Marta Ramos, Beatriz Rosón, Jano Sin Apellido, Alejandro Flynn, Edith Galarza, Verónica Padín, Tomás Watkins, Silvia Mellado y Gerardo Burton, de Neuquén.</p><span><a name='more'></a></span><p>Fue encontrado Mauricio</p><p>el desaparecido.</p><p>Estaba debajo del asfalto</p><p>por encima del agua </p><p>a un costado del grito</p><p>No es importante dónde.</p><p>Estaba con las manos atadas </p><p>y el corazón suelto.</p><p><br /></p><p>Washington Berón, Puerto Madryn</p><p><br /></p><p>**</p><p><br /></p><p><i>Ayer </i></p><p><br /></p><p>Las informaciones </p><p> se agazapaban</p><p>mientras</p><p> el aire olía a muerte</p><p>y el sobrevivir</p><p> era calcular el instante justo</p><p>de la despedida.</p><p>Veíamos</p><p> pasar los sueños rotos</p><p> y las figuras quebradas</p><p>Oíamos</p><p> retumbar los zarpazos certeros</p><p> y los gemidos en las madrugadas.</p><p>Éramos sólo</p><p> un par de torpes y azorados ojos</p><p> ante tanta ala mutilada.</p><p><br /></p><p> Desde el silencio</p><p><br /></p><p>Marta Ramos, Neuquén</p><p><br /></p><p>**</p><p><br /></p><p><i>Multitudes</i></p><p><br /></p><p>Por el barro de todos los huesos</p><p>y multitudes de lápidas</p><p>de cualquier mapa</p><p>de todo tiempo</p><p><span style="white-space: pre;"> </span>sin memorias</p><p><br /></p><p>Multitudes grabadas en cemento</p><p>como piernas de ríos</p><p><span style="white-space: pre;"> </span>siempre profundas</p><p>desfilando</p><p><span style="white-space: pre;"> </span>argumentos en el pasto</p><p>Multitudes transgredidas por el viento</p><p><span style="white-space: pre;"> </span>por sopladores de inmundicias</p><p>por los come-carne</p><p><span style="white-space: pre;"> </span>por los sopla-muertes</p><p><br /></p><p>Multitudes no olvidadas</p><p><span style="white-space: pre;"> </span>creciendo en llanto de gusanos</p><p>gusanos del árbol de la vida</p><p><span style="white-space: pre;"> </span>hechos hombres<span style="white-space: pre;"> </span></p><p><span style="white-space: pre;"> </span>regresando</p><p><br /></p><p>Mercedes Rolla, Neuquén</p><p><br /></p><p><br /></p><p>**</p><p><br /></p><p><br /></p><p><i>Marzo 76</i></p><p><br /></p><p>Iban a ser lo bello</p><p>la ternura</p><p>quienes pusieran de pie a la vida</p><p>contra la ignorancia y el dolor</p><p>contra lo injusto</p><p>médicos o poetas</p><p>empleados o carpinteros</p><p>maestras o enfermeras</p><p>que allí donde les tocara serían el sol</p><p>cualquiera fuese su oficio</p><p>o su simple ser quien fueran</p><p>hubieran sido el calor el amor</p><p>y no fueron o apenas vivieron</p><p>eran el comienzo apenas</p><p>hasta la sentencia el castigo</p><p>lo trunco</p><p>los verdugos de la noche</p><p>su irrupción</p><p>y marzo 76</p><p>en aquel extremo sur del mundo</p><p><br /></p><p>Alejandro Flynn, Neuquén</p><p><br /></p><p>**</p><p><br /></p><p><i>Indulto1</i></p><p><br /></p><p>amemos la mano </p><p>de nuestro verdugo</p><p>perdonémoslo </p><p>aunque sepa lo que hace</p><p><br /></p><p>tomemos la mano </p><p>de nuestro verdugo</p><p>ayudémoslo a cruzar la calle</p><p><br /></p><p>de repente</p><p>detengámonos en la mitad</p><p>soltemos la mano</p><p><br /></p><p>y corramos </p><p> </p><p>Tomás Watkins, Neuquén</p><p><br /></p><p>**</p><p><br /></p><p><br /></p><p style="text-align: right;"><i>Quien hiere a un poeta</i></p><p style="text-align: right;"><i>perderá la eternidad</i></p><p style="text-align: right;"><i>Czeslaw Milosz</i></p><p><br /></p><p>Los nombro a sabiendas</p><p>Haroldo Conti,</p><p>Paco Urondo,</p><p>Juan Gelman, sobreviviente.</p><p>El silencio es tan denso</p><p>Que un levísimo respiro</p><p>Lo hendiría como un cuchillo.</p><p>En vilo</p><p>Oscilamos apenas</p><p>-animalitos abiertos a lo invisible.</p><p>No hemos olvidado.</p><p>No olvidaremos,</p><p>Aunque nuestros corazones miren el desierto</p><p>-en un horizonte de cuarzo reseco por el viento-</p><p>y vean las caravanas interminables de los desaparecidos.</p><p>Estamos plantando retoños</p><p>Y los cuidamos del exceso del sol</p><p>Y el exceso de la esperanza.</p><p><br /></p><p>Siempre queda el mar</p><p>Para aprender del espejismo</p><p>El eterno retorno</p><p>De los bienamados.</p><p><br /></p><p>Irma Cuña, Neuquén (inédito)</p><p><br /></p><p>**</p><p><br /></p><p><br /></p><p><i>El Sea Harrier</i></p><p><br /></p><p>El muchacho ya casi no siente</p><p>los miembros del cuerpo,</p><p>pero, boca arriba, en el fango,</p><p>una fría niebla le recuerda</p><p>que un orden se violó</p><p>y acabará con su respiración.</p><p>Entonces, acaso vuelva a orillas de un río</p><p>donde las aguas corren limpias.</p><p>El zumbido del Sea Harrier</p><p>atraviesa la fina línea del horizonte</p><p>y barre con el manto de cielo y agua</p><p>que se abre más allá de los sentidos.</p><p>La mañana es un espejo de sangre,</p><p>en sus ojos todavía vivos.</p><p><br /></p><p>Alberto Nito Fritz, Viedma, Río Negro</p><p><br /></p><p>**</p><p><br /></p><p><i>flores</i></p><p><br /></p><p><br /></p><p>y un día </p><p>aunque no volvieron</p><p><br /></p><p>les pusimos flores </p><p>en el pelo/en los labios</p><p>les pusimos flores</p><p>en las manos y en el pecho </p><p><br /></p><p>flores/que crecieron.</p><p><br /></p><p><br /></p><p>Edith Galarza, Neuquén</p><p><br /></p><p>**</p><p><i>Acorralado</i></p><p><br /></p><p>Se lavó la cara, tragó leche con tostadas, el sol le golpeó el ojo cuando puso un pie en la mañana. Lo siguieron de cerca y de lejos, de atrás y de frente lo siguieron. Acorralaron su humanidad como animales. Cuando se supo perdido buscó el cielo en el bolsillo. Lo palpó redondo, rojo. Lo puso debajo de la lengua y al llegar a la esquina, murió solo y sin asombro.</p><p><br /></p><p>Mirta Agostino, Neuquén</p><p><br /></p><p>**</p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p>Mi padre era un trabajador. Una mañana, en la primavera de 1987, se fue como todos los días. No volvió. Nadie supo bien qué pasó. </p><p>Tal vez el mar. </p><p>El cuerpo de mi padre estuvo tirado varias semanas allí, en el mar. Nadie supo bien qué pasó. </p><p>Desde entonces odio las muertes, las esperas y sobre todo, los ojos que no quieren mirar.</p><p><br /></p><p>Jorge Curinao, Río Gallegos</p><p><br /></p><p>**</p><p><br /></p><p>Decidían </p><p>sobre la vida y la muerte.</p><p>Ellos.</p><p>Nosotrxs volvimos</p><p>hechos de savia, recuerdos,</p><p>testigxs, AMOR</p><p><br /></p><p>Beatriz Rosón, Neuquén</p><p><br /></p><p>**</p><p><br /></p><p>"Los brazos fortalecidos</p><p>De la memoria intacta</p><p>Acarician los miedos</p><p>De los ausentes</p><p>Y el coraje de palabras vivas</p><p>Nos dicen</p><p>Puños ensangrentados</p><p>Alambre de púa</p><p>24 de marzo</p><p>Vuelos de la muerte</p><p>Desaparecidos nunca más"</p><p><br /></p><p>Laureano Huayquilaf, Trelew</p><p><br /></p><p>**</p><p><br /></p><p><i>secretos</i></p><p><br /></p><p>bebemos</p><p>té de malvones oníricos</p><p>enfrentadas</p><p>en silencio</p><p>como en culto.</p><p><br /></p><p>Fernanda Maciorowski, Puerto Madryn, Chubut</p><p><br /></p><p>**</p><p><br /></p><p>Hoy la metáfora nos rodea:</p><p>Bertolt Brecht espera su turno mientras repite en su mente; </p><p>No me pisen, no me pisen...</p><p>Cipe Lincovsky estudia y prepara su primera versión;</p><p>Primero se llevaron...</p><p>Hoy la huella está manchada y arrastra ausencia.</p><p><br /></p><p>Jano Sin Apellido, Neuquén</p><p><br /></p><p>**</p><p><br /></p><p>los cuerpos escondidos tapados o envueltos</p><p>la superficie no es el lugar</p><p>es más abajo</p><p>en lo aparentemente último</p><p>he estado levantada mucho tiempo</p><p>pensando qué podemos hacer</p><p>no estoy de acuerdo</p><p>con lo que pienso ni con lo que me pregunto</p><p>me siento</p><p>me derramo </p><p>y me pierdo</p><p><br /></p><p>el cuerpo no tiene la valentía de los gatos</p><p>el cuerpo habla en salas comunes</p><p>a los cuerpos se los traslada</p><p>se los esconde</p><p>se los quema</p><p>o se los tapa</p><p>el cuerpo pide pide pide.</p><p><br /></p><p>Verónica Padín, Neuquén</p><p><br /></p><p>**</p><p><br /></p><p>Cae la tarde y una lenta correntada </p><p>despierta a los árboles,</p><p>danzan las ramas altas. </p><p>Avanza marzo y los pálidos membrillos </p><p>comienzan a resplandecer.</p><p>No hay imperativos de historia </p><p>para el ciclo del aire y de las plantas.</p><p><br /></p><p>Silvia Mellado, Neuquén</p><p><br /></p><p>**</p><p>no calma el viento</p><p> esta tarde de verano</p><p><br /></p><p>el olivo, las frambuesas y</p><p> el cedrón ondulan suaves </p><p>porque debajo hay voces </p><p> y las cuidan</p><p><br /></p><p>esas voces vienen</p><p> entre las hojas</p><p>y repiten que</p><p> el dolor </p><p>y el sufrimiento no prevalecerán</p><p><br /></p><p>el viento ahora</p><p> mueve las achiras, rojas</p><p>como esa vida que no está </p><p> y sin embargo</p><p>es una música que no termina</p><p><br /></p><p>gerardo burton, neuquén</p><p><br /></p><p>**</p><p><br /></p><p>El cielo donde escribimos nuestro nombre para que lo lleve una estrella</p><p>el cielo azul donde beben las sombras de los árboles</p><p>se ha inclinado sobre las azoteas</p><p>y de noche abre las puertas</p><p>y las pequeñas ventanas de las cárceles</p><p>para que los torturados las mujeres los huérfanos de grandes ojos sin luz</p><p>escapen al desierto</p><p><br /></p><p>Alejandro Finzi, Neuquén</p><p><br /></p><p>**</p><div><br /></div>burtonhttp://www.blogger.com/profile/05897432220068961438noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-209296679417105628.post-79593281929475951712023-01-28T11:13:00.000-08:002023-01-28T11:13:28.883-08:00Charlas sobre Biblia: tradiciones y géneros literarios<p><i>Tercera entrega de las fichas del taller ofrecido entre febrero y abril de 2022 a integrantes del Centro de Estudios Patagónicos de Estudios Latinoamericanos, CEPEL, de la Facultad de Humanidades de la Universidad Nacional del Comahue. </i></p><p>Gerardo Burton (geburt@gmail.com)</p><p><br /></p><p>1.- TRADICIONES DEL PENTATEUCO</p><p><br /></p><p>Los cinco tomos o rollos, tal es el significado de la palabra griega pentateuco, también conocida como “la ley” o “la Torá”, constituyen una obra única. Sin embargo, desde hace mucho tiempo los especialistas han caído en la cuenta de que era una composición sucesiva de varios autores a lo largo de los siglos, por lo cual concluyeron que este conjunto de textos era la fusión de cuatro tradiciones principales escritas en distintas épocas.</p><p>El Pentateuco contiene los siguientes libros: Génesis, Éxodo, Levítico, Números y Deuteronomio-. Se compuso en varias etapas:</p><p>1.- El núcleo original es el relato de los acontecimientos del éxodo desde Egipto hacia Palestina -la “tierra prometida”- y la personalidad de Moisés. Aunque se le atribuye la autoría, Moisés no escribió el Pentateuco, que es la compilación de cuatro documentos muy posteriores a la época de la salida de Egipto, el cruce del mar Rojo y la peregrinación posterior en la península de Sinaí. </p><p>En principio, pueden identificarse dos estilos narrativos, uno yahvista, redactado en el siglo IX a.C. en Judá y que recoge el relato del Génesis con el nombre de Yahvé. Una segunda es la tradición elohísta, recogida hacia los siglos IX y VIII a.C. en Israel. Cuando ocurre la caída de este segundo reino -el del norte-, los relatos se funden en un solo texto que, después del reinado de Josías se completan con el Deuteronomio. La corriente Sacerdotal (P) se redacta tras el destierro en Babilonia hacia el siglo VI a.C.</p><p>2.- Se componen y se transmiten, ya oralmente, ya por escrito, pequeños fragmentos en forma de relatos, leyes, discursos, meditaciones sobre determinado acontecimiento, celebraciones litúrgicas... Estos textos ya contienen las cuatro vertientes: durante el reinado de Salomón se redactan los más antiguos -yahvistas-; los elohístas, después de la división del reino, la deuteronomista, contenida en el libro de ese nombre pero con influjo en las otras dos y, finalmente, la sacerdotal.</p><p>3.- En épocas sucesivas, los escribas (profetas, sacerdotes, sabios) releyeron estos fragmentos y establecieron los relatos tal como se los conoce hoy en día.</p><span><a name='more'></a></span><p><i>Las tradiciones:</i></p><p>1. La tradición YAHVISTA (identificada por la letra J), designa a Dios como Yahvé. Este nombre, en hebreo, se escribe YHWH y significa “soy el que soy”, una perífrasis que no supone ningún atributo ni categoría personal o fantástica. A Dios no se lo puede ver ni nombrar, ésa es la esencia del nombre. Esta tradición nació en la época de Salomón, hacia el año 950 a.C., en los ambientes reales de Jerusalén. En estos textos, el rey ocupa un lugar importante; él constituye la unidad de la fe y del pueblo. A tal punto que, entre los atributos o menciones de este Dios, está el de, por ejemplo, Yahvé Sebáot (1S 1,3) que significa Dios de los ejércitos (y que se interpreta como quien reina y conduce los astros, las constelaciones, y los poderes de este mundo).</p><p><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjWk_H93lEJH1DfUbrNSqvkSdvzpVQOSkOA4a1KV1V8yYE68H4jVN7S1KtqElnfkUER6ropgnAJwxwO_Fg1K2TBbRFHvLTeJ_PLqpkYPX4LsueyliLhK4baIZhfyDXm2dyWFLQxU_ZN6Em2Qs6XQ-zWmK_Tnrph79AmExTUWj05-Wa9osGrIhC2P5FY0Q/s806/yahv%C3%A9.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="806" data-original-width="800" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjWk_H93lEJH1DfUbrNSqvkSdvzpVQOSkOA4a1KV1V8yYE68H4jVN7S1KtqElnfkUER6ropgnAJwxwO_Fg1K2TBbRFHvLTeJ_PLqpkYPX4LsueyliLhK4baIZhfyDXm2dyWFLQxU_ZN6Em2Qs6XQ-zWmK_Tnrph79AmExTUWj05-Wa9osGrIhC2P5FY0Q/s320/yahv%C3%A9.png" width="318" /></a></div><p style="text-align: right;"><i>YHWH en fenicio, en arameo y en hebreo moderno (imagen de internet)</i></p><p><br /></p><p><i>Algunos rasgos del yahvista:</i></p><p>Es un narrador maravilloso. Sus relatos son muy vistosos, siempre concretos y llenos de imágenes. Dios es representado con frecuencia como un hombre (antropomorfismo): en el relato de la creación aparece alternativamente como jardinero, alfarero, cirujano, sastre... Es su forma de hablarnos de Dios y del hombre, y se revela profundo teólogo.</p><p>Un Dios muy humano. Se pasea con Adán como con un amigo (Gn 2), se invita a almorzar en casa de Abraham y comercia con él (Gn 18)... El hombre vive familiarmente con él y lo encuentra en lo cotidiano de su vida.</p><p>Un Dios diverso. Este Dios es el dueño: manda o prohíbe (Gn 3, 16); llama: Vete... Sal… Así les dice a Abraham, a Moisés; tiene un proyecto sobre la historia.</p><p>Su bendición debe hacer feliz a su pueblo y a través de él extenderse a todos los pueblos. El hombre debe responder a esta llamada de Dios, debe obedecerle.</p><p>El pecado del hombre consistirá en querer suplantar a Dios. Este pecado atraerá sobre el hombre la maldición: Caín, el diluvio, la torre de Babel...</p><p>Es un Dios siempre dispuesto al perdón, fundamentalmente ante la oración de intercesores como Abraham (Gn 18) o Moisés (Ex 32, 11-14) y a renovar su bendición.</p><p>Pocos textos legislativos o de orden cultual.</p><p><br /></p><p>2. La tradición ELOHÍSTA (letra E) llama a Dios Elohim. Nació hacia el 750 a.C., en el reino del norte, luego de la división tras la muerte de Salomón. Judá quedó al sur e Israel al norte. Es una tradición muy marcada por el mensaje de profetas como Elías u Oseas, a quienes concede gran importancia.</p><p><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhLwUamhcZOS_0-tvrDJZRGX06EQqVBDua90k-GC_r1-MX8NzjWWxIFvYnMSltW6UZEZMcjRBSA4mK2qldcpPdwCByioZH7T3DSqJWz7lle0LG4vCJ02OBt6ZC-mWweNW-wfZW4MvsbgYg1XD2KactMFEzdkTxMbn5ebt9GyJM-83qBbB3dnkfPuSyBnw/s320/elohim.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="118" data-original-width="320" height="118" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhLwUamhcZOS_0-tvrDJZRGX06EQqVBDua90k-GC_r1-MX8NzjWWxIFvYnMSltW6UZEZMcjRBSA4mK2qldcpPdwCByioZH7T3DSqJWz7lle0LG4vCJ02OBt6ZC-mWweNW-wfZW4MvsbgYg1XD2KactMFEzdkTxMbn5ebt9GyJM-83qBbB3dnkfPuSyBnw/s1600/elohim.png" width="320" /></a></div><br /><p style="text-align: right;"><i>Elhoim: El (dios, divinidad). Viene de Elhoa (la divinidad, el dios) y es un plural mayestático (las divinidades). Se utilizaba la palabra El para referirse a Yahvé (imagen de internet)</i></p><p><br /></p><p><i>Algunos rasgos del elohísta:</i></p><p>Su arte es menos vivo, más sobrio, menos concreto. Dios es distinto del hombre. El elohísta evita habitualmente los antropomorfismos. Este Dios inaccesible se revela por medio de sueños. Cuando habla personalmente, lo hace a través de teofanías o apariciones esplendorosas. No es posible elaborar una imagen de la divinidad.</p><p>El elohísta se interesa mucho por cuestiones de moral y su sentido del pecado va en aumento. Explica, por ejemplo, que Abraham no mintió (comparar Gn 12, 10s. -yahvista- con Gn 20 -elohísta). La ley dada por Moisés se preocupa menos de la forma de celebrar el culto que de la moral, de los deberes para con Dios y con el prójimo.</p><p>El culto verdadero consiste en obedecer a Dios y respetar la alianza, rechazando toda alianza con falsos dioses.</p><p>Los verdaderos hombres de Dios no son el rey o los sacerdotes, sino los patriarcas, los jueces, los líderes del pueblo y los profetas: Abraham, Moisés (el más grande), después Elías, Eliseo...</p><p>La reflexión del elohísta hunde sus raíces en la corriente profética y la reflexión de los sabios.</p><p>3. La tradición DEUTERONOMISTA (letra D) se halla contenida en el Deuteronomio, pero su influencia se extiende a los otros libros. Comenzó a escribirse en los ambientes levíticos del reino del norte hacia el siglo VIII a.C. y acabó en el de Judá, en Jerusalén. La composición de este libro atravesó por diversas etapas. Su redacción está influida por los códigos de la Mesopotamia, las leyes asirias; el código hitita. “No hubo un calco alguno directo, según expresa la Biblia de Jerusalén en su prólogo, sino que tales coincidencias se explican por la irradiación de las legislaciones extranjeras o por un derecho consuetudinario que había llegado a ser en parte patrimonio común” de esos pueblos. Después de la destrucción de Samaría, estos grupos se refugiaron en Judá y el libro quedó depositado en los archivos del Templo de Jerusalén. En el año 622 a.C., el rey Josías mandó reparar el Templo, y allí se encontró un “libro de la Alianza” (2 R 23.2). Este texto fue leído en presencia del rey y dio un nuevo impulso a la reforma religiosa que éste había iniciado. Este “libro de la Alianza” era el Deuteronomio, aunque en una forma más breve que la actual. A partir de ese momento, la legislación deuteronómica se convirtió en objeto de asidua meditación y proporcionó un criterio de primer orden para interpretar toda la historia de Israel. Posteriormente, la obra original fue completada y enriquecida con nuevos aportes, hasta que pasó a formar parte del Pentateuco.</p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg0SOvA2An7ob7XKRPlk0sAriuI8PsR2ctnkClMebTtTTn5KJkrNcMlKexgTVlnkWST80VcEL1nbmW9jS8H8A3MaPA0g9zMNiOeaqPbQBrNFqqyy1H21AEzFVkwnDeM23mVLXIQ8AZK2QceuMedpVhSg1ad7sL6j8pP0zaBf3rkpuRYsubughmkk7p3Lw/s800/templo%20de%20salom%C3%B3n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="497" data-original-width="800" height="199" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg0SOvA2An7ob7XKRPlk0sAriuI8PsR2ctnkClMebTtTTn5KJkrNcMlKexgTVlnkWST80VcEL1nbmW9jS8H8A3MaPA0g9zMNiOeaqPbQBrNFqqyy1H21AEzFVkwnDeM23mVLXIQ8AZK2QceuMedpVhSg1ad7sL6j8pP0zaBf3rkpuRYsubughmkk7p3Lw/w320-h199/templo%20de%20salom%C3%B3n.jpg" width="320" /></a></div><p style="text-align: right;"><i>Templo de Jerusalén en la época de Salomón (reconstrucción digital Wikipedia)</i></p><p><br /></p><p><i>Algunos rasgos del deuteronomista:</i></p><p>Un estilo muy afectivo; el autor no se conforma con enseñar, quiere convencer y llevar a la obediencia. Es, entonces, un estilo peculiar, escrito con un lenguaje solemne y al mismo tiempo directo, cálido y preocupado por suscitar una incondicional fidelidad al Señor. Habla sobre todo al corazón. La repetición incansable de ciertas palabras y giros confiere a toda la obra una notable fuerza persuasiva.</p><p>Algunas de las numerosas repeticiones son, por ejemplo: “El Señor, tu Dios”; “Escucha, acuérdate, Israel”; “Guarden los mandamientos, leyes y costumbres”.</p><p>Habla continuamente de tú y ustedes. Es sin duda el signo de dos etapas en la redacción. La alternancia entre el “tú” y el “ustedes” es un procedimiento oratorio para interpelar a los oyentes: el “tú” apunta menos a los individuos en particular que a la conciencia de la comunidad, en la que cada uno debe verse representado y medir su propia responsabilidad. En el libro actual, implica que el pueblo es uno (se le puede hablar tratándolo de tú) y que cada creyente, dentro del pueblo, conserva su personalidad (se les dice ustedes).</p><p><i>Algunas ideas-madre:</i></p><p><br /></p><p>El Señor es el único Dios de Israel.</p><p>Él se ha escogido un pueblo; como respuesta a esta elección, el pueblo debe amar a Dios,</p><p>Dios le ha dado una tierra, pero a condición de que el pueblo le sea fiel, se acuerde, hoy, de su alianza.</p><p>Es sobre todo en la liturgia donde el pueblo, asamblea convocada por Dios como en el Horeb, se acuerda de la palabra de Dios y la escucha.</p><p><br /></p><p>4. La tradición SACERDOTAL (letra P) nació durante el destierro en Babilonia, en los años 587-538 a.C. y siguientes. En el exilio, los sacerdotes releen sus tradiciones para mantener la fe y la esperanza del pueblo.</p><p><br /></p><p><i>Algunos rasgos de la tradición sacerdotal:</i></p><p>El estilo es seco, más legalista y más litúrgico. El sacerdotal no es un narrador. Le gustan las cifras, las enumeraciones. Repite a menudo dos veces la misma cosa: “Dios dijo... Dios hizo”. Por ejemplo: el paso del mar Rojo, la creación (Gn 1), la construcción del santuario (Ex 25-31 y 35-40). El vocabulario suele ser técnico, cultual. </p><p>Son frecuentes las genealogías. Las genealogías son de dos órdenes: personales, familiares, e históricas -refieren y recuerdan los acontecimientos originarios que culminaron en este presente-. Se trata de algo importante para un pueblo desterrado, desarraigado. Así se confirman en una historia y relacionan esta historia con la de la creación (Gn 2-4; 5, 1; Nm 3, 1s).</p><p>El culto es primordial. Lo organiza Moisés. Aarón y sus descendientes se encargarán de asegurarlo mediante peregrinaciones, fiestas, sacrificios, el servicio del templo, lugar santo de la presencia de Dios. El sacerdocio es la institución esencial que asegura la existencia del pueblo; sustituye al rey y al profeta del yahvista y del elohísta.</p><p>Las leyes se sitúan generalmente dentro de unos relatos. De este modo se relacionan con sucesos históricos que le dan un sentido. Por ejemplo: la ley de la fecundidad (Gn 9, 1) en el relato del diluvio; la ley sobre la pascua (Ex 12, 1s) unida a la décima plaga...</p><p>Por todas estas características, los textos sacerdotales son los más fáciles de reconocer en el Pentateuco.</p><p>EN SÍNTESIS</p><p>Con la ruina del reino del norte y el primer destierro -hacia el 720 a.C.- comenzó un proceso de fusión de los textos de las tradiciones yahvista y elohísta, denominado por sus abreviaturas JE. Luego, a mediados del siglo VII a.C. -reinado de Josías- se añadió el Deuteronomio (D). Tras el destierro -530 a.C.-, se añadió la tradición sacerdotal (P), con lo cual las cuatro juntas originaron el texto definitivo: JEDP, que constituyen el Pentateuco en un solo volumen. Este trabajo parece terminado hacia el año 400 a.C. y se le atribuye con frecuencia al sacerdote Esdras.</p><p><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj6FnCykgcosi5-O-BN6NzVOS7P5wx7OF26ZQJ_Q4ybSW2bv5fJAob4uOVe8ffwrybzXq0smyxrh8gxlrmquA5qwBbLWs9e-X65eoW4QqXs54a5qNGH11b9foKn8ny7zAcSn_qsVJVWeRnvBbQoM1weFRmdQATdAk6qTpZ9pqqmGBaj2oM9ywOebMrFww/s1573/mapa%20monarqu%C3%ADa.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1573" data-original-width="1200" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj6FnCykgcosi5-O-BN6NzVOS7P5wx7OF26ZQJ_Q4ybSW2bv5fJAob4uOVe8ffwrybzXq0smyxrh8gxlrmquA5qwBbLWs9e-X65eoW4QqXs54a5qNGH11b9foKn8ny7zAcSn_qsVJVWeRnvBbQoM1weFRmdQATdAk6qTpZ9pqqmGBaj2oM9ywOebMrFww/s320/mapa%20monarqu%C3%ADa.jpg" width="244" /></a></div><p style="text-align: right;"><i>Palestina en tiempos de la Biblia (mapa de internet)</i></p><p style="text-align: right;"><i><br /></i></p><p>2.LIBROS HISTÓRICOS</p><p>Los libros históricos son Josué; Jueces; Samuel 1 y 2; Reyes 1 y 2; Crónicas o Paralipómenos) 1 y 2, Esdras y Nehemías; Rut; Tobías, Judit; Ester y los dos libros de los Macabeos.</p><p>Los dos libros de Crónicas fueron denominados, por la Biblia traducida por los setenta (Septuaginta) y en la Vulgata latina, como Paralipómenos, que significa lo omitido o adicional, ya que incorpora referencias a textos complementarios y propone una nueva lectura e interpretación de hechos que se narran en los libros de Reyes y Samuel y que tienen a David como modelo unificador del pueblo de Israel.</p><p>Los libros de Josué, Jueces, Samuel y Reyes también son denominados los de los “profetas anteriores”, antecedente de los “posteriores” -Isaías, Jeremías, Ezequiel y de los doce “menores”-. Así, la tradición atribuye la composición de los libros a Josué para el que así se denomina, a Samuel para Jueces y los dos de Samuel y a Jeremías para Reyes. Lo cierto es que estos libros inician ciclos proféticos con Samuel, Gad, Natán, Elías, Eliseo, Isaías y Jeremías entre otros. También con ellos comienza el desarrollo institucional que va desde los jueces como autoridades comunitarias que resistían la figura del rey -la realeza era sólo atribuible a Yavé- hasta que eclosionan en la monarquía de David, continuada por Salomón y los demás reyes de Israel y Judá.</p><p>Con Josué el pueblo se establece en la Tierra Prometida. El libro ofrece un relato idealizado y simplificado de la salida de Egipto y la conquista de la tierra, hecho en el que Dios interviene de manera milagrosa. Todos los episodios se polarizan en torno de Josué, personaje principal y, para los Padres de la Iglesia, prefiguración de Jesús.</p><p>Los Jueces no administran justicia, “juzgan” o gobiernan al pueblo. Los principales son Josué, Ehúd, Débora, Baraq, Gedeón, Jefté, Sansón y su predominio se extiende durante un siglo y medio, hacia el 1125 a.C., pese a que la suma de los períodos mencionados en el libro da como resultado 410 años.</p><p>El libro de Ruth relata la historia de esta mujer moabita que confía en Yahvé y es premiada por esa confianza. Se destaca que sea una mujer y una extranjera que se somete a la ley del levirato, ya que, viuda, se casa con su cuñado Booz de cuya unión nacerá el abuelo de David, Obed.</p><p>Los libros de Samuel eran uno solo en la Biblia hebrea. Estos dos, junto con los de Reyes, son los cuatro libros que relatan la historia de la monarquía. Combinan y yuxtaponen varias corrientes de interpretación y abarcan desde los orígenes de esta institución hasta el fin del reinado de David. Este período comienza con la batalla contra los filisteos hacia 1050 a.C., que amenazaba la existencia de Israel. Saúl, que en 1030 aparece como continuador de los jueces, termina designado rey al ser reconocido por todas las tribus. Es un proceso que va paralelo con el desarrollo y afianzamiento del monoteísmo como concepto, al concentrar en Yahvé a las divinidades particulares de los pueblos de la Palestina. Los relatos narran las disidencias internas entre los israelitas respecto de la figura de la monarquía y, tras el fracaso del reinado de Saúl y se interpreta a David como el ideal, prefigura también de Jesús.</p><p>Los libros de los Reyes también eran uno solo en la Biblia hebrea. Relatan el reinado de Salomón, con sus detalles y atributos como rey sabio. Es el esplendor de Jerusalén y su templo. Pese a ese auge, la unidad no se consolida y a la muerte de Salomón, el reino se divide entre el del norte, Israel y el del sur, Judá. (aproximadamente 950 a.C.)</p><p>Crónicas, Esdras y Nehemías son libros redactados entre los siglos III y II a.C. El clero tiene una participación predominante tanto en la redacción como en el protagonismo de los acontecimientos narrados, porque es la época de la dominación extranjera. El pueblo, entonces, sólo tenía autoridades sacerdotales que regían la vida cultural y moral. Son textos post-exílicos y, aunque abarcan un amplio período, sobre todo Esdras y Nehemías, hay un hiato de medio siglo que, justamente, coincide con el del exilio. De esto no se habla. Hay una valoración importante de las genealogías, que siempre son importantes para establecer un destino, una vocación. El libro de las Crónicas se atribuye a un sacerdote de Jerusalén, antes del inicio del II a.C. Esdras y Nehemías se concentran en la restauración del reino y del templo en Jerusalén al amparo de la liberalidad de la dinastía de los aqueménidas -de la cual una de las principales figuras fue Ciro II el Grande, considerado un salvador por los teólogos y los redactores de la Biblia-. Ciro respeta las costumbres de los judíos y les permite gobernarse con una cierta autonomía y libertad respecto del imperio.</p><p>Tobías, Judit y Ester forman un conjunto con particularidades. En primer lugar, estos libros no tienen un texto original establecido ya que se reconstruyeron a partir de fragmentos y citas siríacas y griegas -también latinas- a las que se incorporaron posteriormente textos parciales, más antiguos, en arameo y hebreo, hallados en el Mar Muerto. Del libro de Judit se ha perdido el original hebreo y se estableció a partir de textos griegos con divergencias entre sí. El de Ester tiene una versión breve -hebrea- y otra más extensa -griega-. En segundo término, estos libros ingresaron tardíamente al canon -aun no están admitidos por la Biblia hebrea ni por la protestante-. Fueron reconocidos por el catolicismo sobre la base de discusiones y fundamentos de la época patrística.</p><p>En tercer lugar, tienen un género literario común: tratan la historia y la geografía con libertad -por ejemplo, distancias, fechas y dinastías- que interpretan según las necesidades didácticas.</p><p>Son historias alegóricas sobre la liberación del pueblo a partir de actitudes individuales o de intervenciones colectivas lideradas por mujeres -Judit y Ester-. Por lo general, se las describe como socialmente vulnerables -Judit es viuda y Ester, reina en una ciudad extranjera e integrante del harén de Asuero-, lo cual hace más importante el protagonismo de Yahvé y la elección en aquello que la sociedad descarta. </p><p>Los libros de los Macabeos fueron incorporados al canon católico pese a no integrar la Biblia hebrea. Refieren las luchas sostenidas contra los seléucidas por la libertad religiosa y política del pueblo judío. Son un alegato contra el helenismo, su pretensión imperial y la resistencia judía en un período de cuarenta años entre el 175 y el 134 a.C. El segundo de los libros, que relata la epopeya y muerte de Judas Macabeo, contiene afirmaciones sobre la resurrección de los muertos, y es el germen de ese concepto en el judaísmo tardío inmediatamente anterior al contexto cultural que dio origen al cristianismo.</p><p><br /></p><p>3.LIBROS SAPIENCIALES</p><p>Se denominan sapienciales o poéticos y son los libros de Job; de los Salmos; el Cantar de los cantares; Proverbios; Eclesiastés; Sabiduría y Eclesiástico. </p><p>Esta literatura era conocida en la antigüedad y sobre todo en los pueblos establecidos entre el Mediterráneo desde Egipto hasta la India. En Mesopotamia se compusieron proverbios, fábulas y poemas sobre el sufrimiento, que se han comparado con el libro de Job. En Asiria, La Sabiduría de Ajicar fue traducida a varias lenguas y se incorporó, en lengua aramea, a varios textos bíblicos. </p><p>El sapiencial es un género más profano y humano que religioso. A la filosofía y cultura griegas predominantes, estos libros oponen la experiencia existencial según la cosmovisión del pensamiento judío: el arte del buen vivir. Pueden hallarse fragmentos sapienciales en los libros históricos y en los del Pentateuco. En los judíos se produce una operación que coloca a la sabiduría de estos textos en comparación con la de Dios y, en esto, es un antecedente de los Evangelios. </p><p>La forma más simple y antigua de esta literatura es el masal (proverbios) que son colecciones de dichos populares, máximas, aforismos, consejos y recomendaciones breves. Su estructura de repeticiones y remates sorprendentes facilita su memorización, ya que la transmisión y difusión de estos textos se hacía oralmente. En una etapa posterior los sabios reunidos en una especie de academia de ciencias morales recopilaron estos proverbios en colecciones denominadas genéricamente “salomónicas”. Los autores de estas colecciones son sabios, sacerdotes y profetas, tres categorías con estilos diferentes. No intervienen en el culto. Luego del destierro se incorporan textos más kerigmáticos y catequéticos -en especial en el Eclesiástico y en Sabiduría, que incluyen fragmentos de historia y de la ley-. </p><p>Israel considera a Salomón el sabio por antonomasia y lo ubica en un rango superior a todos los sabios de la región: Egipto, donde se registra un libro del Faraón de enseñanzas a sus hijos, Persia, Babilonia, Edom. A él se le atribuyen, además Eclesiastés, Sabiduría y Cantar de los cantares.</p><p>El catolicismo hace con la Sabiduría una “personificación literaria” que permitirá mucho más adelante culminar en el dogma de la trinidad. Aquí se puede comprobar aquello que Luis Alonso Shökel denomina “inspiración sucesiva” y que el dogma define como “verdad revelada”.</p><p>Varios de los Salmos son composiciones atribuidas a algunos sabios de Canaán (Hemán, Etán). Los Proverbios tienen origen en sentencias, aforismos, dichos populares de los sabios Agur y Lemuel (del norte de Arabia) y comparten un mismo sustrato cultural. En los libros sapienciales no hay, salvo en Eclesiastés y Sabiduría, alusión a los grandes temas del AT (alianza, elección, salvación) por lo cual se considera que son copia de los textos de pueblos vecinos. Sin embargo, incorporan de manera parcial el punto de vista yahvista: la revelación modifica el antagonismo entre sabiduría y locura y lo convierte en los binomios justicia/injusticia y piedad/impiedad. Es decir, incorpora un elemento ético -individual y colectivo- en el concepto de sabiduría que no es ya una actividad meramente especulativa del intelecto.</p><p>La sabiduría procede de Dios (Pr 21,30). El hombre se ve actuando (Jb 28,38-39; Si 1,1-10; 16,24; 39,12; 42,15; Pr 1-9; 8,22-32; Sb 7,22-8,1) En algunos textos la sabiduría figura un antecedente del Logos de Juan.</p><p>En Daniel 12,2 se habla de la retribución de ultratumba, con lo cual se inaugura la teoría de la resurrección de la carne, ausente hasta entonces del pensamiento judío. Se trata de una intuición basada sobre la mentalidad hebrea, que no concebía el alma separada del cuerpo y que luego será desarrollada por el judaísmo previo a la aparición del cristianismo. </p><p>El libro de Job es un diálogo entre este personaje y tres amigos suyos, sabios de Edom, a quienes luego se les incorpora otro interlocutor, Elihú, que intenta morigerar la polémica. Job es un justo que sufre sin fundamento, es piadoso y sus amigos intentan descifrar cuál ha sido el pecado que cometió -o que está por cometer- o si es la vanidad. En este libro se pulveriza la doctrina de la retribución, vigente en el judaísmo y que consistía en afirmar que en vida cada persona -hombre- recibe bienestar -riquezas, hijos, propiedades, mujer fiel- en compensación con su vida de piedad. Si así no ocurre, el sufrimiento personal es causado, seguramente por faltar a la piedad que exige la alianza con Yahvé. La felicidad es el premio por una vida de observancia de la ley y de seguimiento de la fe. Fue redactado probablemente en el siglo V a.C. Luego del destierro. La persistencia en la fe y la gratuidad de la respuesta de Dios tiene su repercusión en las cartas de Pablo (Col 1,24 y Rm 8,18). El Eclesiastés tiene una respuesta similar.</p><p>Los Salmos son un conjunto de poemas de tono lírico. Fragmentos de textos similares también aparecen en los libros históricos: el cántico de Moisés (Ex15); el cántico del pozo (Nm 21,17-18); himno de Débora (Jc 5); 2S 1.</p><p>El salterio es un instrumento de cuerda que acompañaba los cantos en el coro. Esas composiciones, por contigüidad, fueron denominándose con el tiempo “salmos” -en hebreo “tehil-him”, que significa himnos-. Los salmos son un conjunto de 150 poemas que en la versión hebrea y griega se reducen en dos ya que estas versiones unen el 9 y el 10 y el 114 y 115 pero dividen en dos el 116 y el 147.</p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg1nbUlqa0OhYPeakRJ23AZsmzBiw_hmRSaBL4lMWw3VEd4WC0lOnZS8O4rir61aal-EDANepT-HzZJAGDs8Syl5EfjD729y4U-Vra141bgOqsev2iDSvNA2U5w5SdHz3CtfND_63fUvgxFDciImXC2a2DvsQxpInlkMugXp5ciHATAPFFnVAR_qd1wJA/s275/david%20m%C3%BAsico.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="275" data-original-width="183" height="275" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg1nbUlqa0OhYPeakRJ23AZsmzBiw_hmRSaBL4lMWw3VEd4WC0lOnZS8O4rir61aal-EDANepT-HzZJAGDs8Syl5EfjD729y4U-Vra141bgOqsev2iDSvNA2U5w5SdHz3CtfND_63fUvgxFDciImXC2a2DvsQxpInlkMugXp5ciHATAPFFnVAR_qd1wJA/s1600/david%20m%C3%BAsico.jpg" width="183" /></a></div><br /><p style="text-align: right;"><i>Mosaico que representa a David, sinagoga de Gaza, c. 508-509. Jerusalén, Museo de Israel (imagen tomada de internet).</i></p><p><br /></p><p>En los salmos pueden distinguirse tres géneros: himnos (Sal 8); súplicas (Sal 51) colectivas (Sal 12) e individuales (Sal 22); y de acción de gracias (Sal 124). Sin embargo, en muchos pasajes hay intercambios de géneros, los límites se difuminan. Los autores son probablemente David de un bloque de 73 salmos; 12 a Asaf; 11 a los hijos de Coré -un elenco de cantores del coro del templo de Jerusalén- y otros 35 sin atribución autoral. Se pueden reconocer distintas colecciones: entre el 1 y el 41 una tendencia yahvista; el 41 al 83, tradición elohísta, y el resto, salvo los salmos 57, 60 y 108, con componentes predominantes yahvistas.</p><p>Proverbios es atribuido a Salomón. La parte central fue compuesta, probablemente, antes del destierro y el prólogo se incorporó en forma tardía. Tuvo su forma definitiva hacia el siglo V a.C. Conserva el tono de la sabiduría humana, con un detalle destacable: la valoración y el respeto por la mujer que se desarrolla, sobre todo, en el epílogo (Pr 31,10-31)</p><p>El Eclesiastés (Qohélet) es un poema largo. En la vida todo es relativo, fugaz. Tiene influencias de dos textos egipcios: Diálogo del desesperado con su alma y los Cantos melancólicos de los arpistas, y de la estoa griega con rasgos de epicureísmo y cinismo. Cohélet es un judío de Palestina del siglo III a.C., antes del resurgimiento macabeo y con influjos del contexto cultural de los Tolomeos.</p><p>Cantar de los cantares, o cantar por antonomasia. Narra las bodas de Salomón y la Sulamita -o Sunamita, según la historia de David, que era una mujer famosa, bella y poderosa del sur de Arabia-. Se leía en la Pascua. No habla de Dios; hablan los amantes. El poema narra una boda (es un epitalamio) desde el punto de vista de la novia, del novio y del coro. Se interpretó como la alegoría del amor de Dios por su pueblo y de éste por su Dios. Es el mismo tema que Oseas. Algunos exegetas ven la historia de las conversiones de Israel a lo largo de su historia. La unión de los esposos simboliza la elevación mística del espíritu a Dios (cfr. Juan de la Cruz). Probablemente fue escrito hacia la mitad del siglo V a.C.</p><p>Sabiduría, también atribuido a Salomón. Estos personajes, por su fama o su reconocimiento, encubren otras escuelas y autores anónimos que no se animan o no les conviene figurar. El prestigio de estos nombres funciona como un paraguas para ocultar identidades -en el caso de los profetas, por lo arriesgado de su mensaje- o para otorgar a los escritos una autoridad que de otra manera no obtendrían.</p><p>Este libro fue finalizado alrededor de mediados del siglo I a.C., probablemente en Alejandría en un contexto de predominio de la cultura helenizante. La sabiduría se contrapone a las religiones mistéricas, a la astrología y al hermetismo, que eran muy populares en ese entonces. A partir del neoplatonismo, sus textos hablan de la incorruptibilidad del hombre y su lugar junto a Dios luego de la muerte. También colabora en la elaboración del concepto de resurrección de la carne.</p><p>Eclesiástico o Sirácida, libro de Ben Sirac o Ben Sirá, escrito alrededor del 198 a.C. Identifica la sabiduría con la ley y los profetas, y se adapta a la tendencia de los jasidim -piadosos-. </p><p><br /></p><p>4.LOS PROFETAS</p><p>Después de la Torá, o Ley, la Biblia hebrea contiene dos conjuntos de escritos, agrupados bajo el título genérico de profetas, cuya primera parte se incluye en parte de los libros históricos -Josué, Jueces, Samuel y Reyes, también denominados los profetas “anteriores”. La segunda está compuesta por los libros de Isaías, Jeremías, Ezequiel y los doce “menores”. Esta distinción se estableció en el siglo II a.C.</p><p>La palabra profeta, en griego significa “el que dice con anticipación”. En la Biblia traduce las palabras hebreas “nabí” y “roeh”, que significan respectivamente “el que es inspirado por Dios” y “vidente”. En Israel eran los portavoces de Dios, que interpretaban los acontecimientos y los problemas de su tiempo a la luz de la palabra de Dios -en la Torá-. Discernían la presencia y la acción de Dios en la vida de Israel y del mundo. Para confirmar el carácter divino de su misión, anunciaban eventualmente el futuro, pero lo hacían siempre con la intención de iluminar una situación determinada y de provocar un cambio de actitud en los destinatarios de su mensaje. La lucidez para descubrir la voz de Dios, que habla a través de los acontecimientos, es la característica de la interpretación profética de la historia.</p><p>Ciertas formas de profetismo aparecen también fuera de Israel. Tanto en la Mesopotamia como en Canaán y en Egipto, había hombres y mujeres que hablaban en nombre de la divinidad, y muchas veces su lenguaje era similar al de los profetas del Pueblo de Dios. La Biblia menciona la existencia de “profetas de Baal”, con sus diversas manifestaciones extáticas (1 Rey. 18. 19-29). Pero mientras que en los otros pueblos el profetismo fue un fenómeno más bien marginal y episódico, en Israel marcó profundamente toda la vida religiosa, las instituciones políticas y las estructuras sociales. </p><p>Los orígenes del profetismo bíblico se remontan a la época de la instalación de los israelitas en Canaán. Sus primeras manifestaciones aparecen vinculadas al culto de algunos santuarios, como los de Betel, Ramá y Guilgal. Allí había agrupaciones o escuelas de profetas, en cuya práctica era frecuente provocar el éxtasis de diversas maneras, especialmente por la música y las danzas frenéticas (1 Sam. 10. 5-6; 19. 18-24). Su entusiasmo religioso revestía con frecuencia formas extravagantes. Estas agrupaciones proféticas, si bien fueron decayendo progresivamente, ejercieron al principio una influencia positiva en Israel. Con su vida austera, con su celo fanático por el Señor y su repudio total de la cultura y la religión cananeas, contribuyeron a mantener intacta la fe del Pueblo de Dios, esa fe heredada de Moisés, a quien la tradición bíblica considera el primero y el más grande de los Profetas (Deut. 18. 18; 34. 10).</p><p>Por otra parte, en los libros de Josué, Jueces, Samuel y Reyes, se encuentran muchas páginas que presentan una gran afinidad con las ideas y el estilo del Deuteronomio. Esta afinidad espiritual y literaria permite afirmar que la colección de los “profetas anteriores”, en su redacción definitiva, es la obra de una escuela de escribas “deuteronomistas”, que meditan sobre el pasado de Israel con el fin de extraer una enseñanza para el presente. La actividad de esta escuela comenzó en los últimos años de la monarquía y continuó durante el exilio. Precisamente cuando Israel estaba disperso en el exilio, los profetas recordaban que la raíz de todos sus males era la infidelidad a la Alianza, y que el único camino de salvación consistía en convertirse al Dios vivo y verdadero.</p><p>Los profetas mayores se refieren con frecuencia al “resto de Israel” deportado a Babilonia y, en un sentido más amplio a “los pobres de Israel” que eran ese grupo reducido y fiel que mantuvo las costumbres, la fe y la alianza vivas en el exilio. El Dios que describen los profetas se diferencia absolutamente de los dioses griegos. Estos últimos son a-páticos; sin sentimientos ni emociones de piedad respecto de la humanidad; felices en su eternidad; indiferentes, despreocupados; tienen como ideal de felicidad la “ataraxia” -ausencia de deseos, pasión y temores-. En tanto, el Dios de Israel habita con el abatido (Is 57,17); “mi pensamiento no es el de ustedes” (55,8); no templos sino historia; no ofrendas ni sacrificios; no culto sino relaciones humanas de justicia y misericordia; distinción entre la relación con Dios y con el prójimo; lo sagrado y lo profano.</p><p><i>Fuentes: Biblia de Jerusalén (introducción); El libro del Pueblo de Dios (introducción); apuntes personales.</i></p><p>También se puede escuchar: https://www.youtube.com/watch?v=8Vu2B22plaw</p><p><br /></p>burtonhttp://www.blogger.com/profile/05897432220068961438noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-209296679417105628.post-73276567546806663322023-01-28T10:58:00.001-08:002023-01-28T11:14:55.299-08:00Charlas sobre Biblia: algunos términos de antropología bíblica<p><i>Segunda entrega de las fichas de un taller ofrecido en febrero de 2022 a integrantes del Centro de Estudios Patagónicos de Estudios Latinoamericanos, CEPEL, de la Facultad de Humanidades de la Universidad Nacional del Comahue. </i></p><p>Gerardo Burton (geburt@gmail.com)</p><p>1.TERMINOLOGÍA ANTROPOLÓGICO-BÍBLICA</p><p>La idea que la cultura hebrea tiene del hombre se expresa en tres términos antropológicos: <i>basar, nefesh, ruah</i>. Ninguna de estas palabras tiene un significado concreto y preciso en las lenguas occidentales modernas. </p><p>La palabra <i>basar</i> significa, en su origen, la carne de cualquier ser vivo, hombre o animal; (Is 22,13; Lev 4,11). Luego pasa a referirse al mismo ser viviente en su totalidad, en cuanto es visible en el aspecto sensorial.</p><p><i>Basar</i> es la manifestación exterior de la vitalidad del organismo (Nm 8,7; Job 4,15). Designa el cuerpo, esto es, la parte visible del hombre; es lo corporal visto como un todo. Y se refiere siempre al cuerpo vivo, no a un cadáver. Este término también se usa con frecuencia en referencia al hombre entero en el Sal 56,5.12, donde la carne del v.5 pasa a ser el hombre del v.12, (cf. Jr 17,5; Job 34,15). En los dos textos hay una relación entre carne y hombre. Subraya el aspecto biológico común del hombre con los demás seres vivientes, especialmente los animales. También significa el hombre en cuanto ser débil, frágil; no sólo física, sino también moralmente; se refiere a la fragilidad y caducidad inherentes a la realidad del ser humano Gén 6,12 (la carne se pone en relación de conducta pecaminosa), Is 40,6 (la carne es tan efímera semejante a la hierba del campo), Sal 78,39 (la carne es “un soplo que se va y no vuelve”).</p><span><a name='more'></a></span><p><i>Nefesh</i> designa el centro vital inmanente al ser humano, la persona concreta en sí misma, que es animada por su propio dinamismo y que tiene sus características distintivas. La<i> nefesh</i> hebrea no se refiere a la realidad puramente espiritual, como lo es la<i> psyché </i>platónica, ya que tiene también una fuerte connotación corporal. Por ejemplo, cuando el ser humano siente hambre, su<i> nefesh </i>está “vacía” (Is 29,8), el pueblo con hambre en el desierto se lamentaba de tener la <i>nefesh</i> “seca” (Nm 11,6); la nefesh disfruta con los buenos manjares (Is 55,2). </p><p><i>Basar</i> y <i>nefesh</i> a veces son utilizadas indistintamente para expresar hombre entero, utilizados como sinónimos (Job 14,22; Sal 16,9-10; 63,2). De aquí sacamos como conclusión que estos dos términos <i>basar–nefesh</i> no se refieren a partes o aspectos distintos de la estructura humana, como acontece con los conceptos alma-cuerpo de la filosofía griega, que hace una separación en la estructura del hombre, sino más bien se refiere al hombre entero. Y cada uno de estos términos expresa la totalidad de lo humano. Toda la persona humana es <i>basar,</i> y toda la persona humana es <i>nefesh</i>. Porque el hombre es unidad psicosomática, cuerpo animado y alma encarnada. Según Gn 2,7 la <i>nefesh </i>tiene que ver con la vida, el aliento, por eso el hombre no tiene la vida, más bien “es vida”. Este sentido lo expresa Ex 21,23; Sal 34,4. También es la sede de los sentimientos, de las emociones (Job 19,2; 30,25).</p><p><i>Ruah</i> en un primer significado es brisa, viento (Gén 3,8; Ex 10,13); la respiración (Gén 41,8); o la vitalidad (Gén 45,27). Pero la mayoría de las veces se usa para indicar el espíritu de Yahvé y su don al hombre. Es, a diferencia de la <i>nefesh</i>, no tanto el aliento inmanente al ser viviente, sino una fuerza que recibe como don divino específico, (cf. Job 33,4; 34,14-15; Sal 51,12-13; Ez 11,19). Con este término se expresa una nueva dimensión de la persona humana: su relación con Dios (cf. Is 11,2; Nm 24,2). Puede haber cierta contraposición entre <i>basar–ruah </i>(Is 31,3), pero esta oposición no es dualista, es decir, una lucha entre lo material y lo inmaterial, es expresión más bien de la dialéctica que existe entre la finitud, la limitación de la criatura y la omnipotencia de Dios soberano y creador. El<i> ruah </i>significa pues, el espíritu que transforma al hombre, y esta noción expresa casi siempre una relación dinámica entre Dios y el hombre, es una fuerza que pone Dios en el hombre. Es un poder divino que se opone a la debilidad de la carne, del basar, como lo expresa Is 31,3, donde el espíritu aparece como propio de Dios y la carne como lo propio del hombre. <i>Ruah </i>es el centro de acción de un hombre, que Dios puede dinamizar (cf. Es 1,1.5). También es lo más íntimo, (Mal 2,15; Sal 32,2; 142,4); pero no como una parte, sino más bien como lo que forma toda la existencia de la persona humana (cf. Dn 2,1; 7,15).</p><p>En resumen, el hombre según la Biblia no es una realidad abstracta sino una unidad psicosomática, dinámica, multidimensional, que está constituido y se relaciona de tres maneras, o hacia tres realidades: hacia el mundo y los demás seres vivos, con los que tiene de común el ser carne-<i>basar</i>; con los demás seres humanos, semejantes a él, y esto en cuanto que es ser equipado con un dinamismo vital inmanente, que es el <i>nefesh </i>– alma – la vida, y por último el hombre también se relaciona con Dios, mediante el<i> ruah</i>, que es el espíritu que Dios mismo le comunica, y lo llama a un destino salvífico.</p><p><br /></p><p>2.DIOS CREÓ AL HOMBRE A SU IMAGEN Y SEMEJANZA</p><p>En la cima de la pirámide de la creación, y en una relación inmediata con Yahvé, está el hombre, lo cual expresa una decisión particular y solemne de la divinidad. Queda claro que no hay otra criatura que se relacione con Yavé de manera inmediata como el ser humano.</p><p>La primera afirmación de la antropología bíblica es la que dice que el hombre es criatura de Dios. Adam (Adán) es un nombre colectivo que significa “hombre” y se refiere a toda la humanidad, a la cual Dios ha creado. Dios es comparado a un alfarero que forma al hombre con barro de la tierra (Gn 2,7). El hombre así creado, tenía vida porque Yahvé le había soplado su aliento de vida (el alma–nefesh). Y así, este hombre vivo se concebía como un ser de carne y sangre, que “moría cuando Dios le retiraba el aliento”.</p><p>Imagen (<i>selem</i>) y semejanza (<i>demut</i>), están inscritos en la Biblia donde habla de la creación del hombre. El término imagen (<i>selem</i>), expresa una representación plástica, estatua (2Re 11,18). <i>Selem</i> es más que imagen como nosotros lo entendemos, ya que “está presente la misma realidad significada”. </p><p>La imagen re-presenta (hace presente) lo imaginado. Y así el ser humano en cuanto que es imagen de Dios, tiene una función representativa, es quien está en el lugar de Dios en la creación, y por esta misión le corresponde una potestad regia sobre los demás seres creados, a los cuales gobierna en nombre del mismo Creador. Esta misión está expresada en el texto sagrado cuando dice, refiriéndose al hombre: “y dominen en los peces del mar y en las aves de los cielos” (Gén 1,26).</p><p>Esta imagen de Dios también la expresa de una manera grandiosa el salmo 8,6, cuando dice: “Apenas inferior a Elohim lo hiciste”. El hecho de decir que apenas inferior a Dios fue creado el ser humano, expresa las ideas de dominio regio que le corresponden. Es la criatura coronada de gloria y esplendor, señor de las obras de tus manos, bajo cuyos pies todo ha sido puesto. </p><p>El término semejanza (<i>demut)</i>, “designa una imagen abstracta, un parecido menos preciso” (Ez 1,5.26.28; Is 40,18). “Da también una aclaración y una precisión más detalladas”. El término semejanza atenúa el significado de imagen, ya que supone un parecido físico como el de Adán con su hijo. “Esta relación con Dios separa al hombre de los animales”. Va implícita “una semejanza general de naturaleza: inteligencia, voluntad, poder”.</p><p>Tratando de unir los significados de los dos conceptos, diremos que la palabra imagen significa “estatua”, “escultura”; y semejanza, significa “algo parecido a”. Ésta explica la primera, subrayando la idea de correspondencia y semejanza: se refiere al hombre en su totalidad, al aspecto material y espiritual, como unidad. En otras ocasiones se refiere a su belleza corporal, “a la dignidad y majestad, y a la gloria con que Dios lo adornó” (Sal 8,6). El profeta Ezequiel habla de la perfecta hermosura del primer hombre. El hombre por ser la imagen de Dios, se encuentra por encima de las demás criaturas. Y al mismo tiempo esta dignidad creada tiene como límite Dios mismo (cf. 28,12).</p><p>(fragmentos de EL HOMBRE ES IMAGEN VIVA DE DIOS, por José Manuel Correa Díaz)</p>burtonhttp://www.blogger.com/profile/05897432220068961438noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-209296679417105628.post-55410950399815447912023-01-28T10:49:00.002-08:002023-01-28T11:14:59.633-08:00Charlas sobre Biblia: una aproximación<p><i>Iniciamos con esta entrega la publicación de las fichas de un taller ofrecido en febrero de 2022 a integrantes del Centro de Estudios Patagónicos de Estudios Latinoamericanos, CEPEL, de la Facultad de Humanidades de la Universidad Nacional del Comahue. </i></p><p>Gerardo Burton (geburt@gmail.com)</p><p>Biblia es un término de origen griego -biblion- que significa libro. Esa palabra designa una colección de libros o papiros. Biblos es un rollo de papiro y, en la antigüedad, refiere a la ciudad fenicia de ese nombre, que también se conoce como Gibello, Gibelletto o Jebail y pertenece al Líbano. </p><p>La Biblia está conformada, según la versión cristiana, por dos grandes partes: el Antiguo y el Nuevo Testamento. El primero coincide en su mayor parte con la Biblia judía; el segundo incorpora los relatos de la vida, muerte y resurrección de Jesús, los hechos de la primera comunidad cristiana, las cartas apostólicas y el Apocalipsis de Juan. </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh4Hmevmr3tHTKYe0kU8xd5fTyv9A-V6_qYyatPAjpMFH7tsJMRJ6zv2cWQF5ZZGCaB8v64XGW7a0wc2XMaakNJKQgrdFgSTh5JsDXc5NFVNnSi4tZafVamOC9EvWrEizQIK2SVdLBcZQ2xdm88HjmghnqyVTdtf65YkOg49TS4eF_S5_JK_wO-o4QjnQ/s4962/contenidos%20griega.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="4962" data-original-width="3174" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh4Hmevmr3tHTKYe0kU8xd5fTyv9A-V6_qYyatPAjpMFH7tsJMRJ6zv2cWQF5ZZGCaB8v64XGW7a0wc2XMaakNJKQgrdFgSTh5JsDXc5NFVNnSi4tZafVamOC9EvWrEizQIK2SVdLBcZQ2xdm88HjmghnqyVTdtf65YkOg49TS4eF_S5_JK_wO-o4QjnQ/s320/contenidos%20griega.jpg" width="205" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgOIAGXnodheX6egZKzoREiT0zLz1-ChvRIPxKA_h47CKTcxWJbqs7N0BQy5H32Ix7aAPpb3eL_gY5mSdddQVInNv1nQoGbNgjz17UUP-P3779-NQF2cppDzqho0PvDfRqO3fKo1azKkm8ATd5zXRbgtq8yQ5F5SnL5rOdH3FscC8QIVQkrJD2B2bnKJg/s4962/contenidos%20hebrea.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="4962" data-original-width="3408" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgOIAGXnodheX6egZKzoREiT0zLz1-ChvRIPxKA_h47CKTcxWJbqs7N0BQy5H32Ix7aAPpb3eL_gY5mSdddQVInNv1nQoGbNgjz17UUP-P3779-NQF2cppDzqho0PvDfRqO3fKo1azKkm8ATd5zXRbgtq8yQ5F5SnL5rOdH3FscC8QIVQkrJD2B2bnKJg/s320/contenidos%20hebrea.jpg" width="220" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><i>Biblias griega y hebrea, sus contenidos (imagen de internet)</i></div><div><br /></div><br /><p>El AT contiene cuatro partes: Pentateuco -o cinco rollos, contiene Génesis, Éxodo, Levítico, Números y Deuteronomio-; Libros históricos -Josué; Jueces; (1 y 2) Samuel; (1 y 2) Reyes; (1 y 2) Crónicas, Esdras y Nehemías; Rut; Tobías, Judit; Ester; (1 y 2) Macabeos-; Libros poéticos y sapienciales -Job; Salmos; Cantar de los cantares; Proverbios; Eclesiastés; Sabiduría; Eclesiástico-, y Libros proféticos -Isaías; Jeremías; Baruc; Lamentaciones; Ezequiel; Daniel; Profetas menores (Miqueas; Malaquías; Nahúm; Oseas; Jonás; Sofonías; Zacarías; Joel; Abdías; Ageo; Amós; Habacuc)-. </p><p><span></span></p><a name='more'></a><p></p><p>De acuerdo con los títulos de los libros, hay diversidad de géneros literarios: relatos históricos narrados como sagas; crónicas y documentos institucionales; textos litúrgicos y sacerdotales; textos poéticos; códigos y leyes; aforismos y sentencias de sabiduría popular; libros proféticos; normas morales; textos cultuales como prescripciones religiosas y bendiciones, plegarias, alabanzas. </p><p>Originalmente, los libros fueron escritos en rollos y a lo largo del tiempo, tanto judíos como cristianos, utilizaron diversos métodos para acceder a la lectura litúrgica. Para simplificar la búsqueda de los textos, en el siglo XIII se adoptaron las primeras divisiones internas del contenido bíblico. Stephen Langton, arzobispo de Canterbury y canciller de la Universidad de París hizo la primera división entre los dos testamentos, en 1226, sobre la base de la Biblia traducida por Jerónimo en latín vulgar, la Vulgata. En el siglo XVI se realizó en Ginebra la primera edición de la Biblia con una división en capítulos y versículos muy aproximada a la existente en la actualidad.</p><p>Cada libro está dividido en capítulos -generalmente con números en negritas- y los capítulos están divididos en versículos numerados. Hay fragmentos interiores titulados con el fin de ordenar temáticamente su lectura y facilitarla. Este sistema también induce un principio de interpretación de los textos, por ejemplo: Génesis 12,1 Vocación de Abraham. </p><p>Los títulos, que no estaban en los rollos originales y se incorporaron posteriormente, implican una orientación en la lectura, una edición de los textos. Por tanto, conviene recordar que son una sugerencia antes que un concepto teológico, aunque se presenten como tal. Además, la mayoría de las ediciones cuenta con notas a pie de página que ilustran o ponen en contexto el texto referido. También es una manera de orientar o incidir en la interpretación, algo de lo cual los teólogos y sacerdotes son muy celosos. Recién con Martin Lutero y la reforma protestante se promovió la libre interpretación de la Biblia entre los creyentes. Con el correr de los siglos en el catolicismo se adoptó, con reservas, la misma modalidad. No ocurrió lo mismo con las iglesias no históricas, las constituidas luego de las grandes reformas del cristianismo.</p><p> La Biblia se escribió en Palestina, la "tierra prometida" para el pueblo judío. Esa región, situada entre el mar Mediterráneo al oeste y el desierto de Siria hasta Irak al este, era el paso obligado para el tránsito de mercaderías y de personas entre Oriente y Occidente. Era y es un corredor estratégico, y fue objeto de disputa por los imperios de la antigüedad, como hoy en día. Esa condición se mantuvo constante en casi todas las épocas hasta la actualidad. Partes -libros enteros o fragmentos- de la Biblia se escribieron en Babilonia, Egipto, Palestina y otras regiones de Asia, Grecia y, ya con el Nuevo Testamento, también en Roma.</p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiHQhZJ500_dARmtqRYU9H66Xlu7ZpBX_UoE2S76mIRPKwNhVpFuB14OkAOS5As8JFVaReNK7Q1v0sMkPLOm0xw0of2mHOSsvSm4eKGcOZsZXpFfPXctNaGH9dJQsLV71YNIR6BIeyGr7f7EnRnUXzBHlkVmx0XKYEUpwbPN0vawab1GnGG-ZAx-rhT8g/s532/320px-LevanteEgipcio.svg.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="532" data-original-width="320" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiHQhZJ500_dARmtqRYU9H66Xlu7ZpBX_UoE2S76mIRPKwNhVpFuB14OkAOS5As8JFVaReNK7Q1v0sMkPLOm0xw0of2mHOSsvSm4eKGcOZsZXpFfPXctNaGH9dJQsLV71YNIR6BIeyGr7f7EnRnUXzBHlkVmx0XKYEUpwbPN0vawab1GnGG-ZAx-rhT8g/s320/320px-LevanteEgipcio.svg.png" width="192" /></a> <i>La Palestina en el AT (imagen de internet)</i></div><br /><p><br /></p><p><i>Proceso de escritura</i></p><p>El proceso de escritura, calificado como de “inspiración sucesiva” por el teólogo Luis Alonso Shökel para explicar “múltiples casos bíblicos”, comenzó con el relato de los hechos y acontecimientos principales protagonizados por el pueblo judío. </p><p>Al principio sólo había tribus dispersas que compartían un mismo origen y un mismo espacio, y tenían cada una y a su manera, un dios a quien adorar. La convivencia no siempre fue armónica: hubo disputas territoriales y guerras religiosas. Las victorias se atribuían al dios correspondiente, que otorgaba una protección que luego derivó en “salvífica”. Por eso, en muchos textos varios de los atributos del Dios de los judíos tiene componentes bélicos -por ejemplo Salmos 46 y 60, entre otros textos-. Se agregaron elementos de la tradición que estos pueblos guardaron en su memoria y transmitieron por vía oral. Finalmente, esos hechos, relatados oralmente de generación en generación, se escribieron en rollos de cuero o papiro.</p><p>Dos factores evolucionan a lo largo de este proceso: la situación -la realidad- y la fe -los contenidos teológicos- del pueblo. Un ejemplo de esto último es el concepto de infierno -sheól o gehenna en el idioma de la Biblia-. La gehenna, en tiempo del rey Josías (siglo VII a.C.) era el predio donde se quemaba la basura que generaba la ciudad. El fuego ardía continuamente en ese basural, que así pasó a ser el símbolo del castigo de los impíos (ver Job 7,9 y Sal 6,6). Otro ejemplo de cómo evoluciona un concepto es el de la resurrección de la carne, que no aparece en el judaísmo primitivo: no había otro mundo, y la recompensa estaba sólo en éste. El cambio se produce -y se registra- a partir del libro de Job 19; 25: “Bien sé yo que mi Defensor está vivo,/y que él, el último, se levantará sobre la tierra”.</p><p>Los autores de la Biblia son, en igual medida, las comunidades y las personas: historiadores, profetas, sabios, evangelistas, apóstoles, sacerdotes, guerrilleros, poetas que combinaron su experiencia histórica con el material literario preexistente en las culturas donde se asentaban. Eran varones y mujeres, y aquí se plantea un problema, una cuestión: “En el mundo antiguo no existía la conciencia de propiedad intelectual; más aún, era habitual que cuando un relato llegaba a plasmarse por escrito, ya hubiera recogido tradiciones orales transmitidas y enriquecidas sucesivamente a lo largo de generaciones, por décadas y aún siglos. Se puede pensar en capas que se van superponiendo una a una, en las que las subterráneas van dejando marcas o señales en la exterior, en una serie de etapas literariamente creativas”, según la teóloga biblista Lucía Riba. Y añade: “Se puede reconocer, entonces, una suerte de autoría compartida, también de autores y autoras anónimos, individuales o colectivos, que sumaron su palabra para que el texto llegara a ser lo que finalmente se plasmó y se transmitió hasta hoy. Así, cuando hablo de “autorías femeninas en la Biblia”, me refiero a ese proceso y describo sus pasos. Es prácticamente imposible que algunas de estas mujeres hayan “escrito” el texto final, cuando tenemos contados testimonios de escritoras en la Antigüedad. Sin embargo, cada vez son más las y los biblistas que plantean autorías femeninas en el proceso de redacción. En el primer Testamento se pueden mencionar los libros de Rut y el Cantar de los Cantares, o de partes de algunos de ellos...”.</p><p>Discusiones e interpretaciones comunitarias, a veces divergentes, de hechos considerados salvíficos por su mensaje redentor y por la explicación del origen y el sentido de la existencia. Los libros sapienciales, el Cantar de los cantares, los Salmos, el Génesis: todos tienen fuentes propias mixturadas con leyendas, historias, crónicas, poemas, cantos de otros pueblos. </p><p><i>Algunas fechas</i></p><p>Abraham vivió en el año 1850 a.C.; el éxodo se produjo en el 1250 a.C. Es probable que Moisés escribiera una parte de la ley en esa misma época; David reinó en el 1000 a.C. En tiempos del rey Salomón, hijo de David -950 a.C.-, un grupo de historiadores empezó a escribir el Génesis, el Éxodo y otros libros. La reforma deuteronómica (segunda ley o segunda copia), época en que se escribieron varios libros, ocurrió hacia el 620 a.C. El destierro en Babilonia sucedió entre el 587 y el 530 a.C. Nuevo Testamento: los primeros textos son las cartas de Pablo que, junto con los fragmentos más antiguos de los Evangelios -los llamados “sinópticos”: Mateo, Marcos y Lucas- datan del año 50 d.C.. El Evangelio de Juan fue posterior, y el Apocalipsis se redactó en la comunidad joánica de Patmos hacia el 100. La Biblia, por lo tanto, demandó un proceso de unos mil trescientos cincuenta años hasta lograr su versión más próxima a la actual: desde 1250 a.C. hasta el año 100.</p><p><i>Lenguas</i></p><p>La mayor parte del Antiguo Testamento se escribió en hebreo, la lengua palestina anterior al destierro en Babilonia (ocurrido alrededor del 587 a.C.). Allí, el pueblo pasó 48 años en tierra extranjera. Paulatinamente el arameo fue sustituyendo al idioma original. Mientras, la Biblia seguía escribiéndose y leyéndose en hebreo.</p><p>El libro de Daniel se escribió en arameo y en hebreo hacia el siglo II a.C. El libro de la Sabiduría, el último del AT, fue redactado hacia el año 50 a.C. en griego, porque era la lengua principal en esa región del mundo. Su autor, un judío helenizado que incluye citas de la versión que hicieron de la Biblia judía los setenta. Se trata de un grupo de setenta sabios que, en Alejandría, alrededor del siglo III a.C., tradujo el AT del hebreo (manuscritos masoréticos) al griego para facilitar su lectura y favorecer su accesibilidad a la comunidad de seguidores en la diáspora. Se denominan masoréticos (de mesorade, transmisión) a los textos en la versión hebrea del Tanaj o Mikrá, denominación del conjunto de veinticuatro libros sagrados de los judíos. Cada libro fue titulado según su contenido, aunque luego se adoptó como título la primera palabra importante del texto o directamente la primera palabra. En el caso del Nuevo Testamento, por ser el griego una suerte de lengua franca en el Mediterráneo, también la mayor parte fue redactada en griego. </p><p> La de los setenta es la más antigua traducción del AT y por consiguiente de valor incalculable para los críticos para entender y corregir el texto hebreo, tal como nos ha llegado, es decir, el texto que siglos más tarde -en el VI d.C.- establecieron los masoretas. Muchas corrupciones textuales, adiciones, omisiones o transposiciones deben haberse introducido en el texto hebreo entre los siglos III y II a.C. y los siglos VI y VII de nuestra era; por consiguiente, los manuscritos de los que dispusieron los setenta pueden haber sido mejores que los manuscritos masoréticos (https://www.greelane.com/es/humanidades/historia-y-cultura/the-story-of-the-septuagint-bible-119834/).</p><p>Por motivos apostólicos, el cristianismo primitivo tomó la Biblia de los setenta, que incluía en su reglamentación 46 libros. Por su parte y más tarde, el consejo judío, al regularizar los libros de su biblia hebrea, en la época después de Cristo, quitó del AT que habían traducido los setenta sabios, siete libros: Tobías, Judith, Baruc, Eclesiástico, Sabiduría, los dos de los Macabeos y unos trozos de los libros de Daniel y Ester. En 1521, cuando Lutero se separó de la iglesia católica, los protestantes adoptaron la Biblia hebrea. </p><p>En conclusión, la Biblia se escribió originariamente en tres idiomas: griego, hebreo y arameo. Sin embargo, se hicieron traducciones en varias lenguas o idiomas diferentes y durante muchos siglos, hasta la Reforma, la única versión -oficial- vigente fue la Vulgata, que es la traducción de la Biblia hebrea y griega al latín vulgar o corriente realizada por Jerónimo a pedido del papa Dámaso hacia finales del siglo IV.</p><p><i>Texto para analizar:</i></p><p><i>Viaje de Abraham</i></p><p>Génesis 12 1-9</p><p>1. Yahveh dijo a Abram: «Vete de tu tierra, y de tu patria, y de la casa de tu padre, a la tierra que yo te mostraré.</p><p>2. De ti haré una nación grande y te bendeciré. Engrandeceré tu nombre; y sé tú una bendición.</p><p>3. Bendeciré a quienes te bendigan y maldeciré a quienes te maldigan. Por ti se bendecirán todos los linajes de la tierra».</p><p>4. Marchó, pues, Abram, como se lo había dicho Yahveh, y con él marchó Lot. Tenía Abram 75 años cuando salió de Jarán.</p><p>5. Tomó Abram a Saray, su mujer, y a Lot, hijo de su hermano, con toda la hacienda que habían logrado, y el personal que habían adquirido en Jarán, y salieron para dirigirse a Canaán. Llegaron a Canaán,</p><p>6. y Abram atravesó el país hasta el lugar sagrado de Siquem, hasta la encina de Moré. Por entonces estaban los cananeos en el país.</p><p>7. Yahveh se apareció a Abram y le dijo: «A tu descendencia he de dar esta tierra». Entonces él edificó allí un altar a Yahveh que se le había aparecido.</p><p>8. De allí pasó a la montaña, al oriente de Betel, y desplegó su tienda, entre Betel al occidente y Ay al oriente. Allí edificó un altar a Yahveh e invocó su nombre.</p><p>9. Luego Abram fue desplazándose por acampadas hacia el Négueb.</p><p><br /></p><p>NOTA: Ab hamón: padre de una multitud. Abram: padre excelso/Sara: princesa</p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p>burtonhttp://www.blogger.com/profile/05897432220068961438noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-209296679417105628.post-54426674752112093142022-12-06T11:30:00.000-08:002022-12-08T04:54:55.472-08:00Navidad 22/poemas&textos/la cebolla de vidrio ediciones (afiche)<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgIxMT2jup0GcI_klmXJST9VSnp6P4oW6GrLaYVt2yg9AZdT3WwCx0e9wmwRctcTanSkX0PidMkg7EUivqo5_ogL3naaV5REC9oaQNXBWLD4eaV4ngCLnWiI6kH1Gs4ds03FwHna0B2zf85i2fM72o9uXhs5rntr3cCcPMNfOjS46qHo1gudJNyJmejUg/s1241/navidad%2022%20a.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="878" data-original-width="1241" height="297" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgIxMT2jup0GcI_klmXJST9VSnp6P4oW6GrLaYVt2yg9AZdT3WwCx0e9wmwRctcTanSkX0PidMkg7EUivqo5_ogL3naaV5REC9oaQNXBWLD4eaV4ngCLnWiI6kH1Gs4ds03FwHna0B2zf85i2fM72o9uXhs5rntr3cCcPMNfOjS46qHo1gudJNyJmejUg/w421-h297/navidad%2022%20a.jpg" width="421" /></a></div><br /><div><div>Vi entonces un cielo nuevo y una tierra nueva, porque el primer cielo y la primera tierra habían desaparecido y el mar ya no existía (21,1)</div><div><br /></div><div>….enjugará las lágrimas de sus ojos,</div><div><span style="white-space: pre;"> </span>ya no habrá muerte ni luto</div><div><span style="white-space: pre;"> </span>ni llanto ni dolor,</div><div><span style="white-space: pre;"> </span>pues el mundo viejo ha pasado. (21,4) </div><div><br /></div><div>A mitad de la calle de la ciudad, a cada lado del río, crecía un árbol de la vida: da doce cosechas, una cada mes del año, y sus hojas sirven de medicina a las naciones. Allí no habrá ya nada maldito... Noche no habrá más, ni necesitarán luz de lámpara o del sol, … esparcirá luz sobre ellos. (22,1-5)</div></div><div><br /></div><div style="text-align: right;"><i><b>apocalipsis de juan</b></i></div><div><br /></div><div><span><a name='more'></a></span><div><br /></div><div style="text-align: center;">**</div><div><br /></div><div><div>Como descienden la lluvia y la nieve de los cielos y no vuelve allá, sino que empapan la tierra, la fecundan y la hacen germinar, para que dé simiente (semilla) al sembrador y pan para comer, así será mi palabra, la que salga de mi boca, que no volverá a mí vacía sin haber realizado mi voluntad y haya cumplido aquello a que la envié. </div><div><br /></div><div style="text-align: right;"><i><b>libro de isaías, 55,10-11</b></i></div><div><br /></div></div><div style="text-align: center;">**</div><div><br /></div><div>I</div><div><br /></div><div>El mundo viejo ha pasado, </div><div>es historia, dicen.</div><div>Entonces, los sonidos sagrados del agua,</div><div>la piedra enrumorada,</div><div>el polvo misterioso</div><div>que levantan las lenguas</div><div>cuando pasan.</div><div><br /></div><div>II</div><div><br /></div><div>Las palabras que salen de tu boca,</div><div>poeta - profeta,</div><div>como los copos livianos de la nieve,</div><div>se posan en mi pelo</div><div>antes de llegar al suelo.</div><div>Otras veces,</div><div>crepitan en mi piel caliente.</div><div><br /></div><div style="text-align: right;"><i><b>silvia mellado</b></i></div><div style="text-align: right;"><br /></div><div style="text-align: center;">**</div><div><br /></div><div><span style="white-space: pre;"> </span></div><div><b>ríos aéreos</b></div><div><br /></div><div>un día vi cómo se unía el río con el cielo</div><div>fue una tarde de verano</div><div>efervescencia de aire</div><div>en la cerveza que pasábamos en ronda</div><div>ese día y los que siguieron </div><div>gaseosos amarillos </div><div>teníamos la sensación que entrábamos a febrero</div><div>breve y más corto</div><div>pero sólo era miedo o un tonto presentimiento</div><div>porque recién estábamos retomando el verano anterior o iniciándolo o recordando los que habían sido mucho antes </div><div>apenas había mojado los pies en el río helado no había arreglado la sillita ni pensado si tirar de una vez por todas la lona de camuflado de nieve estaba planeado hacerme una malla o tal vez probarme la parte de arriba de una sobre la remera sin que me vean las empleadas del supermercado</div><div>cuando el río se unió al cielo</div><div>me aterró la idea de verme otra vez en pleno invierno con las capas de abrigos</div><div>también </div><div>abrí los brazos </div><div>vimos la luz vapor con los anteojos de sol de cristal azul rojo amarillo marrón negro</div><div>y hubo alivio.</div><div><br /></div><div><br /></div><div style="text-align: right;"><i><b>verónica padín</b></i></div><div style="text-align: center;">**</div><div><br /></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div>las hojas</div><div><span style="white-space: pre;"> </span>del árbol señalan</div><div>el rumbo de todos los vientos, el curso</div><div>indetenible de las aguas</div><div>el ritmo escondido de la vida</div><div><br /></div><div>todo es nuevo, se dirá</div><div><span style="white-space: pre;"> </span>el cielo, la tierra</div><div>y los tiempos</div><div><br /></div><div>lo viejo habrá pasado</div><div>con un aire de ceniza</div><div>y quizá sea dulce</div><div><span style="white-space: pre;"> </span>la palabra por oír</div><div><br /></div><div>el árbol en el jardín</div><div><span style="white-space: pre;"> </span>mece sus ramas</div><div>en la luz tierna del día</div><div><span style="white-space: pre;"> </span>que siempre nace</div><div><br /></div><div><br /></div><div style="text-align: right;"><b><i>gerardo burton</i></b></div><div style="text-align: right;"><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div>7</div></div><div><br /></div><p></p>burtonhttp://www.blogger.com/profile/05897432220068961438noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-209296679417105628.post-61833826415530744102022-11-29T11:17:00.004-08:002022-11-29T11:22:45.026-08:00El lanzallamas<p><i>Roberto Arlt inventó un género dentro del periodismo: las aguafuertes, que serán porteñas, españolas, cariocas, africanas, patagónicas. De esas viñetas de la vida cotidiana, se reproduce “El buen periodista”, en recuerdo de su autor, que murió el 26 de julio de 1942.</i></p><p><br /></p><p>Gerardo Burton</p><p>geburt@gmail.com</p><p><br /></p><p>Es la noche del 26 de julio de 1942. Luego de presenciar un ensayo de su obra El desierto entra a la ciudad en el Teatro del Pueblo, el autor se dirige a votar al Círculo de la Prensa, sin imaginar que volverá al día siguiente para asistir a su propio velorio. De regreso a su cuarto de pensión, Arlt se acuesta, acaso dolorido en el costado izquierdo de su pecho, e ingresa en un sueño del que no despertará.</p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjbNvZr-f7xYVsz44OiDS6D4MMDhHQmJfVmhr8z6chsSfjCUCswUzQQLSVQVOn-BnhMpGn2aw-LjkpQxMsEvzF8XoiTsAIPXywSYizaCyuZtRS7l136QSWcldY2NacRX6ApegMSNJm_QoeNmvzqIDw29HTFFE1xoUR8Gp0Z-ZOdeBJn8v-VJDgL3Jugqg/s384/ARLT.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="384" data-original-width="377" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjbNvZr-f7xYVsz44OiDS6D4MMDhHQmJfVmhr8z6chsSfjCUCswUzQQLSVQVOn-BnhMpGn2aw-LjkpQxMsEvzF8XoiTsAIPXywSYizaCyuZtRS7l136QSWcldY2NacRX6ApegMSNJm_QoeNmvzqIDw29HTFFE1xoUR8Gp0Z-ZOdeBJn8v-VJDgL3Jugqg/s320/ARLT.jpg" width="314" /></a></div><br /><p><br /></p><p>Ya no sabrá que su fracaso como inventor le valió haber fundado la novela moderna en este sur del mundo; tampoco conocerá que su obra teatral será estudiada y representada una y otra vez y menos le llegará ese nuevo periodismo que conservará, por décadas, la sonrisa irónica y la contumaz prepotencia del marginado que pelea su lugar en la literatura dominada por la clase pudiente. Será el abanderado de una utopía desgarrada que profetizará con la solidez de los ladrillos con que crece ante sus ojos la ciudad que ama y que desnuda en sus novelas, consideradas la verdadera vanguardia por la crítica de la segunda mitad del siglo XX.</p><span><a name='more'></a></span><p><br /></p><p>Describirá a la nueva Babilonia en obra, que no lo tiene ni en los boedos del realismo socialista ni en los floridas de estéticas europeas. Arlt será más que eso, era será mejor ()http://vaconfirma.com.ar/index.php?articulos_seccion_719/id_8061/peron-arlt-y-la-patagonia. Y cuando le reprueben su incorrección estilística o su ignorancia del argot porteño, responderá, desde su desordenado escritorio: “es que yo tengo que trabajar, no puedo dedicarme a estudiar lunfardo”. </p><p>Va a crear un género dentro del periodismo: las aguafuertes, que serán porteñas, españolas, cariocas, africanas, patagónicas (http://vaconfirma.com.ar/?articulos_seccion_719/id_11169/roberto-arlt-en-el-pais-del-viento-). En esos pequeños textos, viñetas de la vida cotidiana y del pensador que está solo y espera, se extrae “El buen periodista”, publicada en el diario El Mundo el 31 de diciembre de 1929:</p><p><br /></p><p><b>EL BUEN PERIODISTA</b></p><p>Por Roberto Arlt</p><p><br /></p><p>Después lo atenderé a usted que me pide la fórmula para ser periodista; pero antes, permítame que le conteste tres líneas a un muchacho que firma una carta con el nombre de Emilio.</p><p>Amigo Emilio: Usted está por hacer el disparate más grande de su vida y que más tarde le va a costar lágrimas de sangre. Déjese de macanas; aguante o váyase al Chaco. Con toda seriedad. Es lo que le puedo decir, respondiendo a su sincerísima carta. ¡Ah! Otra cosa. Cartas así no se escriben nunca a un desconocido, como el que soy yo para usted. Usted es sencillamente una criatura.</p><p>Y ahora, volvamos a usted señor que quiere ser periodista y que cree que son suficientes algunos conocimientos de "sociología y dos años de Nacional".</p><p><br /></p><p>PARA SER PERIODISTA</p><p><br /></p><p>No me refiero a los buenos periodistas, que son escasos; a las condiciones que se necesitan para improvisarse un mal periodista como los que abundan, por desgracia, en nuestro país.</p><p>1° condición: Ser un perfecto desvergonzado.</p><p>2° condición: Saber apenas leer y escribir.</p><p>3° condición: Una audacia a toda prueba y una incompetencia asombrosa. Eso le permite ocuparse de cualquier asunto, aunque no lo conozca ni por las tapas.</p><p>Satisfechas estas condiciones, usted puede triunfar, es decir, convertirse en uno de esos perdularios de cara patibularia que lleva a la cola un fotógrafo desencuadernado y que, en cuanto suceso ocurre en la calle, hacen acto de presencia entre la admiración de la gente que cree que los periodistas se lavan la cara y "son personas preparadas".</p><p>De más está decirle, estimado consultor, que la sociología no sirve absolutamente para nada en la profesión de mal periodista. Ni tampoco los dos años de Nacional. Ya ve usted que yo no pude pasar de tercer grado...</p><p><br /></p><p>LO QUE USTED QUIERE ES UN EMPLEO</p><p><br /></p><p>Usted no quiere ser periodista; lo que pretende es un empleo en un diario, y tiene razón en poseer esas ambiciones, porque en la mayoría de los diarios abundan como las moscas negras los empleados, y escasean como las moscas blancas, los periodistas. Dedicarse al periodismo por vocación y porque, en realidad, se poseen cualidades para ello, está bien, pero muy bien. Mas es el caso que el gran porcentaje de la gente empleada en los diarios está en ellos por la necesidad de ganarse unos pesos; nada más. Así llegan al periodismo infinidad de individuos que no tienen cabida en otra parte ni sirven para nada. Cuando un individuo se da cuenta de su insuficiencia para toda actividad, exclama con un tupé desconcertante: "¡Me voy a dedicar al periodismo!".</p><p>Es fabulosa la cifra o porcentaje de cuadrúpedos que se encuentra en esta profesión.</p><p>Uno no sabe si indignarse o reírse, pero de hecho, comienza por admitir que si uno se pudiera convertir en un Mussolini, lo primero que hacía era mandar a la cárcel a cuanto individuo se dijera periodista. ¿Usted se acuerda de la historia del "Buen mozo" de Guy de Maupassant? Es la historia del noventa y cinco por ciento de las personas empleadas en los diarios. Un individuo que se encuentra en la vía y tiene que dedicarse a robar o al asalto en banda, tropieza con un amigo y el amigo se lleva las manos a la cabeza, indignado de ver a un hombre que se ahoga en un vaso de agua. Y exclama:</p><p>—Pero ¿por qué no te dedicás al periodismo?</p><p>—Pero si no sé escribir —contesta Buen Mozo.</p><p>— ¿Quién te ha dicho que para ser periodista hay que saber escribir?</p><p>Y Buen Mozo se convierte en periodista. </p><p><br /></p><p>OFICIO PARA VAGOS</p><p><br /></p><p>El periodismo, así entendido, es un oficio para vagos y para audaces. Recuerdo (yo he sido periodista) que en la profesión he conocido tipos formidables. Inclasificables. Usted no sabía qué pensar de ellos, si habían cursado un bachillerato especial en la leonera, o de dónde salían. Me acuerdo de uno, que en cuanto crimen se cometía, lo primero que hacía al llegar "al lugar del suceso" era revisarle los bolsillos al muerto. Tenía una habilidad magistral para ese trabajo. He conocido a otro que se hacía seguir de un atorrante de menor cuantía y, lugar adonde llegaba y al cual estaba prohibida la entrada, exclamaba mi tipo al introducirse: "¡Déjelo entrar, es mi secretario!". La gente lo confundía con el juez, y creo que hasta era carterista o lancero de bondi . Más tarde supe que había sufrido persecución de la justicia.</p><p>Sin embargo, estos individuos que nos merecen un desprecio cordial son útiles en ciertas formas de las muchas actividades que reviste el periodismo subalterno. Es decir, insustituibles.</p><p><br /></p><p>EL BUEN PERIODISTA</p><p><br /></p><p>El buen periodista es un elemento escaso en nuestro país, porque para ser un buen periodista es necesario ser buen escritor. En Europa encontramos que el periodismo cuenta en sus filas con los mejores literatos, políticos, figuras científicas... En fin, si es dado dirigirse al público cuando se han demostrado condiciones de superioridad mental; y no hay ministro de Estado que previamente no se haya dado a conocer como colaborador de algún diario.</p><p>Se me argüirá que aquí podría ocurrir lo mismo; pero lo grave está en que casi todos nuestros políticos, apenas si saben leer y escribir; y nuestros escritores... Pero ¡yo soy un individuo sensible! No, no voy a hablar mal; no quiero hablar mal porque no pasa un solo día sin que algunos de los que pretenden conocerme exclame:</p><p>— ¡Este tío está cada vez más envenenado!</p><p>Y lo curioso es que yo soy un tío cordial y optimista.</p><p><br /></p>burtonhttp://www.blogger.com/profile/05897432220068961438noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-209296679417105628.post-45347597731082630872022-11-29T11:13:00.001-08:002022-11-29T11:23:04.305-08:00Hablan quienes escriben<p><i>Las indagaciones de Rolando Revagliatti abarcan la experiencia personal de 31 autores y autoras con la escritura y su relación con la política, las artes y la cultura. Es el sexto volumen de Documentales. Entrevistas a escritores argentinos, disponible de manera gratuita en internet (Publicado en septiembre de 2021 en www.vaconfirma.com.ar).</i></p><p><br /></p><p>Gerardo Burton</p><p>geburt@gmail.com</p><p><br /></p><p>Una paciente labor que reúne en seis tomos entrevistas a más de 150 escritores y escritoras de la Argentina propone una aproximación a los caminos actuales de la literatura en esta parte del mundo. El autor de esta tarea es Rolando Revagliatti, escritor y autor de una abundante obra, nacido en Buenos Aires, que en estos días comenzó a distribuir por medios electrónicos el sexto tomo de la colección. </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhrjn5a3uNmMrHtOY3taOqDGttM5EhwXajdlSef9ynfAtSasMFjm3XdUaSRjJjNxNUvgjQe5Y2XOlFkZ7J9Cn_ylckElX3je2xlNKR71eZ9gEg6FTREunqrZiZ2g7TDu5hPgPdTQxHtyOPb_qX_5kFXIdkNOg63DQ1TqSZ8yu1Fqq9qzBCmSvZM1WHajw/s649/revagliatti.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="649" data-original-width="300" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhrjn5a3uNmMrHtOY3taOqDGttM5EhwXajdlSef9ynfAtSasMFjm3XdUaSRjJjNxNUvgjQe5Y2XOlFkZ7J9Cn_ylckElX3je2xlNKR71eZ9gEg6FTREunqrZiZ2g7TDu5hPgPdTQxHtyOPb_qX_5kFXIdkNOg63DQ1TqSZ8yu1Fqq9qzBCmSvZM1WHajw/s320/revagliatti.jpg" width="148" /></a></div><br /><p><br /></p><p>La obra, titulada genéricamente Documentales. Entrevistas a escritores argentinos, se editó con el sello Richeliú Ediciones y apareció hace unas semanas. El volumen recopila las entrevistas realizadas por Revagliatti y publicadas en varios medios de comunicación social, la mayoría digitales. </p><span><a name='more'></a></span><p><br /></p><p>Dado que los tomos están disponibles de manera gratuita (ver http://www.revagliatti.com/documentalesVI/DOCUMENTALES%20VI.pdf; https://issuu.com/estquil/docs/documentales_vi, y http://www.revagliatti.com/richeliu-ediciones.htm), los lectores y las lectoras podrán acceder a un material de consulta importante para conocer vida y obra de autores actualmente en producción. </p><p>En efecto, las indagaciones de Revagliatti abarcan desde la experiencia personal con la escritura, las vicisitudes de la existencia del autor o la autora y las relaciones de su obra con otras artes, con la política, la religión y la ciencia. La lectura de este material permite conocer cómo se ubican en el panorama de las letras contemporáneas, cuáles son las preferencias y rechazos literarios y los movimientos estéticos a los que eventualmente pertenecen y si alguna militancia estética, política o religiosa los define e influye de manera directa o indirecta en su quehacer.</p><p>En algunos casos las respuestas se refieren al proceso creativo y los influjos generacionales o extra generacionales que pueden rastrearse en autores que en este momento están produciendo su obra. No se trata, entonces, de una imagen congelada de la literatura actual sino, por el contrario, permite acceder en forma directa a los entrecruzamientos de la producción literaria de personas que escriben en la actualidad.</p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEigLlnIT5M7chB2fUTbFAzXppRc_-5O0n-GOfPu136kBl0Ia9vQQQIjETvB_BO3Z5mLYNQJaX1fLk1Eu1Wluz7O9Qz0ciWIaWOkwrj9eAQ3N5xsfp8llrs4NsI-_RYzs7oi9Zdm_Hd14Sv4_LHKe6faKPflZFo0oVzwOnXZd1LVmzBTslCXshNtbZLknQ/s713/revagliatti-libro-0220.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="400" data-original-width="713" height="180" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEigLlnIT5M7chB2fUTbFAzXppRc_-5O0n-GOfPu136kBl0Ia9vQQQIjETvB_BO3Z5mLYNQJaX1fLk1Eu1Wluz7O9Qz0ciWIaWOkwrj9eAQ3N5xsfp8llrs4NsI-_RYzs7oi9Zdm_Hd14Sv4_LHKe6faKPflZFo0oVzwOnXZd1LVmzBTslCXshNtbZLknQ/s320/revagliatti-libro-0220.jpg" width="320" /></a></div><p>Los cuestionarios varían de un tomo a otro. Aquí, entre los 31 protagonistas hay tres residentes en la Patagonia: las barilochenses Laura Calvo y Luisa Peluffo y el valchetense Jorge Castañeda. En entregas anteriores, aparecieron varios y varias más: Luciana Mellado, Raúl Artola, Juan Carlos Moisés y Tomás Watkins, entre otros.</p><p>Sobre el proceso creativo, dice Laura Calvo: “En muchos de mis poemas y canciones hablo de la respiración; ‘inspiración’, a mi entender, es sólo una parte del proceso que nos mantiene vivos; la respiración implica inspirar y espirar. En ese ritmo escribo…”. Y con respecto a ese otro rincón, uno de mis últimos poemas, “Confesión”, lleva como epígrafe una cita semejante a la de Faulkner. “Nunca ha visto a Dios/ pero cree que una o dos veces lo ha escuchado”, de W. H. Auden.</p><p>Escuchar, ver, respirar. En sintonía, en igualdad de frecuencia entre emisor y receptor.</p><p><br /></p><p><i>El espíritu nítrico</i></p><p>Por amor a la contradicción</p><p>hay quien se burla hasta de las</p><p>demostraciones geométricas</p><p>(como un triángulo cuyos ángulos</p><p>no sumaran tres rectos)</p><p>Pero no me asombro de esto</p><p>y creo que si el triángulo tuviera</p><p>la facultad de hablar diría que el amor</p><p>es eminentemente triangular (Laura Calvo, en Poemas perros)</p><p><br /></p><p>**</p><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><p><i>Olvidar es el principio mismo del perdón</i></p></blockquote></blockquote></blockquote><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><p><i>Joyce Carol Oates “Mujer de barro”</i></p></blockquote></blockquote></blockquote></blockquote><p><br /></p><p>Supe al día siguiente que sería aún peor:</p><p>Bajo el sol e horror tiende a naturalizarse</p><p>Lo ocurrido no había ocurrido bajo el sol</p><p>Aunque nada nuevo ocurra bajo el sol según dicen</p><p>Como si en el repetir estuviera el sentido</p><p>La claridad de un devenir sin culpas ni arrepentimientos (Laura Calvo, inédito, en Transversal)</p><p><br /></p><p>Para Luisa Peluffo la escritura implica trascender el lenguaje, acaso una apropiación que permita modificar la realidad, la cotidianeidad. Y lo explica en la entrevista de Revagliatti con una cita de Abelardo Castillo, con quien coincide en que: “Lo que llamamos estilo sucede más allá de la gramática. Toda sintaxis es una concepción del mundo.”</p><p><br /></p><p><i><b>sepia</b></i></p><p><br /></p><p>sepia es una mujer</p><p>que no quiere recordar</p><p><br /></p><p>sepia tiene sueño</p><p>durante el día</p><p>y al atardecer</p><p><br /></p><p>sepia teme</p><p>la pobreza</p><p>la soledad</p><p>y la locura</p><p><br /></p><p>sepia es ácida</p><p><br /></p><p>empeora los días grises</p><p>y durante las tormentas</p><p><br /></p><p>fuera de foco</p><p><br /></p><p>ya estoy aquí</p><p>llámame</p><p>estoy en reunión</p><p>te llamaré saliendo</p><p>cuídate</p><p>perdón</p><p>llegaré tarde</p><p>urgente</p><p>llámame de inmediato</p><p>no puedo hablar ahora</p><p>envíame un mensaje</p><p>no me esperes</p><p>¿dónde estás?</p><p>llámame</p><p><br /></p><p>llámame</p><p>llámame</p><p>llámame (<i>Luisa Peluffo, en fotografías)</i></p><p><br /></p><p>Castañeda afirma que “el estilo es una forma de acostumbramiento de nuestra escritura a determinados impulsos iterativos. El estilo lo logramos, a veces, después de años de ejercer el oficio, con suerte”. Y en otro pasaje de la entrevista se refiere al trabajo que el tiempo ejerce sobre la obra y, en consecuencia, sobre el estilo elegido. Dice este autor que, para una obra, “lo importante es el paso del tiempo…” y cita a Leopoldo Marechal: “El tiempo es un gran trabajador y cada uno le dará la hojita de laurel que supo conseguir”.</p><p><br /></p><p>XV</p><p><br /></p><p>Los pájaros que regresan</p><p>Perezosos a sus nidos</p><p>Y después este silencio</p><p>Compañero del olvido.</p><p><br /></p><p>El carrusel de las nubes</p><p>Con su efímero destino</p><p>Y el agua de las acequias</p><p>Trozo de cielo perdido.</p><p> </p><p>Los álamos y los mimbres</p><p>El sendero consabido</p><p>Y unos pasos adelante</p><p>La forma verde un pino.</p><p><br /></p><p>Cada cosa con la suya</p><p>Ocupa en la vida su sitio.</p><p>Es tan feliz la mañana</p><p>¡Pero yo no estoy conmigo!</p><p> </p><p> </p><p>XVI</p><p> </p><p>Han venido los amigos</p><p>Para alborotar la casa.</p><p>En la mesa generosa</p><p>Las copas y las palabras.</p><p>Las manos de Irma trajinan</p><p>El milagro de las viandas</p><p>Y mi hija María Elena</p><p>Nos alegra y acompaña.</p><p> </p><p>Somos buenos anfitriones</p><p>Y con eso nos alcanza.</p><p><br /></p><p>XVII</p><p> </p><p>Entre muchos pintores</p><p>Está Juan Gris.</p><p>En cada una de sus telas</p><p>Habla de mí. <i>(Jorge Castañeda, en Poemas breves y cantigas)</i></p><p><br /></p><p><br /></p><p>El diseño de este volumen estuvo a cargo de Fernando Delgado –en los anteriores había trabajado Patricia Boero. Los autores y autoras entrevistados en esta ocasión son Rodolfo A. Álvarez, Fernando Delgado, José Muchnik, Bibi Albert, Claudia Schvartz, Jorge Castañeda, Jorge Luis López Aguilar, Luisa Peluffo, Rita Kratsman, Laura Calvo, Rogelio Ramos Signes, Luis Benítez, Liliana Aguilar, Guillermo Fernández, Mónica Angelino, David Antonio Sorbille, Carlos Norberto Carbone, Leonor Mauvecin, Rubén Sacchi, Horacio Pérez del Cerro, María Amelia Díaz, Cristina Mendiry, Santiago Sylvester, Roberto D. Malatesta, Gloria Arcuschin, Rafael Felipe Oteriño, Alejandro Méndez Casariego, Liliana Díaz Mindurry, Carmen Iriondo, Lucas Margarit y Carlos Dariel.</p><p>Rolando Revagliatti nació en 1945 en Buenos Aires, donde actualmente reside. Publicó en soporte papel un volumen que reúne su dramaturgia, dos con cuentos, relatos y microficciones y quince poemarios, además de otros cuatro poemarios sólo en soporte digital, al igual que los seis tomos de entrevistas tituladas “Documentales. Entrevistas a escritores argentinos”. Todos sus libros cuentan con ediciones electrónicas disponibles.</p><p>Su poesía ha sido traducida a varios idiomas y editada en el país y en el extranjero. También coordinó varios ciclos de poesía, una revista oral de literatura y otras actividades, en forma individual y colectiva. Colabora con revistas, periódicos y colecciones de plaquetas, cuadernos, murales, de la mayoría de los países de América y Europa. Sus libros han sido editados electrónicamente y se hallan disponibles, por ejemplo, en http://www.revagliatti.com.ar. Sus producciones en video se encuentran en http://www.youtube.com/rolandorevagliatti.</p><p><br /></p><p><br /></p><p>Selección de poemas de Rolando Revagliatti</p><p><br /></p><p><i><b>Cancioncilla del barrio de Flores</b></i></p><p><br /></p><p>Sin sus enjuagues con las rameras</p><p>en Flores la policía</p><p>¿qué haría?</p><p><br /></p><p>Sin sus enjuagues con las rameras</p><p>en Flores la policía</p><p>se las rebuscaría</p><p><br /></p><p>Sin sus enjuagues con las rameras</p><p>en Flores la policía</p><p>perecería</p><p><br /></p><p>Sin sus rameras</p><p>¿perecería o se las rebuscaría?</p><p>¿qué haría en Flores</p><p> la policía?</p><p>**</p><p><br /></p><p><b><i>Se infiltran</i></b></p><p><br /></p><p>Se infiltran en las pesadillas de tus personajes</p><p>unos que embadurnan con plumas fascistas del Ku-Klux-Klan</p><p>y sellan con sus orgías crucificantes</p><p>el colapso</p><p><br /></p><p>Así como antes esos personajes</p><p>se infiltraron</p><p>en tus pesadillas.</p><p><br /></p><p>**</p><p><br /></p><p><b><i>Preguntas de Anita</i></b></p><p><br /></p><p>¿Importa saber qué edad he llegado a tener</p><p>y si soy risueña o resentida</p><p>hija adoptada por Karenin</p><p>(el marido de mi madre y padre de mi medio hermano)</p><p>hija del conde Vronski, e insisto</p><p>de aquella mujer tan bella que apenas conocí?</p><p><br /></p><p>¿Heroína de la que precisamente habré heredado su belleza?</p><p><br /></p><p>¿Escribí yo libros?</p><p><br /></p><p>¿La perdoné?</p><p><br /></p><p>**</p><p><br /></p><p><b><i>A Ernest Hemingway</i></b></p><p><br /></p><p>Langostas, grillos, truchas, salamandras como carnada</p><p>insectos, larvas y escarabajos para tu anzuelo</p><p>muchacho Nick Adams, inventor de arroyos</p><p>para quien era Michigan una fiesta del verano</p><p><br /></p><p>Las armas</p><p>del viejo Hemingway y el mar.</p><p><br /></p><p>**</p><p><br /></p><p><b><i>Poema con cuarteto bien conocido de gigantes y un ácrata</i></b></p><p><br /></p><p>Nace en la edad de la inocencia</p><p>de la naturaleza y la destruye</p><p>Darwin la inocencia de la naturaleza</p><p><br /></p><p>Nace en la edad de la inocencia</p><p>del Estado y la destruye</p><p>Marx la inocencia del Estado</p><p><br /></p><p>Nace en la edad de la inocencia</p><p>de la mente y la destruye</p><p>Freud la inocencia de la mente</p><p><br /></p><p>Nace en la edad de la inocencia</p><p>del tiempo y del espacio y la destruye</p><p>Einstein la inocencia del tiempo y del espacio</p><p><br /></p><p>Nace en la edad de la destrucción</p><p>de la inocencia Bakunin</p><p><br /></p><p>y crea</p><p><br /></p><p>**</p><p><br /></p><p><i><b>Los indios estaban</b></i></p><p><br /></p><p>Hasta 1491</p><p>nos las rebuscábamos</p><p>lo más bien</p><p>sin que nos descubrieran</p><p><br /></p><p>Fue de mal en peor</p><p>desde el año siguiente</p><p><br /></p><p>Estamos donde estamos</p><p>—ya en 2008—</p><p>y por como estamos</p><p>seguimos cabreros</p><p><br /></p><p>No tenemos esperanzas</p><p>—desde semejante descubrimiento—</p><p>de que se detenga</p><p>nuestra extinción</p><p><br /></p><p>Tampoco se detendrá</p><p>(a ojos vista)</p><p>la propia voraz extinción</p><p>de nuestros obtusos</p><p>descubridores. (Disponibles en www.revagliatti.com /www.letralia.com)</p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p>Ver también en http://www.revagliatti.com/richeliu-ediciones.htm</p><p>https://vaconfirma.com.ar/?articulos/id_12595/opinan-los-escritores-argentinos-en-documentales-iv-</p><p>https://vaconfirma.com.ar/?articulos/id_12716/-documentales-v-entrevistas-a-escritores-argentinos-el-final-de-una-reivindicacin-interminable</p><div><br /></div>burtonhttp://www.blogger.com/profile/05897432220068961438noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-209296679417105628.post-55453609792959442292022-11-29T11:07:00.002-08:002022-11-29T11:23:00.240-08:00Sopa<p><i>Para esta octava edición de la Feria del Libro en Neuquén, las autoridades calculan atraer, en cuatro días, un público de más de 150 mil personas, aun cuando en la edición de 2019, sin pandemia y con un programa de diez jornadas, se contabilizaron 100 mil visitantes (Publicada en octubre de 2021 en www.vaconfirma.com.ar).</i></p><p><br /></p><p>Gerardo Burton</p><p>geburt@gmail.com</p><p><br /></p><p>Hay una zona gris en la gestión cultural oficial que, unas veces con frecuencia y otras por casualidad, coincide o se confunde con la política del espectáculo. Sucede con los grandes recitales musicales para el público joven; ocurre con las fiestas populares o no tanto, que a veces derivan en megafestivales, y pasa también con las ferias del libro. Las hay locales, regionales, nacionales e internacionales. Si pudieran, algunos empresarios las organizarían interplanetarias o galácticas, aunque hubiese temor a que aparezcan los bomberos de Farenheit 451.</p><span><a name='more'></a></span><p><br /></p><p>Para no ir tan lejos, esta primera semana de octubre se realizará la octava edición de la Feria Internacional del Libro en la ciudad de Neuquén. A punto de derrapar con la convocatoria, el gobernador Omar Gutiérrez y el intendente Mariano Gaido dieron un volantazo, retomaron la iniciativa y aseguraron que la feria se hará. </p><p>La realización languidecía porque desde agosto se mantenían casi sin variantes las restricciones por el covid 19. Pero, como se trata de un emprendimiento contratado llave en mano, es decir, un paquete completo que incluye desde libros hasta la presentación -charlas, lecturas, firmas de ejemplares- de autores y autoras, la cuestión es encontrar un lugar y ya está, especialmente en medio de la campaña electoral para renovar parcialmente el Concejo Deliberante de la capital y plebiscitar la reforma de la carta orgánica. La municipalidad aporta el lugar -el edificio del Museo de Bellas Artes y su entorno-, la inversión en dinero y el público, y los dueños de la marca proporcionan la mercadería -libros- y el programa que supone la participación de escritoras y escritores de sus catálogos. </p><p>Pero el apuro no resultó gratis. Una semana antes de la inauguración y el día previo a los anuncios oficiales, una decena de librerías y editoriales de Neuquén y la región Comahue emitieron un amargo documento en el que que reclamaron contra el “destrato” por parte de las autoridades. En efecto, el texto recordaba que, efectivamente, se anunció la realización de la feria en agosto pasado, pero luego no se volvió sobre el tema, un poco en virtud de las condiciones sanitarias derivadas de la pandemia. </p><p>Sin embargo, y en los últimos días de septiembre, libreros, editores y distribuidores se enteraron por un volante difundido por redes sociales que la feria se haría entre el 7 y el 10 de este mes sin que mediara comunicación previa del municipio con ellos. Además de la falta de convocatoria, se quejaron por los eventuales costos para alquilar los puestos de venta; la falta de tiempo para organizar las actividades y para proveerse de los libros de quienes serán invitados (ver al final de la nota el texto completo del documento).</p><p>Tanto Gaido como Gutiérrez asumieron con rápidos reflejos el desafío y aseguraron que “este año” la participación de editoriales y librerías vernáculas será “gratuita”: o sea, no pagarán los espacios que se utilicen, todo será a cargo del Estado -municipal-. Esta medida de apoyo se suma, dijo el intendente, al paquete de acciones en favor de la reactivación de las empresas grandes, medianas y pequeñas de la provincia afectadas por la parálisis económica derivada de la pandemia de covid19 (https://www.rionegro.com.ar/lanzaron-oficialmente-la-feria-del-libro-de-neuquen-pese-a-la-queja-de-los-libreros-1981146/). </p><p>Con este acontecimiento, las autoridades calculan atraer, en cuatro días de feria, un público que supere la cifra de 150 mil personas, aun cuando en la edición de 2019, sin pandemia y con un programa de diez jornadas, se contabilizaron 100 mil visitantes.</p><p>El paquete contratado incluye la participación de editoriales -multinacionales en su mayoría, aunque también asistirán representantes del sector independiente-, distribuidoras y librerías que habitualmente realizan los itinerarios de las ferias nacionales. </p><p>En estos días se utiliza el término ecosistema para referirse metafóricamente a ciertos ámbitos, por caso el del libro y la literatura. Esa palabra, que predispone favorablemente al pensamiento por su contenido de completud y abrigo, no abarca, en lo descripto hasta ahora, a la totalidad del sistema. Se habló de literatura; de políticas culturales; de espectáculos, de feria, de libros, librerías y editoriales. También de autoras y autores. Son esos nombres que en las gacetillas oficiales se mencionan como “celebridades”, que parece una nueva categoría, más propia de revistas del corazón o de animadores televisivos que para designar a las autoras y autores que visitarán Neuquén en estos días (https://www.neuquencapital.gov.ar/prensa/gaido-presento-la-feria-internacional-del-libro-y-convoco-a-las-familias-a-disfrutar-del-evento/).</p><p>Pero, ¿dónde están los locales? En la información oficial del municipio, se explica que “se organizaron charlas y presentaciones de libros que se realizarán en el auditorio principal del MNBA”, con una aclaración: “y en esta edición se generó un mini auditorio con capacidad para 60 personas que van a poder diagramar, firmar autógrafos y hacer las presentaciones aquellos autores locales”. Son escritoras y escritores que sostienen una actividad independiente -en conjunto con todas las disciplinas artísticas que se desarrollan en esta sociedad- muchas veces a pesar de condiciones macroeconómicas y políticas desfavorables. Es necesario recordar que el federalismo no pasa sólo por el petróleo, también tiene que ver con políticas culturales que protejan el medioambiente de creadoras y creadores, el “ecosistema” completo. De lo contrario, será, otra vez, sopa.</p><p><b>Documento: ¿Feria del libro sin libros?</b></p><p>Las librerías, distribuidores y editores abajo firmantes queremos expresar nuestra total disconformidad con la manera en que se está organizando la Feria Internacional del Libro de Neuquén 2021.</p><p>La Municipalidad de Neuquén organizó la feria del libro sin convocar e invitar a libreras y libreros de la ciudad, ni a feriantes que históricamente han participado.</p><p>Las Ferias del Libro tienen como principal protagonista a los LIBROS y, por supuesto, requieren de la participación de quienes trabajamos diariamente en la difusión de la lectura. Para que esto sea posible se necesita de una planificación que nos incluya y que permita garantizar, por ejemplo, que estén disponibles los títulos de las autoras y autores que fueron invitados al evento. Pero principalmente se necesita tiempo para brindar al público lector lo necesario para que sea un verdadero encuentro con los libros.</p><p> En cualquier feria del libro de cualquier localidad del país se invita a los expositores con, por lo menos, dos o tres meses de anticipación. Esto permite resolver cuestiones logísticas como ordenar el calendario de las personas que van a atender el stand y, fundamentalmente, seleccionar el material que se va a ofrecer. Además, insistimos, a quienes participaron de ediciones anteriores de esa feria y a las librerías locales se las INVITA, no se enteran por los medios poco tiempo antes de la fecha de inicio. </p><p>A fines de agosto se anunció públicamente, sin previa consulta y sin siquiera informar a las partes involucradas en la actividad librera de la ciudad, que la feria se realizaría el primer fin de semana de octubre.</p><p>Una vez hecho el anuncio, intentamos averiguar en la municipalidad qué características tendría la misma. Por ejemplo: quienes serían las escritoras y escritores invitados (esto nos permite conseguir sus libros para ofrecer al público, ya que en muchos casos es necesario solicitar un envío especial desde Buenos Aires); cuáles serían los requisitos para ser expositor, si se cobraría stand y en ese caso cuál sería el importe a abonar. </p><p>Nadie pudo darnos ningún tipo de información. Nadie sabía nada.</p><p>Aun así, considerando el destrato que recibimos quienes trabajamos todos los días sosteniendo la actividad librera de la ciudad y notando una manifiesta falta de pericia en la organización de un evento de este tipo, algunas librerías nos organizamos internamente para poder participar en la fecha que se había anunciado.</p><p>Pero unos días antes del 1 de octubre, cuando ya suponíamos que la feria no se iba a realizar porque desde el municipio seguían sin brindar ningún tipo de información, nos enteramos, nuevamente a través de los medios de comunicación, que el evento seguía en pié pero con cambio de fecha: del 7 al 10 de octubre. </p><p>Parece increíble, pero es así: anunciaron sobre fines de septiembre que van a realizar una Feria Internacional del Libro que comenzará el 7 de octubre.</p><p>Finalmente, el 29 de septiembre, a una semana del inicio y por medio de flyer de difusión, nos enteramos de la convocatoria a expositores lo cual vuelve completamente inviable nuestra participación.</p><p>Desconocemos los pormenores que llevaron a que no se nos convoque a las librerías (muchas de las cuales fuimos declaradas Espacios Culturales por el Ministerio de las Culturas de la Provincia de Neuquén a partir de la Resolución Nº005 /21), sobre todo teniendo en cuenta que venimos de un año y medio de pandemia y ésta hubiese sido una excelente ocasión para reencontrarnos con el público lector.</p><p>En resumen, es importante remarcar que cuando la organización tiene en cuenta a todos los actores, resulta una ayuda fundamental a la cadena del libro, sector que viene de muchos años de crisis y que con la pandemia complicó aún más su situación. Que se realice la Feria del Libro debería ser una alegría, una oxigenación a nuestras economías familiares. De la manera que viene planteada la edición 2021 en Neuquén Capital, nos genera una profunda tristeza.</p><p>Pensamos que sólo se trata de negligencia, que no hay mala intención. Por todo esto, proponemos posponer la fecha de inicio de la Feria Internacional del Libro de Neuquén 2021 y nos ponemos a disposición de los entes públicos y privados que la organizan para colaborar, desde nuestro lugar, en realizar la feria que la ciudadanía y los distintos actores vinculados al mundo del libro nos merecemos. </p><p>Firmas: Malapalabra - Casa Librera (Neuquén) / Distribuidora Vallari (Neuquén)/Galerna Libros (Neuquén) / El Anticuario Libros (Neuquén) / Ediciones con Doble Z (Neuquén) / Librería Mil Hojas (Plottier) / Manuscritos Libros (Cipolletti) / Veo Veo (Chos Malal) / Tanta Ceniza Editora (Neuquén) / Libracos (Neuquén)</p><div><br /></div>burtonhttp://www.blogger.com/profile/05897432220068961438noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-209296679417105628.post-22840914636527714562022-11-29T11:03:00.001-08:002022-11-29T11:23:09.383-08:00Otro intento, y van...<p><i>Para la Unión de Escritoras y Escritores, el proyecto de creación del Instituto Nacional del Libro Argentino es “una versión mejorada” del anterior, y contempla “las necesidades de la industria editorial y de los autores, que así no serán considerados “el último eslabón en la cadena de pagos” (Publicada en diciembre de 2021 en www.vaconfirma.com.ar). </i></p><p>Gerardo Burton</p><p>geburt@gmail.com</p><p><br /></p><p>En el Congreso está la llave para que la industria editorial argentina recupere, aun en parte, el prestigio de mediados del siglo pasado. La senadora Cristina del Carmen López Valverde, del Frente de Todos por la provincia de San Juan, presentó la semana pasada un proyecto de ley de creación del Instituto Nacional del Libro Argentino (INLA) que incorpora esta vez a autores, traductores y a quienes desempeñan los diferentes oficios en la producción editorial -diseño gráfico, correctores, ilustradores, diagramadores, libreros-. </p><p>El Instituto, que tiene como modelos los creados para la música (INAMU); el cine y las artes audiovisuales (INCAA) y el teatro (INT), será “una herramienta para generar políticas públicas, más que una política pública en sí misma”, dijo Marcelo Guerrieri, presidente de la Unión de Escritores y Escritoras. Añadió que los aportes de la entidad permitieron corregir falencias del proyecto anterior presentado por Daniel Filmus y que perdió estado parlamentario en diciembre de 2020. En esa iniciativa no había, prácticamente, un rol definido para autores ni traductores y en el texto actual se definió la “creación y actividad autoral” como fundamentales en la industria del libro. (https://uniondeescritorasyescritores.wordpress.com/2021/11/25/ley-del-libro-se-presento-el-nuevo-proyecto-de-ley/)</p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEioycNWgafdiCoQMsIP1jEBg_JDy5ve_G8MN83AgQO3LQVBWE4g6OLWy1FcHWWSOtmfD-T5Id_Wbzcn076vKc5TOK0oxWu6SxD0_fX8-z2iyLe3ANYdN-o-OnlrcyHYuRhpQXEN1ArW3a4GXfsFNRvDIV0pQ4lvxRmZn2w8Fm6fVrC9InT8C2AlXj332Q/s3000/guerrieri.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2000" data-original-width="3000" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEioycNWgafdiCoQMsIP1jEBg_JDy5ve_G8MN83AgQO3LQVBWE4g6OLWy1FcHWWSOtmfD-T5Id_Wbzcn076vKc5TOK0oxWu6SxD0_fX8-z2iyLe3ANYdN-o-OnlrcyHYuRhpQXEN1ArW3a4GXfsFNRvDIV0pQ4lvxRmZn2w8Fm6fVrC9InT8C2AlXj332Q/s320/guerrieri.jpg" width="320" /></a></div><br /><p><br /></p><p>Guerrieri subrayó que esos conceptos implican un “cambio fundamental” respecto de la iniciativa anterior, pensada desde el punto de vista de los empresarios editoriales. En cambio, en la actual propuesta, los autores y los editores tendrán la misma representación en el Comité Representativo, organismo de conducción del INLA: dos miembros cada sector. En esa instancia de conducción habrá también un sillón para el Consejo Interuniversitario Nacional, y otros seis para las representaciones regionales.</p><p><span></span></p><a name='more'></a>Los representantes de la industria editorial provendrán probablemente de alguna de las cámaras que los agrupan -la de Publicaciones o la Argentina del Libro-. En el caso de los autores, Guerrieri dijo que una posibilidad es que se realice un padrón con quienes hayan publicado libros registrados en el ISBN -el código numeral que identifica a la publicación-. Habrá que consultar la opinión de las otras organizaciones representativas de autores y autoras -la vetusta Sociedad Argentina de Escritores, SADE, y la Sociedad de Escritoras y Escritores de la Argentina, SEA.<p></p><p>Cada sector, añadió el titular de la Unión de Escritores y Escritoras, elegirá su representación “democráticamente, según sus bases, sean editores, libreros o autores”. </p><p>El componente “federal” de la iniciativa se articula en dos ejes: en primer lugar la integración de un representante, en el consejo por cada una de las regiones culturales -en el país son seis: NOA; NEA; Cuyo; AMBA; Buenos Aires-Centro y Patagonia- y en la asamblea federal que se constituirá con el presidente del INLA, representantes de las carteras de Cultura y de Educación de la Nación y de la Cancillería, y los titulares del área de cultura de las provincias. En este ámbito se designará a los coordinadores regionales que irán a las reuniones del Comité Representativo. </p><p>Con las modificaciones incorporadas, luego de las discusiones realizadas por sectores y, con la concepción de la traducción como actividad autoral, se llena un vacío que dejaba a traductores y traductoras libradas a los vaivenes del mercado. De esta forma, se resguarda una profesión que en la Argentina tiene prestigio y que en las décadas recientes se resintió con la caída de la industria editorial en el país. </p><p>Además de los reordenamientos en la estructura que se introdujeron al proyecto de Filmus que se utilizó como modelo con el fin de hacerla “lo menos burocrática posible”, se fijó un presupuesto base para el funcionamiento institucional. Se asignará un equivalente al dos por ciento del presupuesto anual general del ministerio de Cultura de la Nación que, para el ejercicio 2021 fijó una partida global de 78.821 millones de pesos. Si el INLA ya funcionara, dispondría para este año de alrededor de 158 millones de pesos. También se prevén ingresos complementarios -donaciones, contribuciones y subsidios; aportes provinciales; recursos por convenios, y otros (artículo 14).</p><p>Guerrieri consideró importante la fijación de un punto de partida presupuestario para el funcionamiento del instituto, y señaló que cuando empiece a funcionar se discutirá la búsqueda de fuentes complementarias de financiación.</p><p>El artículo 12 del proyecto de ley define al libro argentino como el registrado con un número de ISBN nacional; que se distribuye dentro del territorio de la República sin publicidad comercial; que se verifique que el autor, traductor, diagramador, ilustrador e impresor sea nacional.</p><p>El INLA será conducido por un directorio, cuyos presidente y vice serán designados por el Poder Ejecutivo Nacional con un mandato por cuatro años. El directorio presidirá las reuniones del Consejo Representativo, integrado con dos miembros por las cámaras empresarias; dos por los autores; uno por los libreros y uno por los traductores. </p><p>El proyecto prevé también la creación del Fondo Nacional para el Fomento del Libro Argentino, que se destinará exclusivamente para conceder créditos y/o subsidios para la producción intelectual, la edición, traducción y comercialización de libros argentinos en el país y en el exterior; la realización de ferias o muestras nacionales e internacionales; el fomento de las librerías que estimulen la promoción del libro y la lectura, priorizando a aquellas que promuevan la diversidad editorial y temática; el apoyo y desarrollo de actividades y proyectos dedicados a la promoción de la lectura y programas de fomento a la producción autoral a través del otorgamiento de becas a la creación y/o líneas de apoyo a escritores, “los que insumirán no menos del cuarenta por ciento (40 por ciento) de su presupuesto anual”, según el artículo séptimo (https://www.pagina12.com.ar/385800-nuevo-proyecto-de-ley-para-crear-un-instituto-nacional-del-l</p><p>)</p><p>Para la Unión de Escritoras y Escritores, creada en 2017 y con ramificaciones en varias provincias del país, este proyecto es “una versión mejorada” que contempla “las necesidades de la industria editorial y de las escritoras y escritores”. De esta manera, para el presidente de la entidad logrará que los autores no sean considerados “el último eslabón en la cadena de pagos”. </p><p>Ocurre que por lo general, cuando se habla de libro en términos de mercado, se elude mencionar a los escritores y las escritoras como originantes de la obra literaria. Pareciera que el libro surge como generación espontánea. Esto implica también discutir la situación de los derechos de autor, su liquidación y pago, más allá de las compensaciones que suelen realizarse con porcentajes de la tirada. En ese mismo orden, están los honorarios debidos a las otras profesiones y oficios de la industria editorial: traductores; diseñadores gráficos; correctores; agentes de prensa; agentes literarios; ilustradores; lectores y editores.</p><p>El año pasado, el 17 por ciento de los 27.600 títulos nuevos publicados en el país fueron publicados por “autoedición” y representaron el 4 por ciento de la tirada total de ejemplares editados en ese período -fueron un total de 26 millones de copias en todo el país-. Esos libros están identificados con el ISBN y son producto del esfuerzo de los autores, sin intervención -al menos nada más que nominal- de sellos editoriales, según el Informe de producción del libro argentino, editado por la Agencia ISBN de la Cámara Argentina del Libro en 2020. Es algo que ocurre en gran parte de los casos, especialmente cuando se trata de primeras ediciones y en la mayoría de los autores y autoras de poesía.</p><p>Otro tema crítico es la circulación de los libros de edición argentina en el país, que reproduce el esquema de embudo de la red ferroviaria: la producción editorial de Buenos Aires o algún otro centro urbano llega a las provincias, sin reciprocidad. Pocas editoriales provinciales -estatales o privadas- llegan a la metrópoli, salvo en ferias o acontecimientos especiales o con esfuerzos colectivos como es el caso de La Coop, que nuclea sellos independientes de todo el país. Y tampoco se registra la circulación transversal entre provincias, fuera de los centros. d</p><p>Otra cuestión es el precio de tapa de los libros y su relación con los costos de transporte de los ejemplares hasta los puntos de venta. Los libreros de provincias que no integran ninguna de las cadenas de librerías pertenecientes a alguna de las grandes empresas editoriales o de distribución, consideran un desmedro la incidencia de los fletes en sus costos operativos. En esto coinciden con los propietarios de las pequeñas y medianas editoriales.</p><p>La falta de políticas públicas definidas en defensa de la edición del libro argentino, de sus autoras y autores y de la industria editorial en general resulta significativa al compararla con España, un país que despliega una agresiva acción en este campo. A tal punto que el libro y la prensa, que emplean unos 50 mil trabajadores, representan el uno por ciento del producto bruto español -que totalizaba en 2020 unos 1.121.948 mil millones de euros-, y participan del 34 por ciento del total de la actividad cultural en ese país. En la Argentina las cámaras empresarias no disponen de datos en sus sitios web, y el ministerio de Cultura mantiene en línea el estudio de industrias culturales realizado durante la ruinosa gestión de Pablo Avelluto.</p><p><br /></p><p><br /></p><p>Marcelo Guerrieri (Lomas de Zamora, 1973). Escritor, profesor en antropología por la Universidad de Buenos Aires y docente de Taller de Escritura de la Licenciatura en Artes de la Escritura en la Universidad Nacional de las Artes. Publicó el libro de cuentos Árboles de tronco rojo (2012), El ciclista serial (2005; Premio Nueva Narrativa Sudaca Border), Detective bonaerense (blognovela, 2006) y varios cuentos en antologías, por ejemplo en Bajo sospecha (2015), una antología policial del programa Libros y Casas del Ministerio de Cultura de Nación; Ocho y ocho (2014); Doce rounds (2012) y en revistas literarias (Revista de la Biblioteca Nacional, No Retornable, Carapachay, entre otras). En 2017 publicó Farmacia y este año, Con esta luna.</p><p>Obtuvo varios premios por su obra. Coordina talleres literarios en centros culturales de la ciudad de Buenos Aires, tarea que desarrolló, también, entre 2006 y 2008 en Uppsala (Suecia) y en Barcelona (España).</p><div><br /></div>burtonhttp://www.blogger.com/profile/05897432220068961438noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-209296679417105628.post-49293369411404974632022-11-29T10:59:00.003-08:002022-11-29T11:24:05.660-08:00Chau, Finzi<p><i>Hoy, domingo 22 de agosto (de 2021), se nos fue Alejandro Finzi. Su compañera Laura, sus hijos, sus amigas, sus amigos, sus tantos discípulos y discípulas estamos un poco más solos (Publicada en www.vaconfirma.com.ar en agosto de 2021)</i></p><p>Gerardo Burton</p><p>geburt@gmail.com</p><p><br /></p><p>En 1986 es un vecino que vive con su compañera y sus dos hijos a dos cuadras, sobre la calle Los Araucanos, en el barrio Belgrano muy cerca del Limay. El tipo hace unos años que anda por aquí, acaso un Recienvenido escapado de los papeles de Macedonio Fernández que volvió del exilio. Maneja un Citroën 3CV marrón, de donde en unos años más alguien hurtará el chelo de uno de sus hijos, y eso le causará un gran dolor, apenas aplacado por el arraigo de sus chicos en la región de habla francesa en un país del norte de América.</p><span><a name='more'></a></span><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhL8oZRlW6AyprlRtdjMIQY5q8ZT7LU-vb8WYQQxmQ_kJWiCQIxb5bcDKHOpS49q9n-KI-V5keAFFuVnYT8PsAW3gyuVrRPmC--yMrYg79yW3EAfKMosXc2FX1Q_inU9pUnrfGozB5kHv5f65tLEuPyFnGoQY7XGRSKwqYWBlnRXvUx0OhElfpECoJS4Q/s322/finzi%20x%20s%C3%A1nchez.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="226" data-original-width="322" height="225" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhL8oZRlW6AyprlRtdjMIQY5q8ZT7LU-vb8WYQQxmQ_kJWiCQIxb5bcDKHOpS49q9n-KI-V5keAFFuVnYT8PsAW3gyuVrRPmC--yMrYg79yW3EAfKMosXc2FX1Q_inU9pUnrfGozB5kHv5f65tLEuPyFnGoQY7XGRSKwqYWBlnRXvUx0OhElfpECoJS4Q/s320/finzi%20x%20s%C3%A1nchez.jpg" width="320" /></a></div><br /><p><br /></p><p>Las raíces de este tipo crecerán, se nutrirán de una tierra poco fértil en apariencia, pero de gran magia en su alma. Esa magia se pondrá en escena, parirá personajes casi tan poéticos como él y sus caminatas de décadas después por la avenida Argentina hacia el norte, donde la universidad lo estará esperando. Será un peregrinaje con estaciones: cada una es un amigo, una amiga, una carcajada que no cesa. La poesía seguirá transitando en sus obras y hará hogar en ellas. También en esos escenarios independientes, con incómodas butacas, en esos teatros que a él le agradarán tanto. </p><p>El recorrido parece iniciarse en el Teatro del Bajo a finales de los ochenta, continuar en la sala de la Conrado y no finalizar nunca: una expansión tremenda, imparable, llevó su dramaturgia a El Salvador, a Guatemala, a Colombia, a Sudáfrica, a Francia y Bélgica. A su Buenos Aires natal y a su Córdoba de adopción. Pero la Patagonia es, fue su patria: leyendas, mitos, historias, nada le fue ajeno. Sin él, la Patagonia sería otra. Con él, es mejor.</p><p>Hace poco más de treinta años, Alejandro Finzi empezaba con los guiones de un radioteatro que se emitiría por la recién creada radio Universidad-CALF y se llamaría “Territorios”. Un ciclo con muchos protagonistas, historias y paisajes, del que no hay otro registro que la memoria porque, aparentemente, las cintas ya no existen. En esa época enseñaba dramaturgia en el Instituto Provincial de Artes de General Roca y en la Escuela Provincial de Bellas Artes de Neuquén y compartía con Hugo Saccoccia y actores, actrices y directores de teatro independiente una lucha que nunca abandonó. Eso, antes de su cátedra de literatura europea en la Universidad Nacional del Comahue.</p><p>En una entrevista de meses antes de la pandemia, habrá contado que, cuando se sentía en problemas, su remanso consistía en traducir a Ovidio o a Milosz, dos poetas que danzan en su dramaturgia, inadvertidos pero presentes. Lo mismo le ocurrirá con Antoine de Saint-Exupéry, con quien habrá compartido el enamoramiento por la Isla de los Pájaros que el francés dibujó en El Principito y por los paisajes patagónicos que recorría como correo aéreo. </p><p>También habrá recordado a Jacobo Fijman y a García Lorca, aunque el más entrañable para él haya sido Alberto Mazzocchi, un poeta cordobés tan desconocido como inconmensurable muerto a la edad de un Rimbaud en retirada. Ocurre que Finzi abolió todas las recetas: elaboraba un canon alternativo cada vez, y cada vez novedoso, aunque hubiese algunos nombres que se repitieran como si nunca se hubieran ido.</p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgFxp-pRtayFbTHekAollxR6VvjV5AAolsmYRE5oHO1TxpKNRl9iJQH9nDs2HJCH_YrRf6ONbuaauCBdXe0sf3eZb2IYgkLRLEHVBtJSCBWX4DBpcIfFxew1gcVd9nf1wmndgpdVLgzxVJAMm_f_KozxF4E0VJBNBv_Hrx1dFtXizpLEepbz9FSPiQRag/s1280/alejandro%20finzi%20-%20laura%20vega.png" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="960" data-original-width="1280" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgFxp-pRtayFbTHekAollxR6VvjV5AAolsmYRE5oHO1TxpKNRl9iJQH9nDs2HJCH_YrRf6ONbuaauCBdXe0sf3eZb2IYgkLRLEHVBtJSCBWX4DBpcIfFxew1gcVd9nf1wmndgpdVLgzxVJAMm_f_KozxF4E0VJBNBv_Hrx1dFtXizpLEepbz9FSPiQRag/s320/alejandro%20finzi%20-%20laura%20vega.png" width="320" /></a></div><br /><p><br /></p><p>La Patagonia nunca sería sólo imagen para él. Su obra la habrá defendido –y la seguirá defendiendo- como un organismo vivo que debe ser cuidado ante las conjuras del capitalismo extractivo. El sometimiento de la naturaleza nunca es ajeno a la explotación de hombres y mujeres por un sistema inicuo e inhumano. Y Finzi lo habrá demostrado desde los hospitales que encierran a enfermos y locos; desde la desolación de los excluidos y perseguidos; desde las pequeñas victorias de quienes buscan su liberación. También habrá en sus obras de teatro lugar para el ridículo de los poderosos y sus grotescas conciencias autosatisfechas. La piedad es sólo para los débiles, por eso los pequeños animales que elegía como personajes. La misericordia, en cambio, apenas roza a los impiadosos.</p><p>En su dramaturgia circulará siempre la poesía, que tiene un mojón explícito en su obra: un pequeño volumen exhumado de su archivo y decidió publicar en 2012, animado por Laura Vega, su compañera de siempre. Es La costa que todavía crece (editado en Neuquén por Ediciones Con Doble Zeta; https://www.youtube.com/watch?v=QKFeY46dqo8). Los poemas, aunque parecen aludir al Limay, escenario de caminatas y fuente de numerosas imágenes en su conversación, se refieren a un río cordobés y acaso recuerden la zona de Vaquerías, de su infancia y adolescencia, o las calles céntricas de la capital cordobesa atravesadas por el Suquía.</p><p>Hoy, domingo 22 de agosto, fecha de triste memoria –hay dos grandes derrotas en la historia argentina del siglo XX que se conmemoran, un renunciamiento y un fusilamiento masivo, éste en Trelew- se nos fue Alejandro Finzi. Su compañera Laura, sus hijos Daniel y Andrés, sus compañeras y sus nietos; sus amigas, sus amigos, sus tantos discípulos y discípulas estamos un poco más solos. Chau, Finzi, gracias por la vida.</p><p><br /></p><p>Ver más sobre Alejandro Finzi:</p><p>https://www.youtube.com/watch?v=-L1SQQu0Tw4 </p><p>https://www.youtube.com/watch?v=_I-zU8CmDIU </p><p>https://www.youtube.com/watch?v=FdVFfDXbQ6o </p><p><br /></p><p>Sobre sus obras: https://www.youtube.com/watch?v=yF17pzJxq2U </p><p>https://www.youtube.com/watch?v=EMDMclehDZc </p><p>https://www.youtube.com/watch?v=Gyde8wLd2Cw </p><p>https://www.youtube.com/watch?v=PGkvdH3g7ow </p><p>https://www.youtube.com/watch?v=8jKJw2rLKtE </p><p><br /></p>burtonhttp://www.blogger.com/profile/05897432220068961438noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-209296679417105628.post-71718161113311550092022-05-13T12:24:00.003-07:002022-05-13T12:24:32.799-07:00MALVINASMALVINASMALVINASMALVINASMALVINAS POEMAS&TEXTOS<p> <i>Poemas y textos de un afiche en recuerdo del 40° aniversario de la guerra en el Atlántico Sur decidida por la junta de comandantes de la dictadura cívico militar en 1982. Publicado por</i> la cebolla de vidrio ediciones<i> en mayo de 2022</i></p><p><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgdSgH2iRGFmencSgTT42mJEpwtIsRK_-tZJNszDnHvvM1klTkzlqu-qXPcESLaxZamNweJ3PIDGJRfMenAaj4-9HP9pLl5ZpKsZ_43giIAyzMxhGikdQKx9QsHd7iFu8Txcinxfg6DQoPCI6UfzZnkslYaPcAtG4XETRoa619ttUdWmdMbfg/s7014/afiche%20malvinas.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="7014" data-original-width="4962" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgdSgH2iRGFmencSgTT42mJEpwtIsRK_-tZJNszDnHvvM1klTkzlqu-qXPcESLaxZamNweJ3PIDGJRfMenAaj4-9HP9pLl5ZpKsZ_43giIAyzMxhGikdQKx9QsHd7iFu8Txcinxfg6DQoPCI6UfzZnkslYaPcAtG4XETRoa619ttUdWmdMbfg/s320/afiche%20malvinas.jpg" width="226" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhqAVI_lX24orSvhOF0VucLipUUGfX68G3tXPf6Y9cnfK66NIMV6kxIX9xprU4UqL0a4JD_Tl0ooyRI532ECSuHJG0nlbaophKiUNcIyob0InyIaz4s7v2ZubFQjpfKIaZEBXA2Nio5kKwdM4L-dBw9eiI1npbW5MQPztrxjnihe2tiEAgnYA/s7014/afiche%20malvinas%20dorso.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="7014" data-original-width="4962" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhqAVI_lX24orSvhOF0VucLipUUGfX68G3tXPf6Y9cnfK66NIMV6kxIX9xprU4UqL0a4JD_Tl0ooyRI532ECSuHJG0nlbaophKiUNcIyob0InyIaz4s7v2ZubFQjpfKIaZEBXA2Nio5kKwdM4L-dBw9eiI1npbW5MQPztrxjnihe2tiEAgnYA/s320/afiche%20malvinas%20dorso.jpg" width="226" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><br /><p><br /></p><p><b>VIENTO DEL SUR</b></p><p>3 de enero de 1833</p><p>Llegaron del mar.</p><p>Otra vez no eran dioses.</p><p><br /></p><p>Agosto – 1833</p><p>Algunos dicen que fue por la patria, otros que fue por el pan.</p><p>En el territorio, la rebelión duró un año.</p><p>En la memoria, el tiempo avanza.</p><p><br /></p><p><i>1964 </i></p><p>En un remolino de sangre charrúa </p><p>Rivero está naciendo.</p><p>Mira el futuro</p><p>Ve sangre originaria. </p><p>Ve un pájaro Fitzgerald cortando el Atlántico.</p><p>Y a Miguel, enarbolando el paño con el sol y el cielo.</p><p><br /></p><p><i>1966</i></p><p><br /></p><p>El gaucho mira desde la estepa.</p><p>Ve cóndores que llegan y descienden.</p><p>Militantes </p><p>que enarbolando sol y cielo</p><p>rebautizan el puerto con el espíritu de Antonio </p><span><a name='more'></a></span><p><br /></p><p><i>1982</i></p><p>La memoria está semi dormida.</p><p>Explota ante hechos límites.</p><p>Cargada desde ante y después </p><p>con el “comunicado número uno”</p><p>con “el país está bajo el mando de las fuerzas armadas”.</p><p>El “si quieren venir que vengan”</p><p> El “Vamos ganando”.</p><p>“La batalla ha finalizado”:</p><p><br /></p><p>La memoria sabe que es la historia</p><p>misma</p><p><br /></p><p>Ha visto gente </p><p>en medio de la calle quemando bibliotecas.</p><p> Gente cavando pozos</p><p>para esconder libros.</p><p>La memoria explota </p><p>Y levanta la voz:</p><p>“Los chicos murieron, sus jefes los vendieron”.</p><p>“Se va a acabar, se va a acabar, la dictadura militar</p><p><br /></p><p><br /></p><p><i>LLUVIA DE ABRIL </i></p><p><br /></p><p><i>19 de junio</i></p><p><br /></p><p>Nada puede ocultarse </p><p>Ni el regreso de los nuestros. </p><p>El muelle Storni estalla de luz.</p><p>Un fogonazo</p><p>Ilumina la memoria colectiva.</p><p>Rollos fotográficos, secuestrados,</p><p>se revelan.</p><p><br /></p><p>Intentaron ocultarlos</p><p><br /></p><p>De la cartilla de silencio</p><p>a las cajas de los unimog </p><p>que en larga fila pasaban oscuros.</p><p>Hasta que las lonas se elevaron</p><p>y rostros y corazones ardían </p><p>entibiando el otoño patagónico.</p><p>El fuego atravesaba el pecho </p><p>de un pueblo que entregó el alma.</p><p>No pasaban solo ellos.</p><p>Iban también los que faltaban.</p><p>No faltaba ninguno.</p><p>Manos de trigo se extendían hacia los camiones</p><p> alcanzando la hogaza que comían </p><p>con toda el hambre de la soledad.</p><p>Y Madryn se quedó sin pan</p><p>porque la memoria rompió las cuerdas de la admiración y la solidaridad.</p><p><br /></p><p><i>10 de septiembre</i></p><p>Ni el silencio de la mentira </p><p>ni el hambre.</p><p>ni los pucarás hondeados</p><p>ni el rostro en llamas del Ara Belgrano.</p><p>Nada queda en el olvido.</p><p>Ni la colecta patriótica robada</p><p>ni los pozos con agua</p><p>ni las estacas en el hielo.</p><p>Tampoco el coraje que alumbró como bengala.</p><p><br /></p><p>Todo queda en el recuerdo</p><p><br /></p><p>Y ese día, hecho calle,</p><p>el lomo de Domecq García se dobló vencido</p><p>por el peso de migas y migas</p><p>que se amalgamaban hasta ser un pan;</p><p>que empujaba</p><p>que vencía la guardia del muelle</p><p>y llegaban.</p><p><br /></p><p>En otro campo de acción</p><p>La batalla lanzaba chispazos.</p><p>Ya estaban ahí.</p><p>La transpiración de la Atlantic South Force</p><p>llegaba con la brisa.</p><p>Su bandera proyectaba sombra colonialista.</p><p>Las migas unidas en masa liberan la memoria.</p><p>La orden popular quemó el aire.</p><p>Los barcos en alta presión</p><p>escupían agua por mangueras</p><p>y recibían cadenazos<span style="white-space: pre;"> </span></p><p>graffitis</p><p>Indignación acumulada.</p><p>La memoria bramaba</p><p>y veía en el horizonte marino</p><p>puntitos negros que se alejaban vencidos.</p><p>El viento les empujaba</p><p>y lluvia, les repicaba: “Yankees go home”</p><p><br /></p><p><i>Ante un proceso de transición</i></p><p>La sociedad se trastoca y pierde el alma.</p><p>Les llama locos, alcohólicos.</p><p>Con los rostros apagados</p><p>sin sol ni cielo.</p><p>“Conocidos solo por dios”</p><p>con charreteras de olvido y despojo</p><p>vagan indigentes combatiendo la ignominia, el rechazo.</p><p> Pusieron el pecho y reciben la espalda.</p><p> Pero poco a poco lo oculto se trasparenta.</p><p><i><br /></i></p><p><i>2017</i></p><p><i>Volver</i></p><p><br /></p><p>Un cóndor atraviesa el atlántico.</p><p>Viento sur al reencuentro reuniendo lazos familiares </p><p>que recorren el sitio donde estuvieron</p><p>y ahora están.</p><p>Como ráfagas de ametralladoras</p><p>Las lágrimas salpican la isla.</p><p>Tumbas se llenan de migas</p><p>que se abrazan de recuerdos</p><p>y se amalgaman </p><p>hasta ser un pan gigante</p><p>para que siempre sean/ los héroes de Malvinas.</p><p><br /></p><p>El futuro espera antes y después</p><p><br /></p><p>El viento estruenda.</p><p>La lluvia hace correr el río de la memoria </p><p>y tras “un manto de neblina” </p><p>un nuevo cóndor está por despegar.</p><p><br /></p><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px;"><p><i>Washington Berón, Puerto Madryn</i></p></blockquote><p><br /></p><p><br /></p><p><b>ESA</b></p><p>La estepa</p><p>había sangrado</p><p>ante el seco grito</p><p>de la pala de campaña,</p><p>el niño,</p><p>con terror,</p><p>optó por amar</p><p>la culata tierna de madera,</p><p>la flor estriada</p><p>del caño de su arma,</p><p>la trinchera,seca de sangre,</p><p>húmeda de miedo y lágrimas.</p><p>Era el último sexo,</p><p>el supremo...</p><p>MUERO POR LA PATRIA!!!!!</p><p>esa patria ramera</p><p>de oficiales nuestros,</p><p>tan rubios,</p><p>tan formales,</p><p>tan iguales</p><p>a los que nos matan.</p><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px;"><p><i>Julio José Leite, Tierra del Fuego</i></p></blockquote><p><br /></p><p><b>PIANISSIMO</b></p><p>Hay otra música</p><p>hay una música otra</p><p>que late en otro ritmo</p><p>en otro tempo</p><p>no de finales no de profecías</p><p>hay un acorde</p><p>pianissimo</p><p>para el que se descarga de cosas y de eventos</p><p>y decide partir</p><p>con todo su horizonte de sentidos</p><p>a cuestas</p><p><br /></p><p>mirá para atrás</p><p>porque hay atrás</p><p>pero la música de atrás no es música,</p><p>es estruendo</p><p>un trinar de pájaros lejanos</p><p>impecablemente fallecidos</p><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px;"><p><i>Claudia Sastre, Chubut</i></p></blockquote><p><br /></p><p><b>hay un yo que tiraba piedras</b> </p><p>que ladró lágrimas azules</p><p>cuando se hundieron al buque general belgrano </p><p>yo que no hice el servicio militar obligatorio </p><p>soldado almonacid hijo de chilotes </p><p>cuerpo a tierra carrera mar </p><p>un yo país cargado de usura</p><p>de gorilas xenófobos que andaban sueltos por las noches</p><p>yo que ni delantero habilidoso</p><p>ni argentino hasta la muerte</p><p>yo buscado no se ofrece recompensa</p><p>yo que todo le va grande los zapatos la virgen</p><p>nuestra señora tengo hermanos extraviados</p><p>tras su manto de neblina no se vayan a olvidar</p><p>yo con espuma en la garganta</p><p>clama el viento y ruge el mar</p><p>un yo sin cuchara ni invitado</p><p>ni lugar en el banquete de platón</p><p>yo que bailaba rocanrol</p><p>asmático aullido gato solo en la ciudad</p><p>noches de oscurecimiento no las hemos de olvidar</p><p>gorilas verde oliva </p><p>ahorcaban los intentos de tu yo</p><p>yo que no sé el paso de moda</p><p>yo que no supe desfilar</p><p>yo que tiraba piedras</p><p>ladré lágrimas azules</p><p>cuando volvían los hermanos con los ojos del horror</p><p>soldado almonacid haga patria cuerpo a tierra</p><p>tras un manto de neblina ladran perros</p><p>vienen gurkas claman niños </p><p>eran niños ruge el mar </p><p>gorilas xenófobos no los hemos de olvidar</p><p>¿quién nos habla aquí de olvido,</p><p>de renuncia, de perdón?</p><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px;"><p><i>Jorge Spindola, C. Rivadavia, Chubut</i></p></blockquote><p><br /></p><p><b>GURKAS</b></p><p>Mercenarios de perfil bajo</p><p>(los únicos que los vieron</p><p>ya no están)</p><p>Cuchillos fantasmales</p><p>cortando los sueños</p><p>¿Pero acaso nosotros</p><p>no veníamos del país de</p><p>las picanas sobre panzas</p><p>embarazadas?</p><p>¿Quién le tenía que tener</p><p>miedo a quién?</p><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px;"><p><i>Gustavo Caso Rosendi, La Plata, Bs.As.</i></p></blockquote><p><br /></p><p><b>HAIKU DE GUERRA</b></p><p>Tras la bruma</p><p>los niños que fuimos</p><p>nos están gritando: adiós</p><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px;"><p><i>Martín Raninqueo, La Plata, Bs.As.</i></p></blockquote><p><br /></p><p><b>UN IRANÍ DISONANTE</b></p><p>El 2 de abril de 1982, a eso de las 5 de la mañana ya sabíamos, aún sorprendidos, del desembarco de las Fuerzas Armadas de la dictadura en las Islas Malvinas, en Puerto Argentino.</p><p> A esa hora me fui como todos los días a tomar mi turno en el servicio de noticias de LU5 Radio Neuquén. Mientras manejaba mi Fiat 600 por Primeros Pobladores hacia la vieja casa de Alberdi 189, ya imaginaba la orden que recibiría de salir con el móvil de la radio que manejaba Nené Molina, para describir el humor de la sociedad neuquina en las calles ante semejante acontecimiento.</p><p> Y así fue. Recibí de Lucho Díaz, jefe de informativo, la consigna de entrevistar a quien fuera y que esas notas se transmitirían en forma directa por la radio, porque la prioridad, ese día, era "la recuperación de las Malvinas".</p><p> En las calles comenzaba de a poco a exteriorizarse la algarabía de los vecinos que a temprana hora se dirigían a sus lugares de trabajo o hacer las compras.</p><p> Las primeras notas fueron en la avenida Argentina. Varios entrevistados se sorprendían por las preguntas porque no tenían noticias del desembarco. Otros muchos expresaban su alegría y emoción; algunos con lágrimas.</p><p> Se me ocurrió ir al obispado para que Don Jaime nos dijera qué pensaba. No estaba disponible, pero me atendió su secretario, el sacerdote Juan San Sebastián. En la vereda, Juan se limitó a decir que ningún pedazo de territorio justificaba la muerte de compatriotas, imaginando ya el terrible desenlace.</p><p> Como no había muchos jóvenes en el centro, le dije a Nené que fuéramos a la Universidad para entrevistar a estudiantes. Nos ubicamos en el playón de ingreso a la Universidad Nacional del Comahue, sobre el final de la calle Buenos Aires. No hubo necesidad de convocar a los chicos y chicas que iban a los claustros, porque apenas vieron la "naranja mecánica" de La Radio con un tipo (yo) con un micrófono, se amontonaron alrededor de la rural Fiat para opinar. Todas las expresiones giraron en torno a los derechos de Argentina sobre las islas del Atlántico Sur.</p><p> En medio de ese desorden de palabras y gritos, se acercó un joven con acento extranjero. Sus compañeros me dijeron que era iraní y que por una beca de la República Islámica estaba cursando estudios universitarios en Neuquén.</p><p> Con un relato pausado, como buscando el término exacto para no ofender, y en un español claro, me (nos) dijo, sabiendo de qué se trataba la geopolítica: "Ustedes no tienen idea lo peligroso que es enfrentarse a la OTAN; este es un conflicto Norte-Sur para el que la Argentina no está preparada".</p><p> Nunca olvidaré a ese iraní disonante.</p><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px;"><p><i>Eduardo Marchetti, Neuquén</i></p></blockquote><p><br /></p><p><b>Un plato puesto a la mesa</b></p><p>la copa de vidrio para el agua </p><p>el sitio vacío. </p><p>Así pasan sus días también las Madres de Malvinas. </p><p>Para nosotras la Guerra no terminó </p><p>-me dice una hija-</p><p>nosotras vivimos Malvinas cada día </p><p>y va a durar para siempre. </p><p>Así pasan sus días también los Hijos de Malvinas. </p><p>El sueño intranquilo de alguien que aún está en las trincheras </p><p>la tortura diaria del que no debe explicar nada nunca a nadie </p><p>porque el lenguaje No Dice. </p><p>En una escuela un grupo de hombres va a hablar con los niños</p><p>están ahí traduciendo tanta tempestad a un idioma impreciso </p><p>los niños entienden que ellos fueron a la guerra </p><p>niños </p><p>que no salía ahí el sol</p><p>que también el hambre </p><p>pero los hombres no quieren poner en palabras la sombra de todo </p><p>el estaqueamiento </p><p>la tortura </p><p>la continuidad que fue Malvinas con el odio,</p><p>esa Dictadura.</p><p>Así pasan sus días también los sobrevivientes de Malvinas</p><p>otros </p><p>no pudieron.</p><p>Malvinas tiene tantos muertos en la guerra como suicidios tempranos. </p><p>Así mueren también los hombres de Malvinas</p><p>y nosotros con ellos. </p><p>Con ellos también vivimos. </p><p>Que nuestra memoria sea siempre esa flor que levanta todo el pueblo, su bandera. </p><p>Así sigue también la memoria de Malvinas. </p><p>Así también Nunca Más.</p><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px;"><p><i>Viviana Ayilef, Trelew, Chubut</i></p></blockquote><p><br /></p><p><b>1982</b></p><p><br /></p><p>al muere</p><p> el país</p><p>ese abril fue</p><p> seguro a la</p><p>derrota</p><p> que allí</p><p>en las islas</p><p> del frío</p><p>aguardaba</p><p><br /></p><p>sólo sirvió</p><p> de espejo</p><p>a los dictadores</p><p><br /></p><p>garras y colmillos</p><p> despedazaron</p><p>trituraron</p><p> sin perdón</p><p>sin clemencia</p><p> a los pobres</p><p>del suburbio, a los</p><p> recién venidos</p><p>cabecitas</p><p> del escarmiento</p><p><br /></p><p>en el muñón</p><p> les creció</p><p>maradona</p><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px;"><p><i>gerardo burton, neuquén</i></p></blockquote><p><br /></p>burtonhttp://www.blogger.com/profile/05897432220068961438noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-209296679417105628.post-26268837845751524442021-12-21T11:58:00.003-08:002021-12-21T11:58:24.949-08:00X EL AGUA / POETAS DEL CHUBUT<p>selección de textos de poetas del chubut, en pelea contra la megaminería y en defensa del agua como recurso natural social y cultural</p><p>selección de textos extraídos de las redes sociales de autores y autoras</p><p><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhR1gWsZ4QVAP31YnNzxG3gy0Jxt3ZyDNu2xmmMt368KFBsoBL7XUDKrAZg9XMqwwpXuIqTf2JX0bwZ6PEHC9iMR_X41gDieZbk2TzAbWle-n-J5u3eDRuyXb8q7L7SnO_ik-9zyw1xB4Ehw92lZCh1mMZ579yVXE_hqhRKQSGSITM71BcyGEl40QFpog=s7014" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="4962" data-original-width="7014" height="270" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhR1gWsZ4QVAP31YnNzxG3gy0Jxt3ZyDNu2xmmMt368KFBsoBL7XUDKrAZg9XMqwwpXuIqTf2JX0bwZ6PEHC9iMR_X41gDieZbk2TzAbWle-n-J5u3eDRuyXb8q7L7SnO_ik-9zyw1xB4Ehw92lZCh1mMZ579yVXE_hqhRKQSGSITM71BcyGEl40QFpog=w382-h270" width="382" /></a></div><br /><p><br /></p><p><br /></p><p> <b>Amigx</b></p><p><br /></p><p>Aventuradx</p><p>por adentrarte hasta el tiempo del carozo</p><p>saltando el cerco</p><p>Bienvenidx</p><p>por regresar</p><p>protegidx de membrillos</p><p>madurx de gorriones y de alas</p><p>Amadx</p><p>por la sombra de árbol que sostienes</p><p>en esta hora de sal</p><p>y de sequía.</p><p>liliana ancalao meli, comodoro rivadavia</p><p><br /></p><p>***<span></span></p><a name='more'></a><p></p><p>En mi ciudad hay empresas </p><p>que contaminan el río</p><p>y luego lo limpian </p><p>con becas y planes de viviendas</p><p>pero cuestan un poco más </p><p>beberlas que el agua.</p><p>carlos nuss, comodoro rivadavia</p><p><br /></p><p>***</p><p>ayer en madryn llovió a cántaros</p><p>desbordaron los canales de la mente y nos ahogamos</p><p>ante la naturaleza desatada</p><p>la ola incontenible nos recuerda</p><p>la finitud de nuestros pasos</p><p>la ciudad se llenó de agua</p><p>un agua tan preciada y necesaria en estos días</p><p>donde sabemos </p><p>del dolor </p><p>y </p><p>la </p><p>bronca. </p><p>los autos parecían peces titilantes </p><p>las personas un refucilo </p><p>latente </p><p>la lente de la cámara tomo una imagen antes de que la ira del agua</p><p>arrasara con todo </p><p>en ella </p><p>hay una ola </p><p>la imagen de un cuadro </p><p>una elipsis </p><p>un telón entrecerrado</p><p>un parpadeo entre los que aman la vida</p><p>y saben que nada será igual</p><p>ya nada será igual</p><p>si dejamos que esto pase</p><p>ayer en madryn llovió a cántaros</p><p>por un momento</p><p>el cielo fue un mar </p><p>de vida</p><p>la lluvia un lenguaje </p><p>un decir </p><p>estoy acá</p><p>lucho carranza, puerto madryn</p><p>X EL AGUA</p><p> poetas del chubut</p><p>En medio de los gases</p><p>Y el estruendo de las balas</p><p>Una mano, un brazo que se extiende y te dice</p><p>Vamos compa</p><p>Allí notas que la palabra compa</p><p>Es más que hermano</p><p>Suena más bella</p><p>Más despierta</p><p>Más transparente</p><p>Más cierta</p><p>Más luminosa y necesaria</p><p>La palabra compa</p><p>Es la luz</p><p>En la noche más oscura</p><p>claudia sastre, epuyén</p><p>***</p><p>"Lamgen!!! Lamgen!!" (fragmento)</p><p>"Lamgen!! Lamgen!!" </p><p>El grito anónimo de alguien que,</p><p>entre piedra y piedra</p><p>o foto y foto </p><p>o vaya a saber qué, </p><p>fue un vjkantun, un taill, </p><p>un despertar desde lejos, </p><p>desde tiempo remoto, infinito, </p><p>que mojó mi memoria</p><p>como si fuera ko de la xayenko</p><p>y un poco de cuidado a este piwke</p><p>que no puede dejar de hablarle a la mapu,</p><p>que no puede dejar de decirle,</p><p>mañana tras mañana,</p><p>que estamos haciendo lo que podemos,</p><p>que a veces es en silencio,</p><p>a veces es en el grito,</p><p>y siempre es en el weichan, </p><p>la resistencia, </p><p>como hace tantos tantos años,</p><p>tantos, tantos que ya casi no sé </p><p>si fue en este cuerpo o en otro...</p><p><br /></p><p>"Lamgen!! Lamgen!!" </p><p>Grito de hermandad entre quienes resistimos aún el monstruo intenso y mortal que desembarcó hace muchos años...</p><p><br /></p><p>"Lamgen!! Lamgen!!"</p><p>Grito que aún sigue despertando somnolientxs</p><p>y que aún nos sigue defendiendo de las balas de goma...</p><p>lagua, vjkantufe mapuce, esquel</p><p>leí por ahí (fragmento)</p><p>… los que tienen y van a tener el dinero para bañarse con agua comprada</p><p>los que tienen y van a tener el dinero para vacacionar en un agua sana</p><p>los que tienen y van a tener el dinero para irse a la mierda cuando esto se pudra</p><p>cuando el agua se pudra</p><p>cuando los cuerpos se pudran</p><p>cuando se recontra pudra</p><p>los que tienen otra chance de actuar</p><p>los que pueden elegir porque no tienen el corazón afincado a esta tierra</p><p>los que pueden elegir porque no tienen corazón y eso les da libertades</p><p>que nosotros no tenemos</p><p>todos esos</p><p>son unos pocos ruidosos</p><p>apenitas unos cuantos</p><p>de hecho son minoría</p><p>un grupo de manifestantes que comentan en las redes o que manejan camiones</p><p>solo un pequeño sector con su baba</p><p><br /></p><p>porque el sí a la vida</p><p>el que se vayan todos</p><p>el chubutazo inminente</p><p>la marcha del agua con agua</p><p>las banderas todas las banderas</p><p>la marcha popular</p><p>familiar</p><p>amorosa</p><p>esperanzada</p><p>pero enojada también</p><p>re podrida</p><p>asqueada de la violencia</p><p>sigue en la calle esperando</p><p>que baje la zonificación minera</p><p>que pare la represión</p><p>que cese la cacería</p><p>que la gente de otros lados se solidarice del modo en que sea (hagan algo, Chubut es parte de su misma herida)</p><p>que paren esta locura</p><p>que venga la calma</p><p>y que si no viene</p><p>el pueblo argentino también</p><p>salga a la calle</p><p><br /></p><p>es diciembre</p><p>conmemoren dignamente estos veinte años</p><p>viviana ayilef, trelew</p><p>***</p><p>cada piedra que empuñamos</p><p>una gota de agua que defendimos</p><p>sosteniendo el discurso</p><p>con el cuerpo</p><p>cada perdigones en el cuero </p><p>de los compañeros y compañeras</p><p>y en el propio</p><p>encender la mirada digna</p><p>de las generaciones venideras</p><p>esta lucha de azules y fuego</p><p>laureano huayquilaf, trelew</p><p>textos tomados de las redes sociales de autores y autoras</p><p>neuquén, la cebolla de vidrio ediciones – diciembre de 2021</p>burtonhttp://www.blogger.com/profile/05897432220068961438noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-209296679417105628.post-37624111103867188252021-12-21T11:55:00.000-08:002021-12-21T11:55:13.652-08:00Dicen en el sur - poemas desde la patagonia<p> Afiche elaborado con motivo del fin de año de 2021 y la inminente Navidad. Doloridas palabras sobre un país doloroso</p><p>(selección: gerardo burton)</p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEihrqAHSEIo7SZkUkEISJQ4kaJQnvuUHS2HSzKM-W5wdKcDdxN3D1YrUB8gMnd-uzYWCUMxmk6lDQjDmfyl9TSLByRKwY4dsVB8GAOsXzxr6YcgwooWSoZFkTInmk73due4AKerklbLEJ610ovWiOhhWL-fqmeIBv_GrVaL4zprTd_NerwspYcBplEKcw=s7014" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="4962" data-original-width="7014" height="226" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEihrqAHSEIo7SZkUkEISJQ4kaJQnvuUHS2HSzKM-W5wdKcDdxN3D1YrUB8gMnd-uzYWCUMxmk6lDQjDmfyl9TSLByRKwY4dsVB8GAOsXzxr6YcgwooWSoZFkTInmk73due4AKerklbLEJ610ovWiOhhWL-fqmeIBv_GrVaL4zprTd_NerwspYcBplEKcw=s320" width="320" /></a></div><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEg_Tu9ACAoJKKtjc8RqdW7MK5sqEfKaJ-CyooqiHXvNzZ2faVCPHRZ3PZQEK71aVhj0V9yUnFIAqooh5Gs7hhoq6cGEUgBBPX4N6f6sKfQSMEkjAyVfOy5VAkrIz4jpqo-Lp-5PetGMMMBpbEOqxkG3eSDEm9yNJU-6dXZDYzOmbMePeLTSFbXLz2zK_w=s7014" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="4962" data-original-width="7014" height="226" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEg_Tu9ACAoJKKtjc8RqdW7MK5sqEfKaJ-CyooqiHXvNzZ2faVCPHRZ3PZQEK71aVhj0V9yUnFIAqooh5Gs7hhoq6cGEUgBBPX4N6f6sKfQSMEkjAyVfOy5VAkrIz4jpqo-Lp-5PetGMMMBpbEOqxkG3eSDEm9yNJU-6dXZDYzOmbMePeLTSFbXLz2zK_w=s320" width="320" /></a></div><br /><br /><p><br /></p><p><br /></p><p>Flores, agua, infancia, lengua sin reparos,</p><p>digo</p><p>para que la voz filtre</p><p>la roca amarga en la punta de la boca.</p><p><br /></p><p><br /></p><p>Pu Rayen, ko, </p><p>pichi que che</p><p>ayiwiyiñ </p><p>pagkoliyiñ</p><p>pagkoliyiñ</p><p><br /></p><p>si nos abrazáramos.</p><p><i>silvia mellado, neuquén</i></p><p>**<span></span></p><a name='more'></a><p></p><p>¿importan las vidas? ¿cuáles?</p><p>¿importa la de lucas</p><p><span style="white-space: pre;"> </span>elías</p><p><span style="white-space: pre;"> </span>jessica, o más</p><p>importan las balas</p><p><span style="white-space: pre;"> </span>nueve milímetros, veinte, las armas</p><p>largas</p><p><span style="white-space: pre;"> </span>de puño, blancas?</p><p><br /></p><p>¿cuáles importan? ¿los nombres</p><p><span style="white-space: pre;"> </span>o los números?</p><p>¿y si rafa, santiago</p><p><span style="white-space: pre;"> </span>lucía</p><p><span style="white-space: pre;"> </span>maría soledad</p><p><span style="white-space: pre;"> </span>verónica</p><p><span style="white-space: pre;"> </span>otoño son nada más</p><p>que números?</p><p>¿se ven los nombres, los ojos</p><p><span style="white-space: pre;"> </span>abajo <span style="white-space: pre;"> </span>detrás</p><p>de los números?</p><p><br /></p><p>¿alguien dice</p><p><span style="white-space: pre;"> </span>treinta mil</p><p>y sigue tan tranquilo?</p><p><br /></p><p>¿en qué quedamos? ¿vemos</p><p><span style="white-space: pre;"> </span>o no?</p><p><br /></p><p>¿hay algo de ternura</p><p><span style="white-space: pre;"> </span>en la estadística?</p><p>¿o es sólo</p><p><span style="white-space: pre;"> </span>una cuenta, un saber</p><p>del horror</p><p><span style="white-space: pre;"> </span>que estamos siendo?</p><p><i>gerardo burton, neuquén</i></p><p><br /></p><p>**</p><p><b>Otros animales</b></p><p>La muerte de un padre se parece al viento de la noche: canta frente a una puerta que insiste en permanecer cerrada. Su recuerdo tiene el movimiento de los heridos por error. La muerte de un hermano, en cambio, es más luminosa. Se parece a un pájaro que nadie ve, pero al que todos regresan, allí, donde los niños inventan finales como flores.</p><p><i>jorge curinao, río gallegos</i></p><p>**</p><p>no son brutos: son especialistas en discurso</p><p>no se les “escapan” las palabras cuando dicen lo que dicen</p><p>y los medios</p><p>no titulan al azar las noticias </p><p>cuando escriben “militantes mapuches” quieren producir</p><p>la figura de un militante</p><p>creen que ya nadie quiere a los “militantes”</p><p>universalizan su asco para echar besitos al aire de la derecha</p><p>nos quieren desdibujar como pueblo</p><p>y más allá del amor que tengamos por la militancia</p><p>-esto lo vamos a reparar entre todos-</p><p>es preciso sacarse de encima la imagen del militante</p><p>esto no se elige: viene</p><p>con decir “mapuche” nomás nos alcanza</p><p>como filiación</p><p>el resto: todo duele</p><p>cada acto meditado de odio y de lesión que se presenta</p><p>el ensañamiento con que no respetan el dolor</p><p>que ocasionaron</p><p>el goce articulado entre las marionetas del Estado y los verdaderos dueños del poder</p><p>llegó el tiempo</p><p>no se trata de un slogan si decimos que cuando un Elías cae diez weichafe se levantan</p><p>es lo que ocupa a este pueblo</p><p>es lo que va a despertarnos</p><p>es lo que va a garantizar que el lamngen haga su viaje bien hecho hacia el wenumapu</p><p>es lo que va a generar que esto duela menos</p><p>que a todos nos mueva el amor con más fuerza que la bronca</p><p>aunque de más bronca</p><p>aunque todo es bronca</p><p>que no nos gane el dolor</p><p>que nos acompañe como pueblo todo militante</p><p>y cada persona que sienta y entienda</p><p>que un disparo de bala en la frente de un joven </p><p>es fusilamiento</p><p>Nunca Más para el pueblo mapuche</p><p><i>viviana ayilef, trelew</i></p><p>**</p><p>mañana triste</p><p>la impunidad corriente arriba</p><p>la democracia entre ramas</p><p>enredada</p><p>el dolor</p><p>de tus ojos bellos</p><p>tu juventud ahogada</p><p>(21 de octubre, 2017)</p><p><br /></p><p><i>oscar sarhan, neuquén</i></p><p><i>**</i></p><p><b>Caballos (fragmento, inédito)</b></p><p>Miro el cielo, </p><p>el tiempo camina con paso de oruga,</p><p>y yo no me detengo,</p><p>necesito un horizonte para ubicarme</p><p>para seguir la huella de la estampida, </p><p>y no la encuentro. </p><p>Mi caballo y yo nos alertamos </p><p>a lo que va a venir.</p><p>Me detengo en un río</p><p>que antes fue de sangre</p><p>y hoy es de fuego.</p><p>Le acaricio las crines y le digo, </p><p>¿se murió de pena</p><p>o de amor?</p><p>Me responden bandurrias en tropilla</p><p>Gritan: lo mataron</p><p>se lo llevaron</p><p>lo volvieron a matar.</p><p>Clarísimo lo escuché,</p><p>no parecía una poesía articulada,</p><p>era una sentencia.</p><p>Le pregunté por la sangre, </p><p>fluye, me dijeron,</p><p>Desde ese día es río, anda como el sol</p><p>desde el poniente al naciente, sin descanso, </p><p>y así, </p><p>no aumenta ni baja el caudal,</p><p>es una procesión.</p><p><i>graciela rendón, san martín de los andes</i></p><p><br /></p><p>**</p><p><br /></p><p>sobra para los ricos esta parte de vida </p><p>pero el resto a baja escala igual </p><p>está en la esquina con la moto derrapada la luz de las sirenas la golpean vacía despojada tirada </p><p>hay un excedente</p><p>todo excede </p><p>no sirve tiro ignoro ni miro para mi lado</p><p>escroleo escroleo escroleo</p><p>salvo hoy la llamada en la que hablamos</p><p>y los nenitos de la escuela que están felices jugando y leyendo</p><p>o él que luce sus zapatillas nuevas.</p><p>verónica padín, neuquén</p><p>**</p><p>Registro</p><p>Los diarios lo habían advertido.</p><p>Sus ideas estrelladas contra el pavimento marcaron territorio.</p><p>Su sangre tibia pagó el precio de una pobre ciudadanía.</p><p>El bravucón huye, disfrazado.</p><p>Dice que… pero no.</p><p>Todo está filmado.</p><p><i>gabriela nemiña, neuquén</i></p><p><br /></p><p>**</p><p><b>Aparecer (inédito)</b></p><p> </p><p> pero no</p><p>pero nunca</p><p>pero sí y tampoco.</p><p>Aparecer así</p><p>tan muertamente,</p><p>tan justo ahí donde pasó la rastrillada sin ver nada</p><p>con la mirada perdida de cochina.</p><p><br /></p><p>La noticia no dice pero dice, únicamente </p><p>“está suelta la bestia”</p><p>cebada</p><p>habilitada,</p><p>después sigue con que </p><p>adn, humor vítreo, huesos largos, agua helada.</p><p>Justo a nosotros que en Argentina </p><p>somos perito un pueblo entero</p><p>nos quieren explicar;</p><p>te digo ya, sacudiendo la birome aquí a lo lejos;</p><p><br /></p><p>se llamaba la vida la vida la vida y la vida, ese cuerpo</p><p>alias que todos tengan, a ese cuerpo nombraban</p><p>levitaba cuando hablaba de sus sueños, ese cuerpo</p><p>criaba abrazos en cada casa, ese cuerpo</p><p>engordaba un amor azul allá en su pueblo, ese cuerpo </p><p>se le enfría la comida ofrecida por su familia, a ese cuerpo </p><p>se llamaba Santiago Maldonado todo el rato, ese cuerpo sin vida.</p><p><br /></p><p>Aparecer pero no </p><p> pero sí,</p><p>si es necesario,</p><p>todo lo que haga falta</p><p>vivir apareciendo. </p><p><br /></p><p><i>rafael urretabizcaya, san martín de los andes</i></p><p><br /></p><p><br /></p><p>**</p><blockquote style="border: none; margin: 0 0 0 40px; padding: 0px;"><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgZSDwG9S18gs0Xc9OeSLVIAs-aCkJFQfQWRgrq1rgc8L2ZWDWsis0tfst8vZzmBi1J0UR8lP4vo7gCb53aEE_wrUDlLnu9JR_-haF7ThvooNtsIaiiMC4HHQE722X2qO_gifbZjN9UoY0twmGDBYg8udSHN0Btchg89QyjuFk8p-0Sab4qC2wpvtg6_g=s962" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="962" data-original-width="701" height="433" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgZSDwG9S18gs0Xc9OeSLVIAs-aCkJFQfQWRgrq1rgc8L2ZWDWsis0tfst8vZzmBi1J0UR8lP4vo7gCb53aEE_wrUDlLnu9JR_-haF7ThvooNtsIaiiMC4HHQE722X2qO_gifbZjN9UoY0twmGDBYg8udSHN0Btchg89QyjuFk8p-0Sab4qC2wpvtg6_g=w315-h433" width="315" /></a></div><p></p></blockquote><p>de milico</p><p>tenés el dedo fácil</p><p>para el gatillo</p><p>el gatillo flojo</p><p>la razón floja</p><p>" obedezco"</p><p>"órdenes"</p><p>de milico tenés </p><p>corazón duro</p><p>tanto a una mujer</p><p>o a un pibe</p><p>te da igual</p><p>obediencia debida</p><p>te parece que ese arma</p><p>que llevas en la cintura</p><p>sustituto del falo flojo</p><p>te parece que ese falo flojo</p><p>te arde</p><p>cuando dispara odio de clase</p><p>te parece que ese arma impotente</p><p>no puede matar en vos</p><p>tu raza</p><p>que renegás</p><p>lo milico que sos</p><p>y que te duele que te digan</p><p>ese uniforme te jode y te gusta</p><p>porque te hace odiar</p><p>te hace odiar</p><p>que sos milico</p><p>porque otra cosa no podés hacer</p><p>otra cosa que salir y disparar contra vos</p><p>y entre dientes te decís con odio</p><p>milico</p><p><i>claudia sastre, epuyén</i></p><p><br /></p><p><br /></p><p>**</p><p><b>Especies</b></p><p><br /></p><p>Exóticas</p><p>la retama </p><p>la mosqueta </p><p>el pino </p><p>el gato doméstico</p><p> la trucha </p><p>el ciervo.</p><p><br /></p><p>Autóctonas </p><p>el pudú </p><p>la mara </p><p>el puma </p><p>el choique </p><p>la jarilla </p><p>el palo pichi </p><p>el pehuén </p><p>el neneo.</p><p><br /></p><p>Invasivas </p><p>la chaqueta </p><p>el pino </p><p>la mosqueta </p><p>la trucha </p><p>la retama </p><p>el alambrado </p><p>lewis benetton </p><p>los milicos con sus balas.</p><p><i>vivi núñez, san martín de los andes</i></p><p><br /></p><p>**</p><p><b>los tilingos/trelew 22 de agosto (fragmento)</b></p><p>mientras pan american energy les pasaba la coima por abajo</p><p>y declaraban estado de sitio en corcovado</p><p>y desaparecen pibes de las comisarías</p><p>y del sel era el bufón de fontana 50</p><p>que se burlaba de los paisanos</p><p>y se llevaba el toco y la merca del telebingo</p><p><br /></p><p>y desalojaban familias mapuche en la meseta</p><p>y prometían el oro y el moro a la meridian gold</p><p>y cuadruplicaban el presupuesto de propaganda del modelo</p><p>y agregaban tu nombre en listas negras</p><p><br /></p><p>presente presente! decían los tilingos</p><p>mientras el enano zapateaba</p><p>y un séquito de marmotas</p><p>cortaba la cintita emocionado</p><p>en el museo de la memoria muerta</p><p><br /></p><p>qué vergüenza tendrían</p><p>los 16 temblando en blanco y negro</p><p><br /></p><p>desaparecen pibes de las comisarías</p><p>desaparecen pibes de las comisarías</p><p>desaparecen pibes de las comisarías</p><p>qué asco les tendrías ahora/ ana maría<br /></p><p><i>jorge spíndola, comodoro rivadavia</i></p>burtonhttp://www.blogger.com/profile/05897432220068961438noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-209296679417105628.post-56047094050414115212021-11-29T06:43:00.005-08:002021-11-29T07:06:26.066-08:00popurrí (canciones * beatles&otrs), gerardo burton<p><span style="font-family: georgia;"><i>poemas compuestos a partir de canciones de rock. publicado en un afiche, en octubre de 2021 por la cebolla de vidrio ediciones, en neuquén. un antecedente:</i><b> beatlemania</b><i>, editado con el mismo sello en 2016. al final de cada poema, está el enlace para escuchar el tema original</i></span></p><p><span style="font-family: georgia;"><br /></span></p><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px;"><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEicBvYMqi9lInt5bgzqu3WjZk_x5jffR-BEl1gq_AGvb80mxY0V4IZgSAnb7Mo6gxoGdwmWqjdhPLXnCeQGvvhotMQi4-6RAMRtA7A48Cv3GuHDqoz6wiB27v4JCI9PjvrSqN6Pki7x8FQK/s2048/popurr%25C3%25AD+%25282%2529.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1449" data-original-width="2048" height="346" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEicBvYMqi9lInt5bgzqu3WjZk_x5jffR-BEl1gq_AGvb80mxY0V4IZgSAnb7Mo6gxoGdwmWqjdhPLXnCeQGvvhotMQi4-6RAMRtA7A48Cv3GuHDqoz6wiB27v4JCI9PjvrSqN6Pki7x8FQK/w489-h346/popurr%25C3%25AD+%25282%2529.jpg" width="489" /></a></div><p></p></blockquote><p><span style="font-family: georgia;"><i></i></span></p><p><i><span style="font-family: georgia;"><i><br /></i></span></i></p><i><span style="font-family: georgia;">here comes the sun (the beatles)</span></i><p></p><p><span style="font-family: georgia;">ahí</span></p><p><span style="font-family: georgia;">viene</span></p><p><span style="font-family: georgia;">el sol</span></p><p><span style="font-family: georgia;">amor</span></p><p><span style="font-family: georgia;"><br /></span></p><p><span style="font-family: georgia;"><span style="white-space: pre;"> </span>el frío<br /></span></p><p><span style="font-family: georgia;"><span style="white-space: pre;"> </span>ter-</span></p><p><span style="font-family: georgia;"><span style="white-space: pre;"> </span>mi-</span></p><p><span style="font-family: georgia;"><span style="white-space: pre;"> </span>nó</span></p><p><span style="font-family: georgia;"><br /></span></p><p><span style="font-family: georgia;"><span style="white-space: pre;"> </span>se fue</span></p><p><span style="font-family: georgia;"><span style="white-space: pre;"> </span>la </span></p><p><span style="font-family: georgia;"><span style="white-space: pre;"> </span>lluvia</span></p><p><span style="font-family: georgia;"><span style="white-space: pre;"> </span>tam-</span></p><p><span style="font-family: georgia;"><span style="white-space: pre;"> </span>bién</span></p><p><span style="font-family: georgia;"><span style="white-space: pre;"> </span>el</span></p><p><span style="font-family: georgia;"><span style="white-space: pre;"> </span>dolor</span></p><p><span style="font-family: georgia;"><br /></span></p><p><span style="font-family: georgia;">viene</span></p><p><span style="font-family: georgia;">el</span></p><p><span style="font-family: georgia;">sol</span></p><p><span style="font-family: georgia;">amor</span></p><p><span style="font-family: georgia;">ahí</span></p><p><span style="font-family: georgia;">el</span></p><p><span style="font-family: georgia;">sol </span></p><p><span style="font-family: georgia;">(https://www.youtube.com/watch?v=GKdl-GCsNJ0)</span></p><p><span style="font-family: georgia;">**<span></span></span></p><a name='more'></a><p></p><p><span style="font-family: georgia;"><i>a warm gun (the beatles)</i></span></p><p><span style="font-family: georgia;">ti-</span></p><p><span style="font-family: georgia;">bio y</span></p><p><span style="font-family: georgia;">res-</span></p><p><span style="font-family: georgia;">plan-</span></p><p><span style="font-family: georgia;">de-</span></p><p><span style="font-family: georgia;">ciente</span></p><p><span style="font-family: georgia;">amor</span></p><p><span style="font-family: georgia;"><br /></span></p><p><span style="font-family: georgia;">la</span></p><p><span style="font-family: georgia;">feli-</span></p><p><span style="font-family: georgia;">ci-</span></p><p><span style="font-family: georgia;">dad</span></p><p><span style="font-family: georgia;">ya ni</span></p><p><span style="font-family: georgia;">si-</span></p><p><span style="font-family: georgia;">quiera </span></p><p><span style="font-family: georgia;">(https://www.youtube.com/watch?v=vdvnOH060Qg)</span></p><p><span style="font-family: georgia;">**</span></p><p><span style="font-family: georgia;"><i>nowhere man (the beatles)</i></span></p><p><span style="font-family: georgia;">no te</span></p><p><span style="font-family: georgia;">apures</span></p><p><span style="font-family: georgia;">no te</span></p><p><span style="font-family: georgia;">preo-</span></p><p><span style="font-family: georgia;">cupes</span></p><p><span style="font-family: georgia;"><span style="white-space: pre;"> </span>alguien</span></p><p><span style="font-family: georgia;"><span style="white-space: pre;"> </span>vendrá y te</span></p><p><span style="font-family: georgia;"><span style="white-space: pre;"> </span>da-</span></p><p><span style="font-family: georgia;"><span style="white-space: pre;"> </span>rá</span></p><p><span style="font-family: georgia;"><span style="white-space: pre;"> </span>una</span></p><p><span style="font-family: georgia;"><span style="white-space: pre;"> </span>mano </span></p><p><span style="font-family: georgia;">hacés</span></p><p><span style="font-family: georgia;">planes</span></p><p><span style="font-family: georgia;"><span style="white-space: pre;"> </span>para</span></p><p><span style="font-family: georgia;"><span style="white-space: pre;"> </span>na-</span></p><p><span style="font-family: georgia;"><span style="white-space: pre;"> </span>die</span></p><p><span style="font-family: georgia;">no</span></p><p><span style="font-family: georgia;">sabés</span></p><p><span style="font-family: georgia;">dónde</span></p><p><span style="font-family: georgia;">vas</span></p><p><span style="font-family: georgia;"><span style="white-space: pre;"> </span>no</span></p><p><span style="font-family: georgia;"><span style="white-space: pre;"> </span>me</span></p><p><span style="font-family: georgia;"><span style="white-space: pre;"> </span>ves</span></p><p><span style="font-family: georgia;"><span style="white-space: pre;"> </span>estás</span></p><p><span style="font-family: georgia;"><span style="white-space: pre;"> </span>en</span></p><p><span style="font-family: georgia;"><span style="white-space: pre;"> </span>ningún</span></p><p><span style="font-family: georgia;"><span style="white-space: pre;"> </span>lado</span></p><p><span style="font-family: georgia;"><br /></span></p><p><span style="font-family: georgia;">como</span></p><p><span style="font-family: georgia;">yo</span></p><p><span style="font-family: georgia;">https://www.youtube.com/watch?v=8scSwaKbE64</span></p><p><span style="font-family: georgia;">**</span></p><p><span style="font-family: georgia;"><i>forever (mr. postman) (the beatles)</i></span></p><p><span style="font-family: georgia;"><br /></span></p><p><span style="font-family: georgia;">hay</span></p><p><span style="font-family: georgia;">un</span></p><p><span style="font-family: georgia;">dolor</span></p><p><span style="font-family: georgia;">de</span></p><p><span style="font-family: georgia;">mue-</span></p><p><span style="font-family: georgia;">las</span></p><p><span style="font-family: georgia;"><br /></span></p><p><span style="font-family: georgia;">es</span></p><p><span style="font-family: georgia;">la</span></p><p><span style="font-family: georgia;">carta</span></p><p><span style="font-family: georgia;">del</span></p><p><span style="font-family: georgia;">post-</span></p><p><span style="font-family: georgia;">man</span></p><p><span style="font-family: georgia;"><br /></span></p><p><span style="font-family: georgia;">hey!</span></p><p><span style="font-family: georgia;">wait</span></p><p><span style="font-family: georgia;">a</span></p><p><span style="font-family: georgia;">minute! mr.</span></p><p><span style="font-family: georgia;">post-</span></p><p><span style="font-family: georgia;">man</span></p><p><span style="font-family: georgia;">https://www.youtube.com/watch?v=v2Kk5IG2b8E</span></p><p><span style="font-family: georgia;">**</span></p><p><span style="font-family: georgia;"><i>wonderful tonight (eric clapton)</i></span></p><p><span style="font-family: georgia;">todos</span></p><p><span style="font-family: georgia;">te</span></p><p><span style="font-family: georgia;">miran</span></p><p><span style="font-family: georgia;">qué</span></p><p><span style="font-family: georgia;">lin-</span></p><p><span style="font-family: georgia;">da</span></p><p><span style="font-family: georgia;">estás</span></p><p><span style="font-family: georgia;"><br /></span></p><p><span style="font-family: georgia;">en la</span></p><p><span style="font-family: georgia;">fiesta</span></p><p><span style="font-family: georgia;">sólo</span></p><p><span style="font-family: georgia;">estás</span></p><p><span style="font-family: georgia;">vos</span></p><p><span style="font-family: georgia;"><br /></span></p><p><span style="font-family: georgia;">esta</span></p><p><span style="font-family: georgia;">noche</span></p><p><span style="font-family: georgia;">mara-</span></p><p><span style="font-family: georgia;">villosa</span></p><p><span style="font-family: georgia;">para</span></p><p><span style="font-family: georgia;">los</span></p><p><span style="font-family: georgia;">dos</span></p><p><span style="font-family: georgia;"><br /></span></p><p><span style="font-family: georgia;">cómo</span></p><p><span style="font-family: georgia;">te</span></p><p><span style="font-family: georgia;">quiero</span></p><p><span style="font-family: georgia;">después</span></p><p><span style="font-family: georgia;">de </span></p><p><span style="font-family: georgia;">tanto</span></p><p><span style="font-family: georgia;"><br /></span></p><p><span style="font-family: georgia;">qué</span></p><p><span style="font-family: georgia;">lin-</span></p><p><span style="font-family: georgia;">da</span></p><p><span style="font-family: georgia;">estás</span></p><p><span style="font-family: georgia;">https://www.youtube.com/watch?v=fxAiUq8yn34</span></p><p><span style="font-family: georgia;">**</span></p><p><span style="font-family: georgia;"><br /></span></p><p><span style="font-family: georgia;"><i>i died a hundred times (amy winehouse)</i></span></p><p><span style="font-family: georgia;">cientos de veces</span></p><p><span style="font-family: georgia;"><br /></span></p><p><span style="font-family: georgia;">cien veces</span></p><p><span style="font-family: georgia;"><span style="white-space: pre;"> </span>y una más</span></p><p><span style="font-family: georgia;">morí</span></p><p><span style="font-family: georgia;">de</span></p><p><span style="font-family: georgia;">amor</span></p><p><span style="font-family: georgia;"><br /></span></p><p><span style="font-family: georgia;">cientos</span></p><p><span style="font-family: georgia;">de </span></p><p><span style="font-family: georgia;">veces</span></p><p><span style="font-family: georgia;"><span style="white-space: pre;"> </span>he</span></p><p><span style="font-family: georgia;">muerto</span></p><p><span style="font-family: georgia;">sólo</span></p><p><span style="font-family: georgia;">para</span></p><p><span style="font-family: georgia;"><span style="white-space: pre;"> </span>volver</span></p><p><span style="font-family: georgia;">al</span></p><p><span style="font-family: georgia;"><span style="white-space: pre;"> </span>abis-</span></p><p><span style="font-family: georgia;">mo</span></p><p><span style="font-family: georgia;">más</span></p><p><span style="font-family: georgia;">negro</span></p><p><span style="font-family: georgia;"><br /></span></p><p><span style="font-family: georgia;">y vos</span></p><p><span style="font-family: georgia;">¿qué?</span></p><p><span style="font-family: georgia;">nunca</span></p><p><span style="font-family: georgia;">del</span></p><p><span style="font-family: georgia;">abis-</span></p><p><span style="font-family: georgia;">mo</span></p><p><span style="font-family: georgia;">volviste </span></p><p><span style="font-family: georgia;"><span style="white-space: pre;"> </span>nunca</span></p><p><span style="font-family: georgia;"><br /></span></p><p><span style="font-family: georgia;">un </span></p><p><span style="font-family: georgia;">vino</span></p><p><span style="font-family: georgia;">en la </span></p><p><span style="font-family: georgia;">noche</span></p><p><span style="font-family: georgia;"><br /></span></p><p><span style="font-family: georgia;">volver</span></p><p><span style="font-family: georgia;">al </span></p><p><span style="font-family: georgia;">vino</span></p><p><span style="font-family: georgia;"><br /></span></p><p><span style="font-family: georgia;">si no</span></p><p><span style="font-family: georgia;">estás</span></p><p><span style="font-family: georgia;">más</span></p><p><span style="font-family: georgia;">nadie</span></p><p><span style="font-family: georgia;">me </span></p><p><span style="font-family: georgia;">dará</span></p><p><span style="font-family: georgia;">nada</span></p><p><span style="font-family: georgia;"><br /></span></p><p><span style="font-family: georgia;">ya es</span></p><p><span style="font-family: georgia;">tar-</span></p><p><span style="font-family: georgia;">de</span></p><p><span style="font-family: georgia;">para</span></p><p><span style="font-family: georgia;">to-</span></p><p><span style="font-family: georgia;">do</span></p><p><span style="font-family: georgia;">https://www.youtube.com/watch?v=TJAfLE39ZZ8</span></p><p><span style="font-family: georgia;">**<br /><br /></span></p><p><span style="font-family: georgia;"><i>i will (the beatles)</i></span></p><p><span style="font-family: georgia;"><br /></span></p><p><span style="font-family: georgia;">sabrás</span></p><p><span style="font-family: georgia;">cuánto</span></p><p><span style="font-family: georgia;">te</span></p><p><span style="font-family: georgia;">amo y </span></p><p><span style="font-family: georgia;">cómo</span></p><p><span style="font-family: georgia;">te amaré</span></p><p><span style="font-family: georgia;">si </span></p><p><span style="font-family: georgia;">pudiera</span></p><p><span style="font-family: georgia;">sola-</span></p><p><span style="font-family: georgia;">mente</span></p><p><span style="font-family: georgia;">besar</span></p><p><span style="font-family: georgia;">tus ojos</span></p><p><span style="font-family: georgia;">de</span></p><p><span style="font-family: georgia;">miel</span></p><p><span style="font-family: georgia;"><br /></span></p><p><span style="font-family: georgia;">aún</span></p><p><span style="font-family: georgia;">no sé</span></p><p><span style="font-family: georgia;">tu</span></p><p><span style="font-family: georgia;">nombre</span></p><p><span style="font-family: georgia;">te pido</span></p><p><span style="font-family: georgia;">que lo</span></p><p><span style="font-family: georgia;">cantes</span></p><p><span style="font-family: georgia;"><span style="white-space: pre;"> </span>así</span></p><p><span style="font-family: georgia;"><span style="white-space: pre;"> </span>te</span></p><p><span style="font-family: georgia;"><span style="white-space: pre;"> </span>voy a</span></p><p><span style="font-family: georgia;"><span style="white-space: pre;"> </span>querer</span></p><p><span style="font-family: georgia;"><span style="white-space: pre;"> </span>más</span></p><p><span style="font-family: georgia;"><br /></span></p><p><span style="font-family: georgia;">estemos </span></p><p><span style="font-family: georgia;">juntos</span></p><p><span style="font-family: georgia;">o no</span></p><p><span style="font-family: georgia;">voy a </span></p><p><span style="font-family: georgia;">besar</span></p><p><span style="font-family: georgia;">tus ojos</span></p><p><span style="font-family: georgia;"><br /></span></p><p><span style="font-family: georgia;"><span style="white-space: pre;"> </span>esa</span></p><p><span style="font-family: georgia;"><span style="white-space: pre;"> </span>miel</span></p><p><span style="font-family: georgia;"><br /></span></p><p><span style="font-family: georgia;">y cuando</span></p><p><span style="font-family: georgia;">al fin</span></p><p><span style="font-family: georgia;">te en-</span></p><p><span style="font-family: georgia;">cuentre</span></p><p><span style="font-family: georgia;">mi </span></p><p><span style="font-family: georgia;">poema</span></p><p><span style="font-family: georgia;">llena-</span></p><p><span style="font-family: georgia;">rá</span></p><p><span style="font-family: georgia;">el aire</span></p><p><span style="font-family: georgia;"><br /></span></p><p><span style="font-family: georgia;">será </span></p><p><span style="font-family: georgia;">fácil</span></p><p><span style="font-family: georgia;">el camino</span></p><p><span style="font-family: georgia;">sin </span></p><p><span style="font-family: georgia;">final </span></p><p><span style="font-family: georgia;">https://www.youtube.com/watch?v=p-abNGP1BK4</span></p><div><br /></div>burtonhttp://www.blogger.com/profile/05897432220068961438noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-209296679417105628.post-38197105755216767472021-08-18T06:21:00.000-07:002021-08-18T06:21:05.094-07:00A propósito de "Wualichu", de Lydia Helander<p>Texto leído durante la presentación del libro "Wualichu", de Lydia Helander, el 17 de agosto de 2021 vía zoom. De la actividad participaron Patricia Saragüeta como coordinadora, Liliana Campazzo como co-presentadora y la autora, que leyó poemas. A continuación se reproduce la lectura a cargo de Gerardo Burton</p><p><br /></p><p>Gerardo Burton (geburt@gmail.com)</p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjqeL7YN-6sYeyCqLhmekC0dZwqijgq-uRhOmBwkVAOZ40aXZ0sdO3WgdJ4uScQdC5Q0BHJG7U6ABuAp2UWK_duI8TZllHOv9YwFqZvYPOs-XouR7pObCX02uUtrmid3-K8Gw8ncB0Y-tcB/s1599/tapa+h.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1599" data-original-width="1200" height="385" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjqeL7YN-6sYeyCqLhmekC0dZwqijgq-uRhOmBwkVAOZ40aXZ0sdO3WgdJ4uScQdC5Q0BHJG7U6ABuAp2UWK_duI8TZllHOv9YwFqZvYPOs-XouR7pObCX02uUtrmid3-K8Gw8ncB0Y-tcB/w289-h385/tapa+h.jpg" width="289" /></a></div><br /><p><br /></p><p>Lydia Helander ya no vive en Patagonia. Pero me escuchó, en algunas de nuestras reuniones domingueras, hablar con cierto énfasis de los poetas y escritores patagónicos que yo elegía para leer. Así, decidió enviarme por correo su libro Wualichu, que transcurre en esta región cuya magia y misterio encantan, cuya gente y su historia enamoran. Lo recibí una mañana fría de este invierno atípico, seco, pandémico. Y fue una alegría, sin dudas.</p><p>Entonces, quiero agradecerle a Lydia la invitación para estar aquí esta tarde y decirle, con Liliana Campazzo, skäll (skol), salud. Dice Liliana en su prólogo que, mientras leía estos poemas, la memoria se le convertía en un bordado delicado “como encajes de Flandes, pero también una matra de lana gruesa teñida con calafate o jarilla”. Y coincidimos: éso es el poema, un tejido, un bordado y, cuando hay dolores, un zurcido. <span></span></p><a name='more'></a><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg8QsPy6xdZGUvihBuLIg2UL2vMdn5ArogEolOtFdw4kfl0eg60tkhy9ekeLbcPPCuBsycPRxUhuQfc3-yPkGSverI68nouKw7ZF9s3UUA7e9KUtO0rZqXPHso0KlX8CCmGOwp6YFVO18MR/s1477/helander.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1477" data-original-width="1181" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg8QsPy6xdZGUvihBuLIg2UL2vMdn5ArogEolOtFdw4kfl0eg60tkhy9ekeLbcPPCuBsycPRxUhuQfc3-yPkGSverI68nouKw7ZF9s3UUA7e9KUtO0rZqXPHso0KlX8CCmGOwp6YFVO18MR/s320/helander.jpg" width="256" /></a><i>la autora</i></div><br /><p><br /></p><p>Wualichu es también el viento: se mete donde puede, si hay resistencia, embiste hasta que logra vencer el escollo; si no puede, busca otras sendas, paciente, terco como dijo Irma Cuña. En otros territorios, el agua omnipresente se escurre y propone sus rumbos. Aquí, el viento gobierna. Y ambos, viento y agua, pueden entenderse como metáforas de la poesía, que busca su sendero, y los ignaros la seguimos, fascinados por su hechizo, enamorados de su belleza, comprometidos con su verdad. </p><p>En este escenario de estepa y glaciares, de lagos y montañas, de creencias y esperanzas, Lydia sabe que está su raíz y, aun perpleja por ese descubrimiento, dice:</p><p><i>Anclados para siempre</i></p><p><i>sobre rosas del sur</i></p><p><i>también me anclaron</i></p><p><i>a mí</i></p><p><i>a ese sol,</i></p><p><i>a ese cielo,</i></p><p><i>y al coirón amarillo</i></p><p><i>de la estepa. (Rosas del sur)</i></p><p>La poesía crea una trama poliédrica donde se insertan animales -chingolos, maras, chulenguitos, pumas, garzas, cóndores, loicas, búhos, truchas- y plantas -nires, coirones, jarillas, colihues- en armonía -o no- con la historia de pueblos y su actividad económica: las luchas, los pequeños hechos cotidianos en una escuela agrotécnica, en una pequeña población, y los prejuicios y las relaciones entre criollos y tehuelches, entre extranjeros y locales.</p><p>Una de las caras propone una cosmogonía acuática: Kooch y su llanto creador; la violación de Théo y el salvataje de su hijo Elal; el salvífico establecimiento de Elal en el Chaltén. Todo es presente, y eso lo dice el poema: se condensa en esta actualidad cuya hondura fascina aun en su doble condición de temible y seductora. Pero la poeta, que le agradece a Kooch la liberación de Elal, se queja y le grita, impreca al “dios de la estepa” que no terminó su tarea:</p><p><i>olvidaste</i></p><p><i>hacer lo mismo</i></p><p><i>con las mujeres </i></p><p><i>sometidas</i></p><p><i>por el varón extranjero</i></p><p><i>que buscaron piedad</i></p><p><i>en la doliente cruz</i></p><p><i>del Nazareno.</i></p><p>Deplora entonces que:</p><p><i>Hoy, aquellas</i></p><p><i>que creían en vos</i></p><p><i>no te recuerdan</i></p><p><i>y adoran</i></p><p><i>el dulce Cristo</i></p><p><i>de los blancos. (Kooch)</i></p><p>Lydia Helander elabora una historia a la manera de las picadas en las zonas petroleras: desde el cielo se ven rayas que se entrecruzan, y en las intersecciones se producen encuentros y también batallas por la supervivencia y por el recurso. Y allí hay mujeres y hombres con sus aspiraciones, sus deseos, sus frustraciones, sus dolores. Allí y en la poesía.</p><p>La mirada de la niña que fue y la adulta que vuelve al sur con sus nietos es una contrafigura de los relatos míticos de los tehuelches. Si hay una cosmogonía acuática en Kooch, también sus nietos descubren desde los lagos y los ventisqueros, desde los ríos y los glaciares y las nieves en las cumbres, un origen en el agua, una caricia en el viento.</p><p><i>Recuerdo apenas</i></p><p><i>una nena pequeñita</i></p><p><i>dándole sopa</i></p><p><i>al oso de peluche</i></p><p><i>y a su mamá</i></p><p><i>en la habitación,</i></p><p><i>cambiando el empapelado,</i></p><p><i>mientras afuera</i></p><p><i>sólo se escucha poderoso</i></p><p><i>soplar el viento sur,</i></p><p><i>-Xoshem,</i></p><p><i>suspiro del dios Kooch, </i></p><p><i>le decían los tehuelches,</i></p><p><i>a ese aliento</i></p><p><i>que doblega los álamos. (Empapelado)</i></p><p><br /></p><p>O:</p><p><i>Bajamos por el sendero empinado</i></p><p><i>atravesando el bosque andino</i></p><p><i>de ñires y colihues,</i></p><p><i>tu mano tan chiquita</i></p><p><i>como la flor del notro</i></p><p><i>muy cerca de la mía.</i></p><p><i>Más allá de los árboles</i></p><p><i>zumbaba el viento sur</i></p><p><i>….</i></p><p><i>nos quedamos calladas</i></p><p><i>ante el profundo verde</i></p><p><i>y la mole de hielo</i></p><p><i>que cerraba su paso. (Sendero. A mi nieta Ludmila)</i></p><p><br /></p><p>Y luego, en el poema dedicado a su nieto Fran:</p><p><i>El viaje duró apenas</i></p><p><i>unos días</i></p><p><i>que nos parecieron</i></p><p><i>interminables.</i></p><p><i>Los suficientes para llegar</i></p><p><i>al Calafate</i></p><p><i>y sumergir los pies</i></p><p><i>como si fuéramos </i></p><p><i>dos garzas</i></p><p><i>en el lago mítico</i></p><p><i>donde duermen los témpanos</i></p><p><i>bautizando</i></p><p><i>mi regreso a Ítaca</i></p><p><i>mi regreso a casa. (El regreso)</i></p><p><i><br /></i></p><p>El poema, los poemas, siguen su narración pues la historia no termina. Ahora, hacia el final del libro, Lydia Helander está en el conurbano bonaerense, en Florencio Varela quizás. Y en ese lugar se produce otra confluencia: las medidas contra el agio del primer peronismo la proyectan dolorosamente hacia la plaza de Mayo de 1974 y luego a la dictadura, cuando la poeta se encontró “tan sola/como hacía mil años/siendo una niña, allá en Gregores”. </p><p>Dos comentarios antes de finalizar. El primero, la historia de María La Grande, que cierra el ciclo biográfico del poemario. Lydia ya ha hablado de Sayhueque, Inakayal, Casimiro Biguá y otros que funcionan en los poemas como el espejo terrenal de las peripecias de Kooch y los suyos. Y acaso Francisco Pascasio Moreno y los viajeros y pobladores blancos sean el reflejo de los enemigos de Kooch y Elal. Eso lo dirá la poeta. </p><p>Lo segundo es una cuestión formal: los poemas tienen un breve aliento, su verso es corto, su respiración pausada. Se leen -y se escuchan- con calma y morosidad. Y sus finales, la mayoría son en tono menor, y recuerdan esas sinfonías -pienso en Chaikovsky- que se apagan de a poco en un silencio directamente proporcional a la zambullida en uno mismo. O acaso sea aquello de Eliot: “Así es como acaba el mundo/No con un estallido sino con un gemido”.</p><p>Y, tercero, pero importante: léanlo. Muchas gracias.</p><div><br /></div><div><b><i>Helander, Lydia: Wualichu, Bs.As., La gran Nilson, 2021. Prólogo de Liliana Campazzo</i></b></div><div><b><i>(solicitar a la editorial en @lagrannilson - Editorial, en facebook, o directamente a la autora).</i></b></div>burtonhttp://www.blogger.com/profile/05897432220068961438noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-209296679417105628.post-55699660651848900972021-08-03T06:32:00.001-07:002021-08-03T06:32:13.943-07:00Voces en el desierto<p> <i>Este texto pertenece a Haydée Leguizamón, integrante del taller "Romero y Laurel", que coordina Lilí Muñoz, una incansable maestra de lectura y escritura de Neuquén y la región patagónica. Se reproduce aquí por gentileza de su autora. Lo compartimos con nuestros lectores por su calidad y su originalidad. Las fotografías ilustran cómo las mujeres afganas recitan los landays, forma poética tradicional que aborda temas de amor, dolor, guerra, patria y consiste en dos versos, de nueve sílabas en la primera línea y trece en la segunda. </i><span style="background-color: white; color: #4d5156; font-family: arial, sans-serif; font-size: 14px;"></span></p><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhmIw2dEBh7YHX2Tsme_K4seWYb1oeLd_GzRS1VMEc601qOlspWkzDjOemIY44ULvwLxQnRK5TK1DVzUThAy8UmItqTBrvAG_A_bTXlpRR_9uX9C5J68PEFx7U4NJelbDMULPQTMtGyEXCp/s275/images.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="275" data-original-width="183" height="369" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhmIw2dEBh7YHX2Tsme_K4seWYb1oeLd_GzRS1VMEc601qOlspWkzDjOemIY44ULvwLxQnRK5TK1DVzUThAy8UmItqTBrvAG_A_bTXlpRR_9uX9C5J68PEFx7U4NJelbDMULPQTMtGyEXCp/w245-h369/images.jpg" width="245" /></a></div><br /><i><br /></i><p></p><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhZDrpCJbjQRRe9rNs0_beL4KbT_GUTPnPWzaN-gnJtgu4gh9YWLMloPaXNRWUpuYsYlwrwU9bcqVPa4Hj0UjOddZa3MssOfbJAr2EKQTiDJs1_TaykVG_GvucWcfwVj7q1ZWUE61wyVt-z/s1086/landays.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1086" data-original-width="712" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhZDrpCJbjQRRe9rNs0_beL4KbT_GUTPnPWzaN-gnJtgu4gh9YWLMloPaXNRWUpuYsYlwrwU9bcqVPa4Hj0UjOddZa3MssOfbJAr2EKQTiDJs1_TaykVG_GvucWcfwVj7q1ZWUE61wyVt-z/s320/landays.jpg" width="210" /></a></div><p><br /></p><p></p><p>En días de invierno cuando el viento golpea las ventanas y silba soledades, me cubro con poemas encontrados en Oriente.</p><p>Hay algo con aquellos espacios de velos, desiertos, camellos y misterios que llaman a mi puerta. Hay un hilo interior que me lleva al encuentro de poemas persas, sufíes y landays</p><p>Entre cadenas montañosas de un país patriarcal, hay ciudades o aldeas donde circulan versos dichos en voz baja y lejos de los hombres que someten. “Los pequeños horribles”. Así los llaman ellas.</p><p>Afganistán. Tierra de guerreros descendientes de Gengis Khan.</p><p>Entre invasiones extranjeras, guerras civiles y tradiciones primitivas, las mujeres quedaron invisibles y presas detrás del burka enrejado.</p><p>Una frase afgana sintetiza la concepción de la mujer.</p><p> Naqis-ul-aqal</p><p> Dotadas de facultades limitadas. </p><p>Históricamente sometidas por padres, hermanos o maridos.</p><p>Niñas vendidas a viejos. Casamientos arreglados. </p><p>Toda sociedad resiste ante la opresión.</p><p>Y es así que las mujeres afganas de la etnia pastún crearon los landays. Surgieron en los campos de refugiados. Espacios de promiscuidad, violaciones y castigos.</p><p>La fortaleza surge de la palabra. El lenguaje construye sentido.</p><p>Desde la oralidad como cantos de libertad aparecieron versos breves sobre el amor, la guerra, el castigo, la lucha, el sometimiento.</p><p> Mujeres campesinas, universitarias, periodistas o alumnas decidieron escribirlos para que permanezcan en el tiempo y la memoria.</p><p>Detrás de los velos gasas, el horror.</p><p>Castigos de viejos a esposas niñas. La sumisión es una cualidad que se debe respetar. Se puede cortar la nariz, las orejas, o quemarlas.</p><p> “Me vendiste a un hombre viejo, padre/ Que Dios destruya tu casa, yo era tu hija”. </p><p> “Gentes crueles, veis que un viejo me arrastra a su lecho/ ¿Y preguntáis por qué lloro y me arranco los cabellos?”</p><p><br /></p><p>Las poetas tomaron recaudos ante el peligro a ser descubiertas.</p><p>Compartieron sus versos y descubrieron a James Joyce, Balzac, Tolstoi, Dostoievski en centros de costura y bordado.</p><p>El amor y el desamor se escribe. El goce amoroso espera debajo de una almohada. </p><p> “Brillante luna, por el amor de Dios/no ciegues a dos amantes con una luz tan desnuda”.</p><p><br /></p><p> “Amor mío salta mi techo y no temas nada/si se rompe, el pequeño horrible está ahí para repararlo”.</p><p><br /></p><p>La libertad buscada en la escritura no siempre se logró. Nadia Anjuman poeta y periodista luchó por los derechos de las mujeres afganas. Fue asesinada a golpes por su esposo.</p><p>Zarmina, poeta quemada a lo bonzo. Ante la prohibición de salir, decía sus poemas por teléfono. </p><p>Memoria, justicia, tributo.</p><p><br /></p><p>¿Y en Occidente? ¿En América Latina? ¿En Argentina? ¿Qué ocurre con algunas mujeres?</p><p>¿Se podría construir un landay que vindique a una mujer en el siglo XXI?</p><p>Creo que un landay espera para la mujer que simbólicamente es lapidada, acusada, denigrada, insultada.</p><p>El lenguaje permanecerá a través del tiempo. La historia lo escribirá.</p><div><br /></div><p><i><br /></i></p>burtonhttp://www.blogger.com/profile/05897432220068961438noreply@blogger.com8tag:blogger.com,1999:blog-209296679417105628.post-36731002952501546552021-03-23T12:24:00.000-07:002021-03-23T12:24:41.922-07:00Poesía contra el terror, afiches<p><i>Una selección de poemas que se distribuye de manera digital debido a las restricciones impuestas por la pandemia, y en papel en librerías y entre escritoras y escritores de la región.</i></p><p>Gerardo Burton (geburt@gmail.com)</p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgJalK7iCaompH1cVgpvlA_Jl2cZjg4sZfUK4kvKwyQda_ew5IqSPdJHVoh27hPFjvcaA8X8ndlyenLaRSO5TgjBm_XEi7QPCZtFH1ASY3jOtyoXodll7d3hyphenhyphenAgtYRvE5C5vYhQ02fp23-x/s2048/21mar21.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1449" height="439" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgJalK7iCaompH1cVgpvlA_Jl2cZjg4sZfUK4kvKwyQda_ew5IqSPdJHVoh27hPFjvcaA8X8ndlyenLaRSO5TgjBm_XEi7QPCZtFH1ASY3jOtyoXodll7d3hyphenhyphenAgtYRvE5C5vYhQ02fp23-x/w310-h439/21mar21.jpg" width="310" /></a></div><br /><p><br /></p><p>La pandemia exige buscar formas de participación diferentes: no presenciales por menos contagiosas; distantes, pero no menos próximas. Se trata de burlar las restricciones que se imponen para eludir el virus Covid-19, burlarlo y mantener la comunicación.<span></span></p><a name='more'></a><p></p><p>Con las etiquetas propuestas por los organismos defensores de los derechos humanos, #PlantamosMemoria, #45AñosDelGolpeGenocida y #Son30Mil, se realizó una selección de textos.</p><p>El más antiguo pertenece a Federico García Lorca, está tomado del “Romancero Gitano”, publicado durante la dictadura protofascista de Primo de Rivera, y se titula Romance de la Guardia Civil española.</p><p>Luego, y ya en plena guerra civil cuando el generalísimo jaqueaba la Segunda República, sigue César Vallejo con un texto de “España, aparte de mí este cáliz”. Ya en la segunda mitad del siglo pasado, Ernesto Cardenal resiste a Tacho Somoza y, en Argentina, Juan Gelman, Juana Bignozzi y Glauce Baldovin aluden a las dictaduras desde los años sesenta, mientras Fonseca, Villarreal, Merli e Iglesias se refieren, específicamente, a la instaurada en 1976.</p><p>Por fuera del afiche, hay una yapa: los poemas de Gianuzzi y Gómez, que no se publicaron por cuestiones de espacio.</p><p>A continuación, los poemas: </p><p><i>Homenajes</i></p><p>el pueblo aprueba la belleza aprueba el sol</p><p>del espectáculo del mundo aprueba el sol</p><p>aprueba el río humano</p><p>en la pared de caras populares escribe “apruebo el sol”</p><p><br /></p><p>¿no hay dolor o pena en el mundo?</p><p>¿humillaciones no hay y fea pobreza?</p><p>¿no cae la baba policial sobre la mesa de torturas?</p><p>¿no pisa y pesa la bota del tirano?</p><p><br /></p><p>hay dolor y pena en el mundo</p><p>humillaciones hay y fea pobreza</p><p>cae la baba policial sobre la mesa de torturas</p><p>pisa y pesa la bota del tirano pero</p><p><br /></p><p>el pueblo aprueba la belleza</p><p>bajo la baba policial escribe</p><p>bajo la bota del tirano de turno</p><p>sobre la mesa de torturas</p><p>escribe “apruebo el sol”</p><blockquote style="border: none; margin: 0 0 0 40px; padding: 0px;"><blockquote style="border: none; margin: 0 0 0 40px; padding: 0px;"><p style="text-align: left;"><i>Juan Gelman, en “Relaciones”</i></p></blockquote></blockquote><p><br /></p><p><br /></p><p><i>Romance de la Guardia Civil española</i></p><p><i>Fragmentos</i></p><p><br /></p><p>Los caballos negros son…</p><p>Las herraduras son negras.</p><p>Sobre las capas relucen</p><p>manchas de tinta y de cera.</p><p>Tienen, por eso no lloran,</p><p>de plomo las calaveras.</p><p>Con el alma de charol</p><p>vienen por la carretera.</p><p>Jorobados y nocturnos,</p><p>por donde animan ordenan</p><p>silencios de goma oscura</p><p>y miedos de fina arena.</p><p>Pasan, si quieren pasar,</p><p>y ocultan en la cabeza</p><p>una vaga astronomía</p><p>de pistolas inconcretas.</p><p><br /></p><p> --</p><p>Cuando llegaba la noche,</p><p>noche que noche nochera,</p><p>los gitanos en sus fraguas</p><p>forjaban soles y flechas.</p><p>Un caballo malherido,</p><p>llamaba a todas las puertas.</p><p>Gallos de vidrio cantaban</p><p>por Jerez de la Frontera.</p><p>El viento, vuelve desnudo</p><p>la esquina de la sorpresa,</p><p>en la noche platinoche</p><p>noche, que noche nochera.</p><p><br /></p><p> --</p><p>¡Oh ciudad de los gitanos!</p><p>en las esquinas banderas.</p><p>Apaga tus verdes luces</p><p>que viene la benemérita.</p><p>¡Oh ciudad de los gitanos!</p><p>¿quién te vio y no te recuerda?</p><p>Dejadla lejos del mar,</p><p>sin peines para sus crenchas.</p><p><br /></p><p> --</p><p><br /></p><p>Avanzan de dos en fondo</p><p>a la ciudad de la fiesta.</p><p>Un rumor de siemprevivas</p><p>invade las cartucheras.</p><p>Avanzan de dos en fondo.</p><p>doble nocturno de tela.</p><p>El cielo, se les antoja,</p><p>una vitrina de espuelas.</p><p><br /></p><p> --</p><p>La ciudad libre de miedo,</p><p>multiplicaba sus puertas.</p><p>Cuarenta guardias civiles</p><p>entran a saco por ella.</p><p>Los relojes se pararon,</p><p>y el coñac de las botellas</p><p>se disfrazó de noviembre</p><p>para no infundir sospechas.</p><p>Un vuelo de gritos largos</p><p>se levantó en las veletas.</p><p>Los sables cortan las brisas</p><p>que los cascos atropellan.</p><p>Por las calles de penumbra</p><p>huyen las gitanas viejas</p><p>con los caballos dormidos</p><p>y las orzas de monedas.</p><p>Por las calles empinadas</p><p>suben las capas siniestras,</p><p>dejando atrás fugaces</p><p>remolinos de tijeras.</p><blockquote style="border: none; margin: 0 0 0 40px; padding: 0px;"><blockquote style="border: none; margin: 0 0 0 40px; padding: 0px;"><blockquote style="border: none; margin: 0 0 0 40px; padding: 0px;"><p style="text-align: left;"><i>Federico García Lorca, en “Romancero gitano”</i></p></blockquote></blockquote></blockquote><p><i>--</i></p><p><br /></p><p><i>XIV</i></p><p>siluetas de cartón</p><p>para corazones que dan la espalda</p><p>nos reunimos antes de olvidar los nombres</p><p>y aún revive alguna mano cálida</p><blockquote style="border: none; margin: 0 0 0 40px; padding: 0px;"><blockquote style="border: none; margin: 0 0 0 40px; padding: 0px;"><p style="text-align: left;"><i>Juana Bignozzi, en “Partida de las grandes líneas”</i></p></blockquote></blockquote><p><br /></p><p>--</p><p><br /></p><p><i>Oda a las madres</i></p><p>Sobre el frío paisaje de la ausencia,</p><p>sobre la misma pena intransitiva,</p><p>sobre la interminable angustia de la espera;</p><p>sobre todo el dolor/</p><p><span style="white-space: pre;"> </span>rondan y rondan los pañuelos blancos.</p><p><br /></p><p>¡Ay, madres! Los asesinos</p><p>llevan rastro uniformado.</p><p><br /></p><p>Frente a los generales de la muerte</p><p>frente a los monseñores desalmados</p><p>frente a las burocracias indolentes</p><p>frente a los tibios jueces desmadrados.</p><p>Frente a los altos muros de la noche/</p><p><span style="white-space: pre;"> </span>rondan y rondan los pañuelos blancos.</p><p><br /></p><p>¡Ay, madres! Los asesinos</p><p>llevan el rostro marcado.</p><p><br /></p><p>Sobre todos los días de la tierra,</p><p>sobre el horror de un tiempo mutilado.</p><p>Sobre las escrituras malolientes,</p><p>sobre un mundo de un dios crucificado/</p><p><span style="white-space: pre;"> </span>rondan y rondan los pañuelos blancos.</p><p><br /></p><p>¡Madres! Hoy/ los asesinos</p><p>llevan el rostro borrado.</p><p>Pero los pañuelos blancos</p><p>rondan y rondan y rondan</p><p>por amor. Por el coraje agitados.</p><p><br /></p><blockquote style="border: none; margin: 0 0 0 40px; padding: 0px;"><blockquote style="border: none; margin: 0 0 0 40px; padding: 0px;"><p style="text-align: left;"><i>Ricardo Fonseca, en “Animal lingüístico”</i></p></blockquote></blockquote><p><br /></p><p>--</p><p><i>Cabeza final</i></p><p><br /></p><p>Todas las ideologías le dieron de palos.</p><p>no conoció la alegría de lo posible.</p><p>La humillaron la historia del mundo</p><p>y la vergüenza de su país,</p><p>la calvicie, los dientes perdidos,</p><p>una oscuridad excavada bajo los ojos,</p><p>el fracaso personal de su lenguaje.</p><p>El obrero que respiró en su interior</p><p>ávido de oxígeno y universo continuo</p><p>dejó caer el martillo. fue la razón</p><p>quien cegó sus propias ventanas. Pero tampoco</p><p>encontró en el delirio conclusión alguna.</p><p>Por eso, quizás no fue tan descortés</p><p>esa manera de negar el mundo al despedirse.</p><p>Sucedió así:</p><p>reposando sobre la última almohada</p><p>volvió hacia la pared</p><p>lo poco que quedaba de su rostro.</p><blockquote style="border: none; margin: 0 0 0 40px; padding: 0px;"><blockquote style="border: none; margin: 0 0 0 40px; padding: 0px;"><blockquote style="border: none; margin: 0 0 0 40px; padding: 0px;"><p style="text-align: left;"><i>Joaquín Gianuzzi, en “Cabeza final”</i></p></blockquote></blockquote></blockquote><p><br /></p><p>--</p><p><br /></p><p><i>XV</i></p><p>¡Cuídate, España, de tu propia España!</p><p>¡Cuídate de la hoz sin el martillo!</p><p>¡Cuídate del martillo sin la hoz!</p><p>¡Cuídate de la víctima a pesar suyo,</p><p>del verdugo a pesar suyo,</p><p>y del indiferente a pesar suyo!</p><p>¡Cuídate del que, antes de que cante el gallo, </p><p>negárate tres veces,</p><p>y del que te negó, después tres veces!</p><p>¡Cuídate de las calaveras sin las tibias,</p><p>y de las tibias sin las calaveras!</p><p>¡Cuídate de los nuevos poderosos!</p><p>¡Cuídate del que come tus cadáveres,</p><p>del que devora muertos a tus vivos!</p><p>¡Cuídate del leal ciento por ciento!</p><p>¡Cuídate del cielo más acá del aire</p><p>y cuídate del aire más allá del cielo!</p><p>¡Cuídate de tus héroes!</p><p>¡Cuídate de tus muertos!</p><p>¡Cuídate de la República!</p><p>¡Cuídate del futuro!...</p><blockquote style="border: none; margin: 0 0 0 40px; padding: 0px;"><blockquote style="border: none; margin: 0 0 0 40px; padding: 0px;"><p style="text-align: left;"><i>César Vallejo, en “España, aparta de mí este cáliz”</i></p></blockquote></blockquote><p><br /></p><p>--</p><p><br /></p><p><i>VII (2)</i></p><p>y el derrumbe inmemorial cuando tembló su vientre</p><p>que es el mismo vientre de la tierra.</p><p>Aljibe donde los rostros fueron sepultados</p><p>torturas y balanzas con las que administran justicia</p><p>y los clavos con los que clausuraron nuestras puertas.</p><p><br /></p><p>No hay más llave que la que fuera encontrada en los volcanes</p><p>donde él cribara las cenizas</p><p>ni otro sendero que aquel que recorriera.</p><blockquote style="border: none; margin: 0 0 0 40px; padding: 0px;"><blockquote style="border: none; margin: 0 0 0 40px; padding: 0px;"><p style="text-align: left;"><i>Glauce Baldovin, en “Poemas”</i></p></blockquote></blockquote><p><br /></p><p>--</p><p><br /></p><p><i>(puesto)</i></p><p>el puesto está solo/ como el viejo /</p><p>murió calfü/ que ladraba allá y acá /</p><p>murió de frío/ o de viejo nomás/ no parecía //</p><p>el viejo no habla más/ está solo /</p><p>olvidó la lengua/ viento dice más fuerte /</p><p>tierra golpea y esculpe/ nieve dibuja y tiñe /</p><p>sol pinta y describe/ mata persiste /</p><p>como el viejo/</p><p>olvidó la lengua//</p><blockquote style="border: none; margin: 0 0 0 40px; padding: 0px;"><blockquote style="border: none; margin: 0 0 0 40px; padding: 0px;"><p style="text-align: left;"><i>Rubén E. Gómez, en “Viejo viento blanco”</i></p></blockquote></blockquote><p><br /></p><p>--</p><p><br /></p><p>¿El tres de febrero es una fecha patria?</p><p><br /></p><p>entró al tajo</p><p>la espada del rebelde</p><p>el tajo de Cabral</p><p>soldado heroico</p><p>el mismo que había</p><p>puteado por lo bajo</p><p>viéndose morir</p><p>en catre de lona</p><p><br /></p><p>cubriéndose de gloria</p><p>para el estribillo</p><p>dijo el general</p><p><br /></p><p>cubriéndome de tierra</p><p>dijo Cabral</p><p><br /></p><blockquote style="border: none; margin: 0 0 0 40px; padding: 0px;"><blockquote style="border: none; margin: 0 0 0 40px; padding: 0px;"><p style="text-align: left;"><i>Verónica Merli, en “Desorbitados. Poetas novísimos del sur de la Argentina”</i></p></blockquote></blockquote><p><br /></p><p>--</p><p><br /></p><p><i>Gorilas</i></p><p>Hoy llueve</p><p>las tortas fritas se desparraman</p><p>en la mesa de hule</p><p><br /></p><p>la abuela dice que antes la harina venía mejor</p><p>hasta que llegó El General</p><p>y dejó sin trigo al sur</p><p><br /></p><p>eso fue a fines de los 40</p><p><br /></p><p>desde entonces</p><p>las manos perdieron el pulso</p><p>y la risa se agremió en otras ropas</p><p><br /></p><p>la ventana devuelve el café nublado</p><p>afuera caen gorilas de punta</p><blockquote style="border: none; margin: 0 0 0 40px; padding: 0px;"><blockquote style="border: none; margin: 0 0 0 40px; padding: 0px;"><p style="text-align: left;"><i>Leonardo Iglesias, en “Desorbitados. Poetas novísimos del sur de la Argentina”</i></p></blockquote></blockquote><p><br /></p><p>--</p><p><i>1976, año del Dragón</i></p><p><br /></p><p>¡Va a nacer un dragón!</p><p>Pónganle cadenas a la madre</p><p><br /></p><p>¡Va a nacer un dragón!</p><p>Maten al padre</p><p><br /></p><p>¡Va a nacer un dragón!</p><p>Róbenselo</p><p><br /></p><p>Va a nacer un dragón.</p><blockquote style="border: none; margin: 0 0 0 40px; padding: 0px;"><blockquote style="border: none; margin: 0 0 0 40px; padding: 0px;"><p style="text-align: left;"><i>Juanse Villarreal, en “Desorbitados. Poetas novísimos del sur de la Argentina”</i></p></blockquote></blockquote><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p>--</p><p>Si cuando fue la rebelión de abril</p><p>me hubieran matado con ellos</p><p>yo no te habría conocido,</p><p>y si ahora hubiera sido la rebelión de abril</p><p>me hubieran matado con ellos</p><blockquote style="border: none; margin: 0 0 0 40px; padding: 0px;"><p style="text-align: left;"><i>Ernesto Cardenal, en “Epigramas”</i></p></blockquote><p><br /></p>burtonhttp://www.blogger.com/profile/05897432220068961438noreply@blogger.com0